Top Of The Lake -tastetv S02E05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,485, Character said: So I think I know the
identity of your China girl.

2
At 00:00:03,771, Character said: She was my GFE.
It's kind of a girlfriend.

3
At 00:00:07,060, Character said: What are you...
judging me, huh? Staring.

4
At 00:00:10,380, Character said: I don't like the way
this conversation is...

5
At 00:00:12,260, Character said: Ah!

6
At 00:00:13,980, Character said: Alex!

7
At 00:00:15,900, Character said: Nosy bitch!

8
At 00:00:17,900, Character said: You can work beside your sisters,
breast to breast, legs wide open.

9
At 00:00:22,380, Character said: Can you help me?

10
At 00:00:32,602, Character said: - Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

11
At 00:01:12,180, Character said: Love you.

12
At 00:01:15,260, Character said: I have your shoes.

13
At 00:02:28,620, Character said: Hi.

14
At 00:02:31,860, Character said: Mary still sleeping?

15
At 00:02:54,220, Character said: She's gone.

16
At 00:02:56,439, Character said: Really?

17
At 00:02:58,780, Character said: With him?

18
At 00:03:07,260, Character said: Did she call him or did he call her?

19
At 00:03:11,260, Character said: She was calling him.

20
At 00:03:13,180, Character said: Off and on all night.

21
At 00:03:20,700, Character said: And she's given him your address.

22
At 00:03:23,300, Character said: That's worrying.

23
At 00:03:24,980, Character said: I'm not worried.

24
At 00:03:27,500, Character said: You're not?

25
At 00:03:44,580, Character said: How can Mary look at what Puss
did to you and still love him?

26
At 00:03:50,180, Character said: I need to tell you something.

27
At 00:03:54,660, Character said: Last night I picked her
up from the underpass.

28
At 00:03:58,580, Character said: Yeah?

29
At 00:04:03,740, Character said: Hang on, you mean...

30
At 00:04:05,660, Character said: You mean the hookers' strip?

31
At 00:04:08,460, Character said: Yes.

32
At 00:04:16,740, Character said: He's prostituting her?

33
At 00:04:30,380, Character said: I should do these dishes.

34
At 00:04:43,940, Character said: Are you breathing?

35
At 00:04:46,049, Character said: Just breathe.

36
At 00:04:49,660, Character said: Oh.

37
At 00:04:54,820, Character said: How can he want to hurt Mary?

38
At 00:04:57,020, Character said: I don't know.

39
At 00:05:04,060, Character said: He's made a bad move there.

40
At 00:05:07,660, Character said: Mary won't tolerate it.

41
At 00:05:09,340, Character said: Prostituting her, it won't compute.

42
At 00:05:12,020, Character said: I've thought about arresting
him but I can't hold him.

43
At 00:05:17,140, Character said: Or I'll kill him.

44
At 00:05:21,260, Character said: I'll get him f***d up,
I've g***t contacts.

45
At 00:05:36,731, Character said: Yeah. OK.

46
At 00:05:40,700, Character said: - G***t your body map?
- Yup.

47
At 00:05:50,740, Character said: Get him a seat, please.

48
At 00:06:20,660, Character said: This is your body map?

49
At 00:06:26,236, Character said: Describe the hair length,
say what's on your drawing.

50
At 00:06:29,860, Character said: Er, black,

51
At 00:06:32,100, Character said: fine, one or two inches past the waist.

52
At 00:06:40,740, Character said: Check.

53
At 00:06:44,260, Character said: Erm...

54
At 00:06:45,780, Character said: Two dark, almost black,

55
At 00:06:48,060, Character said: even moles under the left
breast one centimeter apart.

56
At 00:06:51,860, Character said: The furthest left is lower.

57
At 00:06:58,300, Character said: Check.

58
At 00:07:02,020, Character said: Jesus.

59
At 00:07:04,100, Character said: Anything else?

60
At 00:07:06,100, Character said: Er...

61
At 00:07:09,180, Character said: She always wore a small gold cross,

62
At 00:07:11,260, Character said: which she removed before our sessions.

63
At 00:07:15,620, Character said: Not here, mate.

64
At 00:07:16,780, Character said: Guess she died f***g.

65
At 00:07:19,380, Character said: She shave her muff?

66
At 00:07:22,980, Character said: Yup.

67
At 00:07:24,340, Character said: Close-shaven, one to two millimeters.

68
At 00:07:36,500, Character said: Check.

69
At 00:07:40,140, Character said: Approach the body, please.

70
At 00:07:52,860, Character said: Can you positively identify the body?

71
At 00:08:01,700, Character said: Yes.

72
At 00:08:09,700, Character said: I'd like to

73
At 00:08:11,266, Character said: have a moment to say goodbye.

74
At 00:08:14,780, Character said: Yeah, you just had it, buddy.

75
At 00:08:16,980, Character said: No.

76
At 00:08:18,860, Character said: Cover her. It's inappropriate.
You're a customer,

77
At 00:08:21,660, Character said: not a family member.

78
At 00:08:24,380, Character said: Hey, no phones here.

79
At 00:08:26,780, Character said: Turn it off.

80
At 00:08:29,980, Character said: Stop right there.

81
At 00:08:31,820, Character said: Hey! You just disobeyed a
direct order. That's an offense.

82
At 00:08:34,300, Character said: - Take that.
- I can delete it.

83
At 00:08:35,987, Character said: - We'll keep that as evidence.
- I can delete it.

84
At 00:08:37,532, Character said: - Not now you can't.
- It's evidence,

85
At 00:08:39,194, Character said: and even if you trash
it, it's retrievable.

86
At 00:08:41,179, Character said: What did you want? A souvenir?

87
At 00:08:43,300, Character said: Get your bag, Brett.
We'll take you home.

88
At 00:08:51,980, Character said: See you, buddy.

89
At 00:09:01,660, Character said: Hey, so what do you think?

90
At 00:09:03,260, Character said: Shall I keep his phone or...?

91
At 00:09:05,060, Character said: You decide.

92
At 00:09:07,260, Character said: - Do you like him?
- Like?

93
At 00:09:10,780, Character said: Well...

94
At 00:09:12,172, Character said: What?

95
At 00:09:15,060, Character said: He knows her body by heart,

96
At 00:09:16,685, Character said: he paid attention to her.

97
At 00:09:18,740, Character said: He cared.

98
At 00:09:21,260, Character said: So you think he cared. I want to know if

99
At 00:09:24,265, Character said: - he killed her.
- Well, someone did.

100
At 00:09:29,822, Character said: I want to be with you.

101
At 00:09:31,300, Character said: And I'm finding this quite upsetting
cos I think you've g***t someone.

102
At 00:09:34,660, Character said: Just f***g tell me
if you've g***t someone.

103
At 00:09:36,980, Character said: Hey, get the car.

104
At 00:09:39,820, Character said: You get the car.

105
At 00:09:43,660, Character said: Come on, mate.

106
At 00:09:46,300, Character said: This is... bullshit.

107
At 00:09:53,660, Character said: Look, just so you know, Stall
can get a little fixated on women,

108
At 00:09:57,220, Character said: so you might want to keep your distance.

109
At 00:09:59,620, Character said: You're overseeing our case.

110
At 00:10:01,500, Character said: See, there are noes that mean yes.

111
At 00:10:06,020, Character said: All of us guys get plenty of yes-noes.

112
At 00:10:08,660, Character said: Stally doesn't know a
real no from a yes-no.

113
At 00:10:13,460, Character said: Here.

114
At 00:10:15,020, Character said: Call me if he comes around.

115
At 00:10:20,220, Character said: Thanks, mate.

116
At 00:10:34,940, Character said: Brett...

117
At 00:10:44,757, Character said: Brett...

118
At 00:12:08,434, Character said: I'll have dinner at the table
tonight. We've g***t company.

119
At 00:12:11,100, Character said: - Oh.
- Oh, er, sorry, introductions.

120
At 00:12:13,660, Character said: Cinnamon, this is my good mother.

121
At 00:12:21,460, Character said: Who is it, dear?

122
At 00:12:23,633, Character said: Yeah, well, you're calling
it overtime but I call it

123
At 00:12:25,978, Character said: effective police work. I
need Thommo out there.

124
At 00:12:38,780, Character said: China girl before her face was smashed.

125
At 00:12:44,814, Character said: Her name?

126
At 00:12:45,980, Character said: Cinnamon. Shop name.

127
At 00:12:48,500, Character said: So...

128
At 00:12:50,018, Character said: Suspects?

129
At 00:12:56,300, Character said: Either of you?

130
At 00:12:57,980, Character said: Brett Iles, he's intense.

131
At 00:13:00,660, Character said: I'd also look at the shop itself.

132
At 00:13:03,060, Character said: There's rumours of a guy
who rents a room above it.

133
At 00:13:09,100, Character said: Where are you going?

134
At 00:13:10,380, Character said: - I'm leaving you two alone.
- Sit back down.

135
At 00:13:13,100, Character said: Just wait. Will you?

136
At 00:13:17,025, Character said: You know, you're taking a
moment to see your partner's...

137
At 00:13:20,580, Character said: Do you see she's upset?

138
At 00:13:22,780, Character said: Look, I g***t your messages.

139
At 00:13:25,580, Character said: So what is it?

140
At 00:13:28,561, Character said: I can't stop worrying
that something's wrong

141
At 00:13:31,060, Character said: and the baby's dead.

142
At 00:13:34,020, Character said: Why? Are you bleeding?

143
At 00:13:39,260, Character said: When you miscarry, you bleed.

144
At 00:13:41,700, Character said: Ask for an ultrasound.

145
At 00:13:44,980, Character said: It's hard to organise.

146
At 00:13:47,100, Character said: Hey, but if it's...

147
At 00:13:49,740, Character said: ... if it stops you from worrying. Mm?

148
At 00:13:54,100, Character said: Is she being a bitch?

149
At 00:13:55,860, Character said: Yes!

150
At 00:13:59,100, Character said: I'm sorry.

151
At 00:14:04,540, Character said: I don't see you enough.

152
At 00:14:06,940, Character said: I need you.

153
At 00:14:09,260, Character said: I get scared, really scared.

154
At 00:14:11,460, Character said: I know, I know.

155

Download Subtitles Top Of The Lake -tastetv S02E05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles