Maddie Cross - Needs A Hole Filler And Gets Exactly That Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,430, Character said: Hey there, nice meeting you. I'm Parker.
Parker, nice meeting you. I'm Maddie.

2
At 00:00:05,190, Character said: So you're here for your interview.

3
At 00:00:07,810, Character said: Let me look at your application here
real quick.

4
At 00:00:12,370, Character said: Okay, so you're looking to take the hole
filler position?

5
At 00:00:17,450, Character said: Yes, ma '**.

6
At 00:00:19,130, Character said: I have qualifications in that field.
I've been digging holes and filling

7
At 00:00:24,370, Character said: for the last few years for my dad's
company.

8
At 00:00:30,750, Character said: Okay. I don't know if it's quite the
same

9
At 00:00:37,630, Character said: position that you're thinking of when it
comes to a hole filler position.

10
At 00:00:45,430, Character said: So that's all you've been doing, kind of
like landscaping stuff? Yeah, pretty

11
At 00:00:50,790, Character said: much.

12
At 00:00:55,050, Character said: Isn't that what that did?

13
At 00:00:57,930, Character said: No, it's not a landscaping position.

14
At 00:01:01,390, Character said: It's more of like a

15
At 00:01:07,990, Character said: personal assistant type whole filler
position.

16
At 00:01:12,730, Character said: So, you know, I think what I need to do,

17
At 00:01:18,930, Character said: I think I need to get a better look at
you.

18
At 00:01:25,480, Character said: So I can make sure that you can actually
handle the job and everything.

19
At 00:01:33,020, Character said: Can you stand up for me?

20
At 00:01:39,600, Character said: Looks good so far.

21
At 00:01:44,480, Character said: Over here.

22
At 00:01:45,860, Character said: I'll make it a better look at what's
going on here.

23
At 00:01:55,780, Character said: Oh.

24
At 00:01:57,500, Character said: Oh.

25
At 00:02:00,460, Character said: Yeah,

26
At 00:02:03,060, Character said: I think that just might be what's needed
for the position.

27
At 00:02:10,020, Character said: This? Yeah.

28
At 00:02:12,900, Character said: It's a very, very special position.

29
At 00:02:28,079, Character said: I need to do more research.

30
At 00:02:55,980, Character said: Um, this is part of the interview?

31
At 00:02:59,480, Character said: Yeah, yeah. This is one of the holes
that I'm looking

32
At 00:03:06,380, Character said: to have filled.

33
At 00:03:08,800, Character said: I see.

34
At 00:03:11,380, Character said: Well, you figured it out, did you?

35
At 00:03:32,940, Character said: So do you think this is a position that
you would like?

36
At 00:03:36,800, Character said: You'd like to work here?

37
At 00:03:38,200, Character said: Yeah, I think I might be interested.

38
At 00:03:46,080, Character said: Well,

39
At 00:03:49,260, Character said: let me just see if I can give you a
little bit more to be interested in.

40
At 00:03:55,100, Character said: More holes to fill?

41
At 00:03:56,500, Character said: Oh, yeah.

42
At 00:03:59,620, Character said: I've definitely g***t more holes to fill.

43
At 00:04:08,340, Character said: um um

44
At 00:04:50,140, Character said: I think I need to get a little bit
comfortable here.

45
At 00:05:23,080, Character said: Yeah? Yeah.

46
At 00:06:20,080, Character said: Oh, yes.

47
At 00:06:22,560, Character said: Oh, yes.

48
At 00:06:24,640, Character said: Oh,

49
At 00:06:26,380, Character said: yeah.

50
At 00:06:31,940, Character said: Oh, my God, yes.

51
At 00:06:43,690, Character said: You want me to fill those holes?

52
At 00:06:45,090, Character said: Oh, I sure do.

53
At 00:07:34,500, Character said: Oh yeah, I'm here.

54
At 00:07:36,980, Character said: Oh that's it.

55
At 00:07:49,390, Character said: I feel that whole good.

56
At 00:07:54,630, Character said: At

57
At 00:07:55,130, Character said: least

58
At 00:08:05,510, Character said: three different positions.

59
At 00:08:29,250, Character said: Oh yeah, that's it, fill that hole.

60
At 00:08:31,630, Character said: Oh yeah.

61
At 00:08:33,450, Character said: Oh yes, yes, yes.

62
At 00:08:36,850, Character said: Oh yeah.

63
At 00:09:00,300, Character said: Oh, yes. Oh, yes.

64
At 00:09:02,980, Character said: Oh, yes.

65
At 00:09:44,000, Character said: Oh, that's it.

66
At 00:10:01,130, Character said: Oh my God.

67
At 00:10:49,620, Character said: Yes, yes.

68
At 00:10:51,320, Character said: Oh, God, nice to see you. That feels so
good.

69
At 00:11:00,440, Character said: Yeah,

70
At 00:11:06,120, Character said: position.

71
At 00:11:29,589, Character said: I think we need to try you in a
different position.

72
At 00:12:09,730, Character said: Yes, yes, yes.

73
At 00:12:12,010, Character said: Oh, God, yes.

74
At 00:12:13,610, Character said: Oh, yeah.

75
At 00:12:16,390, Character said: Oh,

76
At 00:12:18,410, Character said: yes.

77
At 00:12:53,360, Character said: Oh yeah, that's the spot right there.

78
At 00:12:55,740, Character said: Oh my god, yes.

79
At 00:12:57,940, Character said: Oh yeah, that's it.

80
At 00:12:59,940, Character said: Oh yes.

81
At 00:13:03,580, Character said: Oh my god.

82
At 00:13:34,210, Character said: Oh dear.

83
At 00:13:37,290, Character said: Oh.

84
At 00:13:39,590, Character said: Oh, that's it.

85
At 00:13:58,220, Character said: Oh, there we go. Just like that.

86
At 00:14:01,100, Character said: Oh, you make me come off that c***k.

87
At 00:14:04,220, Character said: Oh, my God, yeah.

88
At 00:14:06,520, Character said: Oh, God, that feels so good.

89
At 00:14:09,140, Character said: Oh, yeah.

90
At 00:14:10,740, Character said: Yeah.

91
At 00:14:12,100, Character said: That's it.

92
At 00:14:12,820, Character said: Oh, yeah, there we go.

93
At 00:14:14,380, Character said: Just like that.

94
At 00:14:15,760, Character said: That's it right there. Oh, yeah.

95
At 00:14:18,440, Character said: Oh, yeah.

96
At 00:14:19,720, Character said: Oh, yeah.

97
At 00:14:53,260, Character said: Oh, yes.

98
At 00:15:02,520, Character said: Oh,

99
At 00:15:07,200, Character said: God. Oh,

100
At 00:15:14,180, Character said: yes. Oh,

101
At 00:15:18,860, Character said: God. Oh, my God.

102
At 00:15:31,800, Character said: You've met one of the requirements so
far.

103
At 00:15:35,940, Character said: Let's see if you can meet the final one.

104
At 00:15:54,220, Character said: Oh, there we go.

105
At 00:15:59,960, Character said: Oh, yes.

106
At 00:16:03,420, Character said: Oh.

107
At 00:16:05,680, Character said: Oh, yeah,

108
At 00:16:08,960, Character said: that's it.

109
At 00:16:10,060, Character said: Oh. Oh, God, yeah.

110
At 00:16:55,689, Character said: Oh, yeah.

111
At 00:16:59,710, Character said: Oh,

112
At 00:17:00,730, Character said: yeah.

113
At 00:17:15,589, Character said: That's it. Feel that. Oh,

114
At 00:17:21,230, Character said: yeah.

115
At 00:17:24,460, Character said: Oh, yes.

116
At 00:17:25,859, Character said: Oh, yes.

117
At 00:18:03,590, Character said: Oh, yes.

118
At 00:18:08,430, Character said: Oh,

119
At 00:18:12,170, Character said: yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh,

120
At 00:18:18,370, Character said: yes. Oh, yes.

121
At 00:18:24,950, Character said: Oh, yes.

122
At 00:18:35,100, Character said: Oh, God. Yes, yes, yes, yes.

123
At 00:18:38,680, Character said: Oh, yeah.

124
At 00:18:46,260, Character said: Oh, yes, yes.

125
At 00:18:48,120, Character said: Yes.

126
At 00:18:50,760, Character said: Oh,

127
At 00:18:53,140, Character said: f***k.

128
At 00:18:54,740, Character said: Oh, yeah. Come on. Fill that hole.

129
At 00:18:57,400, Character said: Fill that hole.

130
At 00:19:00,080, Character said: Come on.

131
At 00:19:01,100, Character said: Oh, yeah.

132
At 00:19:20,150, Character said: How do you think I did You

133
At 00:19:25,230, Character said: did meet the three requirements that I

134
At 00:19:32,220, Character said: had so I think out of

135
At 00:19:39,020, Character said: all of the out of all of the applicants
I

136
At 00:19:44,880, Character said: think you're going to probably end up
land in

137
At 00:19:51,740, Character said: this position and probably multiple
others sometimes

138
At 00:20:00,330, Character said: Mmm.

Download Subtitles Maddie Cross - Needs A Hole Filler And Gets Exactly That in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles