Nasi Goreng Aira John Luther Malayalam (2022) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:49,165, Character said: - Show me your ticket
- Here.

2
At 00:02:51,845, Character said: Okay, hop in.

3
At 00:04:45,165, Character said: What happened?

4
At 00:04:46,045, Character said: No idea.
Why don't you take a look?

5
At 00:04:48,125, Character said: Open.

6
At 00:04:53,929, Character said: What happened?
Did we get hit?

7
At 00:04:55,540, Character said: It looks like we have a burst tyre.

8
At 00:04:57,660, Character said: Come, let's take a look.

9
At 00:05:15,205, Character said: Nothing wrong with the tyre.

10
At 00:05:16,325, Character said: So, what was the noise?

11
At 00:05:17,325, Character said: What the...

12
At 00:05:19,349, Character said: Come on.

13
At 00:05:20,405, Character said: Quick.

14
At 00:05:22,485, Character said: What's wrong?

15
At 00:05:23,405, Character said: What's it?

16
At 00:05:24,685, Character said: No idea.

17
At 00:05:25,845, Character said: What happened?

18
At 00:07:14,325, Character said: Are you leaving?

19
At 00:07:15,325, Character said: Okay.

20
At 00:07:16,885, Character said: Did you eat?

21
At 00:07:17,485, Character said: Yes.

22
At 00:07:23,685, Character said: Have you all had your dinner?

23
At 00:07:24,925, Character said: If not, please do.

24
At 00:07:26,308, Character said: We did.
Where is teacher?

25
At 00:07:28,045, Character said: Teacher...
She must be around somewhere.

26
At 00:07:31,685, Character said: It's been a while since her retirement
that she has seen her

27
At 00:07:34,141, Character said: She must be sitting with them.

28
At 00:07:35,565, Character said: I'll see you around.

29
At 00:07:36,245, Character said: Okay sir.

30
At 00:07:38,045, Character said: - Dad.
- Yes?

31
At 00:07:39,405, Character said: The verger called.

32
At 00:07:40,405, Character said: Pastor is ready to be picked up
from the church.

33
At 00:07:42,325, Character said: I'll go.

34
At 00:07:42,909, Character said: Yes, please do.

35
At 00:07:44,405, Character said: - Son.
- Yes?

36
At 00:07:46,381, Character said: Has John arrived?

37
At 00:07:47,125, Character said: No.

38
At 00:07:48,285, Character said: Has he even left yet?

39
At 00:07:49,325, Character said: I don't know.

40
At 00:07:50,085, Character said: Call him and find out.

41
At 00:07:51,061, Character said: He isn't picking up my calls.

42
At 00:07:54,365, Character said: Okay, you leave to the church.

43
At 00:07:55,365, Character said: Okay.

44
At 00:07:57,125, Character said: Molly?

45
At 00:07:58,485, Character said: Don't leave before dinner.

46
At 00:07:59,325, Character said: Molly!

47
At 00:07:59,965, Character said: Yes?

48
At 00:08:02,405, Character said: John isn't here yet.

49
At 00:08:03,925, Character said: He assured me yesterday
that he would leave by 3pm.

50
At 00:08:06,629, Character said: In that case he should have arrived
here a long time ago.

51
At 00:08:08,941, Character said: Libin says
he isn't responding to any calls.

52
At 00:08:10,925, Character said: Well, it just means he is late as always.

53
At 00:08:14,053, Character said: Oh, is it?

54
At 00:08:15,726, Character said: I'll give him an earful when I see him.

55
At 00:08:22,325, Character said: - Ready.
- Okay.

56
At 00:08:23,765, Character said: I met Vivek when I was a house surgeon.

57
At 00:08:26,925, Character said: We have known each other for two years.

58
At 00:08:29,085, Character said: But both of us never expected to become
life partners.

59
At 00:08:31,685, Character said: Dear...

60
At 00:08:32,405, Character said: Pastor will be here any moment.
Please come down.

61
At 00:08:34,405, Character said: Where is Jessy?

62
At 00:08:35,565, Character said: She is in the balcony.
Is it?

63
At 00:08:36,885, Character said: - You carry on. I'll be there.
- Okay.

64
At 00:08:38,325, Character said: Let's take the shot a little later.

65
At 00:08:39,565, Character said: Okay.

66
At 00:08:54,525, Character said: What's wrong?

67
At 00:08:55,341, Character said: I've been trying to get through to John.

68
At 00:08:57,261, Character said: Nothing new.

69
At 00:09:00,365, Character said: Atleast he should have been here today.

70
At 00:09:03,565, Character said: You make him sound like
he is the most punctual person ever.

71
At 00:09:08,165, Character said: Come on, don't get worried now.

72
At 00:09:09,645, Character said: Pastor is here.

73
At 00:09:11,165, Character said: No, you carry on.
I'll try one more time.

74
At 00:09:15,645, Character said: Okay, you try.
I'll be downstairs.

75
At 00:09:17,285, Character said: Okay.

76
At 00:09:26,445, Character said: Bravo 1 control calling.

77
At 00:09:27,805, Character said: A motorbike accident on the mountain pass,
4th bend.

78
At 00:09:29,869, Character said: There is casualty.
Arrive at the spot.

79
At 00:09:53,308, Character said: The wound is deep.

80
At 00:09:54,965, Character said: It will take a while to heal.
When did you get your last Tetanus

81
At 00:09:58,126, Character said: A month ago.

82
At 00:09:59,366, Character said: Good.

83
At 00:10:00,541, Character said: Nurse, please dress the wound.

84
At 00:10:01,925, Character said: - Okay, doctor.
- Okay.

85
At 00:10:07,805, Character said: How are you, sir?

86
At 00:10:08,965, Character said: It's okay. Just a slight pain.

87
At 00:10:10,685, Character said: I have bought the medicines.

88
At 00:10:13,845, Character said: That's okay sir. I have cash.

89
At 00:10:15,405, Character said: Take enough and leave the rest
on the dashboard.

90
At 00:10:17,213, Character said: Okay, sir.

91
At 00:10:17,685, Character said: Where's Felix?

92
At 00:10:18,589, Character said: Felix sir is here.
I'll bring the jeep around.

93
At 00:10:20,645, Character said: How's your hand now?

94
At 00:10:21,685, Character said: I was administered pain killers.
How are you?

95
At 00:10:23,605, Character said: Slightly painful.

96
At 00:10:25,085, Character said: I think your phone is ringing.

97
At 00:10:26,285, Character said: Oh, I didn't hear.

98
At 00:10:27,805, Character said: It's the MLA.

99
At 00:10:28,845, Character said: Don't respond.
Probably a reccomendation for release.

100
At 00:10:31,445, Character said: So, give me an update.

101
At 00:10:32,525, Character said: We are questioning him
in all possible ways at the station.

102
At 00:10:34,525, Character said: But he insists that Mohan was attacked
by some other men.

103
At 00:10:38,125, Character said: But he also agrees that he accompanied
the men to Mohan's

104
At 00:10:42,045, Character said: Did you get their details?

105
At 00:10:43,445, Character said: Yes. One is Lijo.

106
At 00:10:45,645, Character said: The other is Manu.

107
At 00:10:46,765, Character said: Both are from the district of Idukki
but not within our

108
At 00:10:49,325, Character said: They belong to Mullakudi.

109
At 00:10:50,125, Character said: I have informed
the respective police station.

110
At 00:10:51,685, Character said: Both Lijo and Manu, including Praveen
have been previously

111
At 00:10:57,125, Character said: Their homes are being searched.

112
At 00:10:59,725, Character said: I'll be updated.

113
At 00:11:02,045, Character said: You won't find them in their homes.

114
At 00:11:13,885, Character said: - Shall we make a move?
- Yes.

115
At 00:11:38,205, Character said: Sir.

116
At 00:11:38,925, Character said: - Sir.
- Update?

117
At 00:11:40,245, Character said: Even after brutal questioning he maintains
that two other men

118
At 00:11:43,725, Character said: He says it's a political issue.

119
At 00:11:45,765, Character said: Stop questioning. File an FIR
and produce him at the court

120
At 00:11:47,669, Character said: Okay, sir.

121
At 00:12:00,205, Character said: Sir, there is a message.

122
At 00:12:01,605, Character said: A motorbike was involved in an accident
at the mountain pass,

123
At 00:12:03,845, Character said: The rider died on the spot.

124
At 00:12:06,365, Character said: - Who's on duty?
- Abilaash and Manoj are at the spot.

125
At 00:12:08,645, Character said: - Okay.
- Okay, sir.

126
At 00:12:19,365, Character said: You were right.
They are not at home.

127
At 00:12:21,765, Character said: They haven't been home
for the past 2 weeks.

128
At 00:12:23,645, Character said: I have been sent their details
and photographs.

129
At 00:12:26,070, Character said: Please send it to me via watsapp.

130
At 00:12:28,165, Character said: I also want information
on their friends and family.

131
At 00:12:31,684, Character said: Let's keep an eye on them.

132
At 00:12:32,845, Character said: Okay, sir.

133
At 00:12:34,645, Character said: Also, track their phones.

134
At 00:12:39,054, Character said: I ** going home.

135
At 00:12:40,765, Character said: Okay, sir.

136
At 00:12:41,965, Character said: FIR is already filed.

137
At 00:12:43,484, Character said: Sir, how are you going to drive until
Ernakulam with this hand?

138
At 00:12:46,309, Character said: That's allright.
Tomorrow is my sister's engagement.

139
At 00:12:49,005, Character said: Well, in this situation since both of you
must be present here,

140
At 00:12:51,085, Character said: Come for the wedding.

141
At 00:12:52,685, Character said: Okay, sir.

142
At 00:12:54,125, Character said: - Felix.
- Sir.

143
At 00:13:00,685, Character said: Hello John, Good evening.

144
At 00:13:01,965, Character said: Good evening, sir.

145
At 00:13:02,645, Character said: John, any updates?

146
At 00:13:04,796, Character said: Sir, we have been able to nab one person
who tried to kill

147
At 00:13:09,005, Character said: Good.

148
At 00:13:10,022, Character said: We are yet to find two more men.

149
At 00:13:12,005, Character said: Manu and Lijo.

150

Download Subtitles Nasi Goreng Aira John Luther Malayalam (2022) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles