John-Luther-2022-ESub Subtitles in Multiple Languages
John-Luther-2022-ESub Movie Subtitles
Download John-Luther-2022-ESub Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:49,165 --> 00:02:51,085
- Show me your ticket
- Here.
2
00:02:51,845 --> 00:02:53,445
Okay, hop in.
3
00:04:45,165 --> 00:04:46,005
What happened?
4
00:04:46,045 --> 00:04:47,925
No idea.
Why don't you take a look?
5
00:04:48,125 --> 00:04:49,005
Open.
6
00:04:53,929 --> 00:04:55,485
What happened?
Did we get hit?
7
00:04:55,540 --> 00:04:57,500
It looks like we have a burst tyre.
8
00:04:57,660 --> 00:04:59,132
Come, let's take a look.
9
00:05:15,205 --> 00:05:16,285
Nothing wrong with the tyre.
10
00:05:16,325 --> 00:05:17,285
So, what was the noise?
11
00:05:17,325 --> 00:05:17,725
What the...
12
00:05:17,765 --> 00:05:19,285
[woman screaming]
13
00:05:19,349 --> 00:05:20,269
Come on.
14
00:05:20,405 --> 00:05:21,445
Quick.
15
00:05:22,485 --> 00:05:23,325
What's wrong?
16
00:05:23,405 --> 00:05:24,605
What's it?
17
00:05:24,685 --> 00:05:25,685
No idea.
18
00:05:25,845 --> 00:05:27,125
What happened?
19
00:07:14,325 --> 00:07:15,245
Are you leaving?
20
00:07:15,325 --> 00:07:16,125
Okay.
21
00:07:16,885 --> 00:07:17,405
Did you eat?
22
00:07:17,485 --> 00:07:18,125
Yes.
23
00:07:23,685 --> 00:07:24,885
Have you all had your dinner?
24
00:07:24,925 --> 00:07:26,245
If not, please do.
25
00:07:26,308 --> 00:07:27,988
We did.
Where is teacher?
26
00:07:28,045 --> 00:07:30,932
Teacher...
She must be around somewhere.
27
00:07:31,685 --> 00:07:34,085
It's been a while since her retirement
that she has seen her
28
00:07:34,141 --> 00:07:35,501
She must be sitting with them.
29
00:07:35,565 --> 00:07:36,165
I'll see you around.
30
00:07:36,245 --> 00:07:37,045
Okay sir.
31
00:07:38,045 --> 00:07:39,325
- Dad.
- Yes?
32
00:07:39,405 --> 00:07:40,325
The verger called.
33
00:07:40,405 --> 00:07:42,285
Pastor is ready to be picked up
from the church.
34
00:07:42,325 --> 00:07:42,845
I'll go.
35
00:07:42,909 --> 00:07:43,789
Yes, please do.
36
00:07:44,405 --> 00:07:45,405
- Son.
- Yes?
37
00:07:46,381 --> 00:07:47,061
Has John arrived?
38
00:07:47,125 --> 00:07:47,925
No.
39
00:07:48,285 --> 00:07:49,285
Has he even left yet?
40
00:07:49,325 --> 00:07:50,045
I don't know.
41
00:07:50,085 --> 00:07:51,005
Call him and find out.
42
00:07:51,061 --> 00:07:52,701
He isn't picking up my calls.
43
00:07:54,365 --> 00:07:55,325
Okay, you leave to the church.
44
00:07:55,365 --> 00:07:56,165
Okay.
45
00:07:57,125 --> 00:07:58,045
Molly?
46
00:07:58,485 --> 00:07:59,285
Don't leave before dinner.
47
00:07:59,325 --> 00:07:59,925
Molly!
48
00:07:59,965 --> 00:08:00,685
Yes?
49
00:08:02,405 --> 00:08:03,685
John isn't here yet.
50
00:08:03,925 --> 00:08:06,565
He assured me yesterday
that he would leave by 3pm.
51
00:08:06,629 --> 00:08:08,869
In that case he should have arrived
here a long time ago.
52
00:08:08,941 --> 00:08:10,846
Libin says
he isn't responding to any calls.
53
00:08:10,925 --> 00:08:14,005
Well, it just means he is late as always.
54
00:08:14,053 --> 00:08:14,853
Oh, is it?
55
00:08:15,726 --> 00:08:18,446
I'll give him an earful when I see him.
56
00:08:22,325 --> 00:08:23,685
- Ready.
- Okay.
57
00:08:23,765 --> 00:08:26,885
I met Vivek when I was a house surgeon.
58
00:08:26,925 --> 00:08:29,005
We have known each other for two years.
59
00:08:29,085 --> 00:08:31,645
But both of us never expected to become
life partners.
60
00:08:31,685 --> 00:08:32,365
Dear...
61
00:08:32,405 --> 00:08:34,365
Pastor will be here any moment.
Please come down.
62
00:08:34,405 --> 00:08:35,485
Where is Jessy?
63
00:08:35,565 --> 00:08:36,805
She is in the balcony.
Is it?
64
00:08:36,885 --> 00:08:38,245
- You carry on. I'll be there.
- Okay.
65
00:08:38,325 --> 00:08:39,525
Let's take the shot a little later.
66
00:08:39,565 --> 00:08:40,285
Okay.
67
00:08:54,525 --> 00:08:55,285
What's wrong?
68
00:08:55,341 --> 00:08:57,181
I've been trying to get through to John.
69
00:08:57,261 --> 00:08:59,301
Nothing new.
70
00:09:00,365 --> 00:09:03,506
Atleast he should have been here today.
71
00:09:03,565 --> 00:09:07,965
You make him sound like
he is the most punctual person ever.
72
00:09:08,165 --> 00:09:09,605
Come on, don't get worried now.
73
00:09:09,645 --> 00:09:11,085
Pastor is here.
74
00:09:11,165 --> 00:09:14,925
No, you carry on.
I'll try one more time.
75
00:09:15,645 --> 00:09:17,245
Okay, you try.
I'll be downstairs.
76
00:09:17,285 --> 00:09:18,245
Okay.
77
00:09:26,445 --> 00:09:27,765
Bravo 1 control calling.
78
00:09:27,805 --> 00:09:29,805
A motorbike accident on the mountain pass,
4th bend.
79
00:09:29,869 --> 00:09:31,749
There is casualty.
Arrive at the spot.
80
00:09:53,308 --> 00:09:54,887
The wound is deep.
81
00:09:54,965 --> 00:09:57,165
It will take a while to heal.
When did you get your last Tetanus
82
00:09:58,126 --> 00:09:59,286
A month ago.
83
00:09:59,366 --> 00:10:00,486
Good.
84
00:10:00,541 --> 00:10:01,861
Nurse, please dress the wound.
85
00:10:01,925 --> 00:10:03,285
- Okay, doctor.
- Okay.
86
00:10:07,805 --> 00:10:08,885
How are you, sir?
87
00:10:08,965 --> 00:10:10,605
It's okay. Just a slight pain.
88
00:10:10,685 --> 00:10:11,965
I have bought the medicines.
89
00:10:13,845 --> 00:10:15,245
That's okay sir. I have cash.
90
00:10:15,405 --> 00:10:17,165
Take enough and leave the rest
on the dashboard.
91
00:10:17,213 --> 00:10:17,638
Okay, sir.
92
00:10:17,685 --> 00:10:18,525
Where's Felix?
93
00:10:18,589 --> 00:10:20,589
Felix sir is here.
I'll bring the jeep around.
94
00:10:20,645 --> 00:10:21,645
How's your hand now?
95
00:10:21,685 --> 00:10:23,525
I was administered pain killers.
How are you?
96
00:10:23,605 --> 00:10:24,765
Slightly painful.
97
00:10:25,085 --> 00:10:26,245
I think your phone is ringing.
98
00:10:26,285 --> 00:10:27,285
Oh, I didn't hear.
99
00:10:27,805 --> 00:10:28,765
It's the MLA.
100
00:10:28,845 --> 00:10:30,965
Don't respond.
Probably a reccomendation for release.
101
00:10:31,445 --> 00:10:32,485
So, give me an update.
102
00:10:32,525 --> 00:10:34,485
We are questioning him
in all possible ways at the station.
103
00:10:34,525 --> 00:10:37,765
But he insists that Mohan was attacked
by some other men.
104
00:10:38,125 --> 00:10:41,845
But he also agrees that he accompanied
the men to Mohan's
105
00:10:42,045 --> 00:10:43,365
Did you get their details?
106
00:10:43,445 --> 00:10:45,605
Yes. One is Lijo.
107
00:10:45,645 --> 00:10:46,685
The other is Manu.
108
00:10:46,765 --> 00:10:49,245
Both are from the district of Idukki
but not within our
109
00:10:49,325 --> 00:10:50,045
They belong to Mullakudi.
110
00:10:50,125 --> 00:10:51,525
I have informed
the respective police station.
111
00:10:51,685 --> 00:10:55,805
Both Lijo and Manu, including Praveen
have been previously
112
00:10:57,125 --> 00:10:59,525
Their homes are being searched.
113
00:10:59,725 --> 00:11:01,405
I'll be updated.
114
00:11:02,045 --> 00:11:03,645
You won't find them in their homes.
115
00:11:13,885 --> 00:11:14,925
- Shall we make a move?
- Yes.
116
00:11:38,205 --> 00:11:38,885
Sir.
117
00:11:38,925 --> 00:11:40,045
- Sir.
- Update?
118
00:11:40,245 --> 00:11:43,645
Even after brutal questioning he maintains
that two other men
119
00:11:43,725 --> 00:11:45,685
He says it's a political issue.
120
00:11:45,765 --> 00:11:47,605
Stop questioning. File an FIR
and produce him at the court
121
00:11:47,669 --> 00:11:48,669
Okay, sir.
122
00:12:00,205 --> 00:12:01,525
Sir, there is a message.
123
00:12:01,605 --> 00:12:03,765
A motorbike was involved in an accident
at the mountain pass,
124
00:12:03,845 --> 00:12:05,525
The rider died on the spot.
125
00:12:06,365 --> 00:12:08,605
- Who's on duty?
- Abilaash and Manoj are at the spot.
126
00:12:08,645 --> 00:12:09,645
- Okay.
- Okay, sir.
127
00:12:19,365 --> 00:12:20,885
You were right.
They are not at home.
128
00:12:21,765 --> 00:12:23,565
They haven't been home
for the past 2 weeks.
129
00:12:23,645 --> 00:12:25,645
I have been sent their details
and photographs.
130
00:12:26,070 --> 00:12:27,761
Please send it to me via watsapp.
131
00:12:28,165 --> 00:12:31,245
I also want information
on their friends and family.
132
00:12:31,684 --> 00:12:32,804
Let's keep an eye on them.
133
00:12:32,845 --> 00:12:33,845
Okay, sir.
134
00:12:34,645 --> 00:12:37,325
Also, track their phones.
135
00:12:39,054 --> 00:12:40,707
I ** going home.
136
00:12:40,765 --> 00:12:41,685
Okay, sir.
137
00:12:41,965 --> 00:12:43,405
FIR is already filed.
138
00:12:43,484 --> 00:12:46,244
Sir, how are you going to drive until
Ernakulam with this hand?
139
00:12:46,309 --> 00:12:48,909
That's allright.
Tomorrow is my sister's engagement.
140
00:12:49,005 --> 00:12:51,012
Well, in this situation since both of you
must be present here,
141
00:12:51,085 --> 00:12:52,605
Come for the wedding.
142
00:12:52,685 --> 00:12:53,621
Okay, sir.
143
00:12:54,125 --> 00:12:55,028
- Felix.
- Sir.
144
00:13:00,685 --> 00:13:01,925
Hello John, Good evening.
145
00:13:01,965 --> 00:13:02,605
Good evening, sir.
146
00:13:02,645 --> 00:13:04,724
John, any updates?
147
00:13:04,796 --> 00:13:08,956
Sir, we have been able to nab one person
who tried to kill
148
00:13:09,005 --> 00:13:09,965
Good.
149
00:13:10,022 --> 00:13:11,834
We are yet to find two more men.
150
00:13:12,005 -->...
Share and download John-Luther-2022-ESub subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.