Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Madame Blanc Mysteries Inheritance Bone S04E02 in any Language
The Madame Blanc Mysteries Inheritance Bone S04E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,520, Character said: THEY SPEAK IN FRENCH
2
At 00:01:34,720, Character said: SHE HUMS
3
At 00:01:43,200, Character said: HUMMING CONTINUES
4
At 00:01:52,240, Character said: SILENCES BELL
5
At 00:02:11,640, Character said: SHE HUMS
6
At 00:02:45,880, Character said: SHE COUGHS
7
At 00:02:49,760, Character said: COUGHING INTENSIFIES
8
At 00:03:11,960, Character said: # Do you remember the first time
9
At 00:03:15,320, Character said: # That my eyes set on you?
10
At 00:03:21,960, Character said: # Your smile came from nowhere
11
At 00:03:25,400, Character said: # For some time never
Or some time soon
12
At 00:03:32,080, Character said: # The road is a long one
13
At 00:03:34,960, Character said: # I was only passing through
14
At 00:03:42,480, Character said: # I was only passing through. #
15
At 00:03:51,360, Character said: Whoa! That was amazing.
16
At 00:03:53,080, Character said: No wonder there's no pattern left
on that plate.
17
At 00:03:55,640, Character said: Uncle Patrick has always been
the king of the coq au vin.
18
At 00:03:58,280, Character said: So, I'm guessing
that he pre-prepared it
19
At 00:04:00,320, Character said: so Judith and Jeremy
don't have to cook.
20
At 00:04:02,200, Character said: Exactly.
21
At 00:04:03,800, Character said: Where is Patrick?
He's gone to see Bruce Springsteen.
22
At 00:04:06,720, Character said: Ooh. I thought
you'd be hot on his heels.
23
At 00:04:09,600, Character said: I'm going next week.
I wouldn't miss it for the world.
24
At 00:04:12,320, Character said: Born To Run was the first album
I ever learnt all the words to.
25
At 00:04:16,040, Character said: I played Born To Run
on my mouth organ.
26
At 00:04:18,680, Character said: What, you can play the mouth organ?
27
At 00:04:20,920, Character said: I'd pay good money to see that.
28
At 00:04:22,960, Character said: Oh, yes, I'm quite brilliant at it,
actually.
29
At 00:04:25,720, Character said: Which reminds me
of my favourite dad joke.
30
At 00:04:27,920, Character said: A mouse goes into a music shop
31
At 00:04:30,440, Character said: and says,
"Do you sell mouse organs?"
32
At 00:04:34,920, Character said: Do you know it?
And the shopkeeper says,
33
At 00:04:38,360, Character said: "That's weird. We had
one of your lot in here earlier,
34
At 00:04:41,120, Character said: "asking exactly the same question."
35
At 00:04:42,680, Character said: "Oh!", says the mouse,
36
At 00:04:45,000, Character said: "that must have been our Monica."
Our Monica.
37
At 00:04:47,400, Character said: You do know it?
38
At 00:04:49,280, Character said: CHUCKLING
39
At 00:04:51,000, Character said: Right. Well, I think I've g***t just
about enough room for a pudding.
40
At 00:04:54,920, Character said: Oh, great idea.
I'll go and get some menus.
41
At 00:04:58,400, Character said: So, what other musical talents have
you g***t hidden up your sleeve, then?
42
At 00:05:02,800, Character said: Well... Well, seeing as it's you,
43
At 00:05:05,600, Character said: I **...
44
At 00:05:07,760, Character said: a master of the spoons.
45
At 00:05:10,760, Character said: SHE LAUGHS
46
At 00:05:11,800, Character said: Shut it!
47
At 00:05:12,920, Character said: Hey, hang on. Watch. Right.
48
At 00:05:15,040, Character said: Ow! Ooh!
49
At 00:05:16,120, Character said: Oh!
50
At 00:05:17,440, Character said: Ooh! I think I'm really hurt myself.
51
At 00:05:21,160, Character said: Oh, my God!
52
At 00:05:22,440, Character said: Oh! Who on Earth left that there?
53
At 00:05:26,440, Character said: Well, I'm so sorry.
I didn't know where to put it.
54
At 00:05:30,120, Character said: Right, look,
I think we better get you to A&E.
55
At 00:05:32,480, Character said: A&E?
56
At 00:05:33,680, Character said: What about Douglas?
57
At 00:05:36,120, Character said: Oh, well, we used to have a dog.
58
At 00:05:37,600, Character said: We'll look after him.
We know what we're doing.
59
At 00:05:40,280, Character said: Are you sure?
It's the least we can do.
60
At 00:05:43,040, Character said: Come on, let's get you out of here.
61
At 00:05:45,160, Character said: Ooh!
62
At 00:05:47,320, Character said: Ah. Ah.
63
At 00:05:49,120, Character said: He prefers coconut water to plain.
64
At 00:05:52,280, Character said: He's in safe hands with us, Gloria.
65
At 00:05:56,440, Character said: Oh!
Watch that step.
66
At 00:05:58,680, Character said: Oh, Gloria!
Ooh! Ah!
67
At 00:06:00,800, Character said: Sit down, sit down, sit down.
68
At 00:06:02,120, Character said: PHONE RINGS
69
At 00:06:04,160, Character said: Oh!
70
At 00:06:05,480, Character said: Hello?
71
At 00:06:07,000, Character said: Hi, Charlie.
72
At 00:06:11,080, Character said: No, I-I'll be right there.
73
At 00:06:13,400, Character said: OK.
74
At 00:06:16,240, Character said: Erm, there's been an incident
at the shop. I'm gonna have to go.
75
At 00:06:20,000, Character said: All right. I'll get Glo to A&E
and give you a call.
76
At 00:06:22,160, Character said: I'm so sorry, Glo.
Don't be daft.
77
At 00:06:25,240, Character said: I'll text you
if they have to amputate.
78
At 00:06:27,200, Character said: SHE CHUCKLES
79
At 00:06:28,560, Character said: Just get my bag.
All right.
80
At 00:06:30,200, Character said: Why on Earth did you offer
to look after that stinking dog?
81
At 00:06:35,360, Character said: You were the most wonderful mother
82
At 00:06:37,400, Character said: to Tarquin, darling, I thought
you'd be only too pleased to help.
83
At 00:06:40,480, Character said: Our Tarquin was a Kennel Club
registered top pedigree toy poodle.
84
At 00:06:46,400, Character said: Also, you leaving that bucket out
gives Gloria every reason to sue us,
85
At 00:06:51,240, Character said: and I don't want to give her
one reason.
86
At 00:06:55,480, Character said: All right.
87
At 00:06:56,760, Character said: When Patrick gets back,
we'll take it back to the chateau.
88
At 00:07:00,320, Character said: But it is not
getting on the furniture.
89
At 00:07:02,560, Character said: SHE SIGHS
90
At 00:07:10,240, Character said: Who was on the stretcher?
91
At 00:07:11,880, Character said: Oh, Jean, c'est terrible!
92
At 00:07:13,680, Character said: What on Earth has happened?
93
At 00:07:14,840, Character said: We g***t back from the cinema, and
the front door of the shop was open.
94
At 00:07:18,520, Character said: Fifi was meant to lock up.
95
At 00:07:20,880, Character said: So...
96
At 00:07:22,080, Character said: So, we went inside,
and Fifi was nowhere to be seen.
97
At 00:07:25,200, Character said: The door to the bathroom,
it was locked,
98
At 00:07:27,880, Character said: so Simone kicked it in.
99
At 00:07:29,320, Character said: 'As the door opened,
this horrific smell came out,
100
At 00:07:34,400, Character said: 'and Aunt Fifi was lying
on the floor.
101
At 00:07:37,320, Character said: 'We dragged her out.'
102
At 00:07:38,840, Character said: 'And I closed the door immediately
and called the police.'
103
At 00:07:42,400, Character said: Good grief!
104
At 00:07:44,560, Character said: The forensic team strongly suspect
105
At 00:07:47,000, Character said: the smell was a gas caused by bleach
being mixed with ammonia.
106
At 00:07:51,120, Character said: Mustard gas.
107
At 00:07:52,920, Character said: Precisely.
And in an enclosed space.
108
At 00:07:55,720, Character said: Deadly.
109
At 00:07:57,640, Character said: Oh, she didn't stand a chance.
110
At 00:08:01,400, Character said: It looks like a normal bottle
of bathroom cleaner
111
At 00:08:04,440, Character said: was replaced with pure ammonia.
112
At 00:08:06,360, Character said: So when the two products
mixed together,
113
At 00:08:08,720, Character said: it created the deadly gas.
114
At 00:08:10,680, Character said: So somebody changed the bottle
and locked her in?
115
At 00:08:13,680, Character said: It would seem so.
116
At 00:08:15,760, Character said: We have a murder on our hands.
117
At 00:08:33,400, Character said: You do know it's Thursday?
118
At 00:08:35,240, Character said: DOG PANTS
119
At 00:08:36,320, Character said: I ** very well aware of that.
120
At 00:08:38,920, Character said: And you do know what Thursday means?
121
At 00:08:42,560, Character said: I do,
122
At 00:08:44,360, Character said: but unfortunately, you invited that
hairy mutt to come and stay with us.
123
At 00:08:50,200, Character said: I'm going to have to burn these
800-thread Egyptian cotton sheets.
124
At 00:08:54,560, Character said: Well, I wouldn't have had to
125
At 00:08:55,800, Character said: if you hadn't left the mop and
bucket in the middle of the floor.
126
At 00:09:00,280, Character said: I ** not accustomed to domestic
labour, Jeremy. I did my best.
127
At 00:09:03,760, Character said: Well, maybe your best
wasn't good enough.
128
At 00:09:08,760, Character said: Darling.
129
At 00:09:10,520, Character said: How dare you?
130
At 00:09:12,040, Character said: I'm just stating facts.
131
At 00:09:14,040, Character said: Are you indeed?
132
At 00:09:16,240, Character said: Well, one more fact from you,
133
At 00:09:19,760, Character said: and you will be sleeping
in one of the spare rooms tonight.
134
At 00:09:23,600, Character said: On a Thursday?
135
At 00:09:25,840, Character said: Wh...
136
At 00:09:27,480, Character said: Do...
137
At 00:09:30,880, Character said: HE SIGHS
138
At 00:09:53,640, Character said: Oh, thank you very much.
You are very welcome.
139
At 00:09:57,640, Character said: Oh, no.
What's wrong?
140
At 00:10:00,680, Character said: Oh, this could be the end of us,
this.
141
At 00:10:02,960, Character said: What do you mean?
142...
Download Subtitles The Madame Blanc Mysteries Inheritance Bone S04E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
EBWH-094.en
Shoujo kara Shoujo e... - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]
[MissaX.com] 2023-12-29 Reagan Foxx & Shay Sights - Mom Swap pt. 1
The.Lost.Days.2025.1080p.WEB.H264-CBFM
[MissaX.com] 2024-01-13 Reagan Foxx & Shay Sights - Mom Swap pt. 2
1400.2015.CHINESE.1080p.WEBRip.x264-VXT
FPRE-094
EBWH-094-C
EBWH-094_Sextop1_AKS
169bbs.com@juq-964_fhd
The Madame Blanc Mysteries Inheritance Bone S04E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Madame Blanc Mysteries Inheritance Bone S04E02 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up