how-to-train-your-dragon-yify-english Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
At 00:00:34,451, Character said: This is Berk.

3
At 00:00:36,912, Character said: It's twelve days north of hopeless and a
few degrees south of freezing to death.

4
At 00:00:41,458, Character said: It's located solidly
on the meridian of misery.

5
At 00:00:46,171, Character said: My village. In a word, sturdy.

6
At 00:00:49,967, Character said: It's been here for seven generations,
but every single building is new.

7
At 00:00:54,805, Character said: We have fishing, hunting
and a charming view of the sunsets.

8
At 00:00:59,017, Character said: The only problems are the pests.

9
At 00:01:03,021, Character said: You see, most places
have mice or mosquitoes.

10
At 00:01:06,608, Character said: We have...

11
At 00:01:11,655, Character said: ...dragons.

12
At 00:01:14,241, Character said: Most people would leave. Not us.

13
At 00:01:16,827, Character said: We're Vikings.
We have stubbornness issues.

14
At 00:01:22,624, Character said: My name is Hiccup.

15
At 00:01:24,543, Character said: Great name, I know.
But it's not the worst.

16
At 00:01:27,337, Character said: Parents believe a hideous name
will frighten off gnomes and trolls.

17
At 00:01:31,175, Character said: Like our charming Viking demeanor
wouldn't do that.

18
At 00:01:34,678, Character said: Morning!

19
At 00:01:37,848, Character said: - What are you doing here?!
- Get inside!

20
At 00:01:39,850, Character said: - What are you doing out?!
- Get back inside!

21
At 00:01:45,189, Character said: Hiccup! What is he doing?
What are you doing out?! Get inside!

22
At 00:01:49,902, Character said: That's Stoick the Vast,
chief of the tribe.

23
At 00:01:53,697, Character said: When he was a baby, he popped
a dragon's head clean off its shoulders.

24
At 00:01:58,702, Character said: Do I believe it? Yes, I do.

25
At 00:02:00,954, Character said: What have we g***t?

26
At 00:02:02,122, Character said: Gronckles. Nadders. Zipplebacks.
Hoark saw a Monstrous Nightmare.

27
At 00:02:07,377, Character said: - Any Night Furies?
- None so far.

28
At 00:02:09,671, Character said: Good.

29
At 00:02:10,881, Character said: Hoist the torches!

30
At 00:02:18,388, Character said: Nice of you to join the party!
I thought you'd been carried off!

31
At 00:02:21,725, Character said: Who, me? No, come on,
I'm way too muscular for their taste.

32
At 00:02:26,730, Character said: They wouldn't know
what to do with all this.

33
At 00:02:30,067, Character said: They need toothpicks, don't they?

34
At 00:02:33,028, Character said: The meathead with attitude
and interchangeable hands is Gobber.

35
At 00:02:36,448, Character said: I've been his apprentice
since I was little. Well, littler.

36
At 00:02:41,245, Character said: Move to the lower defenses.
We'll counterattack with the catapults.

37
At 00:02:45,249, Character said: Hurry!

38
At 00:02:47,459, Character said: See? Old village,
lots and lots of new houses.

39
At 00:02:51,213, Character said: Fire!

40
At 00:02:52,422, Character said: Let's go!

41
At 00:02:54,341, Character said: That's Fishlegs, Snotlout, the twins:
Ruffnut and Tuffnut...

42
At 00:02:59,012, Character said: ...and...

43
At 00:03:01,932, Character said: ...Astrid.

44
At 00:03:13,527, Character said: Their job is so much cooler.

45
At 00:03:16,947, Character said: Come on. Let me out, please.
I need to make my mark.

46
At 00:03:20,534, Character said: You've made plenty of marks,
all in the wrong places.

47
At 00:03:23,620, Character said: Please, two minutes. I'll kill a dragon.

48
At 00:03:25,622, Character said: My life will get infinitely better.
I might even get a date.

49
At 00:03:28,959, Character said: You can't lift a hammer.
You can't swing an axe.

50
At 00:03:31,795, Character said: You can't even throw one of these!

51
At 00:03:35,674, Character said: OK, fine,
but this will throw it for me.

52
At 00:03:40,304, Character said: See? Now this right here
is what I'm talking about!

53
At 00:03:43,390, Character said: - Mild calibration issue...
- Hiccup!

54
At 00:03:45,601, Character said: If you ever want to get out there
to fight dragons...

55
At 00:03:48,812, Character said: ...you need to stop all this.

56
At 00:03:51,982, Character said: But you just pointed to all of me.

57
At 00:03:54,234, Character said: Yes, that's it!
Stop being all of you.

58
At 00:03:58,655, Character said: Oh, yes.

59
At 00:03:59,948, Character said: You, sir,
are playing a dangerous game.

60
At 00:04:02,826, Character said: Keeping this much
raw Vikingness contained?

61
At 00:04:06,997, Character said: There will be consequences!

62
At 00:04:08,832, Character said: I'll take my chances.
Sword. Sharpen. Now.

63
At 00:04:13,754, Character said: One day, I'll get out there.
Because killing a dragon...

64
At 00:04:18,175, Character said: ...is everything around here.

65
At 00:04:21,261, Character said: A Nadder head is sure
to get me at least noticed.

66
At 00:04:24,848, Character said: Gronckles are tough.

67
At 00:04:26,433, Character said: Taking down one of those
would definitely get me a girlfriend.

68
At 00:04:30,479, Character said: A Zippleback?

69
At 00:04:33,357, Character said: Exotic. Two heads, twice the status.

70
At 00:04:35,943, Character said: They found the sheep!

71
At 00:04:37,361, Character said: Concentrate fire over the lower bank.

72
At 00:04:39,696, Character said: - Hurry up!
- Fire!

73
At 00:04:42,157, Character said: And then there's
the Monstrous Nightmare.

74
At 00:04:44,868, Character said: Only the best Vikings go after those.

75
At 00:04:47,913, Character said: They have this nasty habit
of setting themselves on fire.

76
At 00:04:53,794, Character said: Reload! I'll take care of this.

77
At 00:04:57,631, Character said: But the ultimate prize
is the dragon no one's ever seen.

78
At 00:05:01,885, Character said: - We call it the...
- Night Fury!

79
At 00:05:04,054, Character said: Get down!

80
At 00:05:08,392, Character said: Jump!

81
At 00:05:10,727, Character said: This thing never steals food,
never shows itself and...

82
At 00:05:15,899, Character said: ...never misses.

83
At 00:05:17,859, Character said: No one has ever killed a Night Fury.
That's why I'm going to be the first.

84
At 00:05:22,781, Character said: Man the fort, Hiccup.
They need me out there.

85
At 00:05:27,536, Character said: Stay. Put. There.

86
At 00:05:31,748, Character said: You know what I mean.

87
At 00:05:34,918, Character said: - Where are you going?
- Yeah, I know!

88
At 00:05:37,254, Character said: - Hiccup!
- Be right back!

89
At 00:05:44,386, Character said: Let's get him!

90
At 00:05:46,304, Character said: Mind yourselves!

91
At 00:05:47,931, Character said: The devils still have
some juice in them!

92
At 00:05:59,985, Character said: Come on. Give me something to
shoot at. Give me something to shoot at.

93
At 00:06:25,969, Character said: I hit it. Yes, I hit it!

94
At 00:06:28,847, Character said: Did anybody see that?

95
At 00:06:32,267, Character said: Except for you.

96
At 00:06:39,483, Character said: - Do not let them escape!
- Right!

97
At 00:07:00,670, Character said: You're all out.

98
At 00:07:08,220, Character said: Oh, and there's one more thing
you need to know.

99
At 00:07:21,483, Character said: Sorry, Dad.

100
At 00:07:32,953, Character said: OK, but I hit a Night Fury.

101
At 00:07:35,247, Character said: It's not like the last few times, Dad!
I really, actually hit it!

102
At 00:07:39,459, Character said: You guys were busy.
I had a very clear shot.

103
At 00:07:41,878, Character said: It went down off Raven Point.
Let's get a search party...

104
At 00:07:45,549, Character said: Stop!

105
At 00:07:47,300, Character said: Just stop.

106
At 00:07:49,386, Character said: Every time you step outside,
disaster follows.

107
At 00:07:52,597, Character said: Can you not see that
I have bigger problems?

108
At 00:07:54,808, Character said: Winter is almost here
and I have an entire village to feed!

109
At 00:07:59,563, Character said: Between you and me, the village
could do with a little less feeding.

110
At 00:08:03,817, Character said: This isn't a joke, Hiccup!

111
At 00:08:05,902, Character said: Why can't you follow
the simplest orders?

112
At 00:08:09,239, Character said: I can't stop myself. I see a dragon
and I have to just kill it.

113
At 00:08:14,035, Character said: It's who I **, Dad.

114
At 00:08:16,204, Character said: You're many things, Hiccup.
But a dragon killer is not one of them.

115
At 00:08:21,751, Character said: Get back to the house.

116
At 00:08:23,712, Character said: Make sure he gets there.

117
At 00:08:25,922, Character said: I have his mess to clean up.

118
At 00:08:29,342, Character said: Quite the performance.

119
At 00:08:30,719, Character said: I've never seen anyone
mess up that badly. That helped.

120
At 00:08:33,680, Character said: Thank you, thank you. I was trying.

121
At 00:08:39,769, Character said: - I really did hit one.
- Sure, Hiccup.

122
At 00:08:41,980, Character said: - He never listens.
- It runs in the family.

123
At 00:08:44,357, Character said: When he does,
it's with this disappointed scowl,

124
At 00:08:47,277, Character said: like someone skimped on meat
in his sandwich.

125
At 00:08:49,863, Character said: "Excuse me, barmaid.
You brought me the wrong offspring.

126
At 00:08:54,075, Character said: I ordered an extra-large boy with beefy
arms, extra guts and glory on the side.

127
At 00:08:58,997, Character said: This here, this is a talking fishbone."

128
At 00:09:01,917, Character said: You're thinking about this wrong.

129
At 00:09:04,127, Character said: It's not so much what you...

Download Subtitles how-to-train-your-dragon-yify-english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles