Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Scribbler Yify (2014) in any Language
The Scribbler Yify (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,280, Character said: What did you just say?
2
At 00:00:45,600, Character said: Can I have a pen?
I can't talk without a pen.
3
At 00:00:49,960, Character said: That makes a lot of sense.
4
At 00:01:02,320, Character said: When you're crazy...
5
At 00:01:03,920, Character said: you sometimes have to let
your hands do the talking.
6
At 00:01:07,680, Character said: The way you deal with this is you learn to
enjoy being a passenger in your own body.
7
At 00:01:13,280, Character said: They told me
I have multiple personalities.
8
At 00:01:16,480, Character said: They told me I don't fit in.
9
At 00:01:19,040, Character said: But in a war between
individuality and conformity...
10
At 00:01:22,440, Character said: the individual is always outgunned.
11
At 00:01:25,960, Character said: The conformists have machines
on their side.
12
At 00:01:29,320, Character said: They think they've g***t
all the angles covered.
13
At 00:01:32,440, Character said: But they forgot two important things.
14
At 00:01:36,360, Character said: Crazy people, we don't play by the rules.
15
At 00:01:46,640, Character said: And there are always side effects.
16
At 00:03:05,600, Character said: Detective Moss?
17
At 00:03:09,600, Character said: Jennifer.
18
At 00:03:14,040, Character said: Where's my chair?
19
At 00:03:24,120, Character said: Victims' psych profiles.
20
At 00:03:27,240, Character said: - Where'd you get ahold of these?
- G***t any aspirin?
21
At 00:03:30,320, Character said: - No.
- Who's this?
22
At 00:03:33,720, Character said: Suki, apartment 64 upstairs.
23
At 00:03:37,360, Character said: Are you a psychologist?
24
At 00:03:40,320, Character said: My name's Jennifer Silk.
25
At 00:03:42,800, Character said: I'm a criminal psychologist.
26
At 00:03:45,160, Character said: I'm not a criminal.
27
At 00:03:47,080, Character said: Why don't you tell me what happened.
From the beginning.
28
At 00:03:50,400, Character said: That's not always
the best way to tell a story.
29
At 00:03:52,480, Character said: No? Okay, well why don't we
start at the end then. Here. Dead.
30
At 00:03:55,480, Character said: Dead, dead and dead.
31
At 00:04:00,480, Character said: That's a lot of dead nutters
in one place...
32
At 00:04:02,640, Character said: and it all happened after you moved in.
33
At 00:04:07,520, Character said: He's not dead.
34
At 00:04:12,040, Character said: Go and find this one,
would you, Detective?
35
At 00:04:14,560, Character said: Make sure he doesn't go anywhere.
36
At 00:04:22,920, Character said: Tell me about Juniper Towers, Suki.
37
At 00:04:25,960, Character said: Why are you here?
38
At 00:04:30,040, Character said: It's a halfway house
for the mentally and socially inept.
39
At 00:04:34,840, Character said: It's kind of a
psychiatric version of purgatory.
40
At 00:04:38,320, Character said: You're out of your padded cell,
but you haven't really qualified...
41
At 00:04:41,080, Character said: for a place in the real world yet.
42
At 00:04:46,560, Character said: They give you a room if you
show a willingness to conform.
43
At 00:04:51,200, Character said: You might still be under the impression
you can think for yourself...
44
At 00:04:55,080, Character said: but you do time here
until you get over it.
45
At 00:04:58,800, Character said: The good news is...
46
At 00:05:01,000, Character said: if you get a key to the tower,
it means you're getting better.
47
At 00:05:06,360, Character said: You're still a social leper,
but at least you're on the way up.
48
At 00:05:50,640, Character said: What are you doing on the stairs?
49
At 00:05:53,280, Character said: - I don't like elevators.
- It's not safe.
50
At 00:05:59,360, Character said: You want my coat?
51
At 00:06:01,760, Character said: God, no.
52
At 00:06:07,040, Character said: Don't take it personally.
53
At 00:06:09,000, Character said: She's very fashion conscious.
54
At 00:06:12,640, Character said: She wouldn't be caught dead
in that coat...
55
At 00:06:14,640, Character said: or anything else for that matter.
56
At 00:06:18,480, Character said: You moving in?
57
At 00:06:20,480, Character said: Yeah. Suki, top floor.
58
At 00:06:22,000, Character said: Oh. I'm Cleo.
59
At 00:06:25,680, Character said: Bipolar s***x addict.
60
At 00:06:27,920, Character said: That's Emily.
She has a pathological fear of clothing.
61
At 00:06:32,240, Character said: - What's your thing?
- Disassociative identity disorder.
62
At 00:06:35,240, Character said: Fantastic.
63
At 00:06:38,000, Character said: We don't have one of those.
64
At 00:06:41,200, Character said: Welcome to the suicide suites.
65
At 00:06:44,240, Character said: You must be high risk.
66
At 00:06:45,880, Character said: No, I'm-
67
At 00:06:50,200, Character said: What do you mean, “high risk”?
68
At 00:06:52,840, Character said: Come down and see me later.
69
At 00:06:56,000, Character said: I'll show you my secret milk bath recipe.
70
At 00:07:02,480, Character said: Stay off the stairs.
71
At 00:07:21,840, Character said: - Help.
- Emily?
72
At 00:07:43,600, Character said: Yeah, I know. Stay off the stairs.
73
At 00:07:46,600, Character said: It doesn't matter.
We won't survive this place.
74
At 00:07:50,320, Character said: You might as well jump. Everybody does.
75
At 00:08:26,880, Character said: You can't live here.
76
At 00:08:28,440, Character said: - This is just crazy.
- Stay still.
77
At 00:08:30,920, Character said: - I control you.
- Get out before it's too late.
78
At 00:08:34,080, Character said: - You're just a rat in a cage.
- Get out before it's too late.
79
At 00:08:36,800, Character said: This place will s***k the life out of you.
80
At 00:08:38,640, Character said: - You ought to jump too.
- ...jump too.
81
At 00:08:41,280, Character said: - Everybody does-
- Everybody does.
82
At 00:09:04,800, Character said: This is the real crazy.
83
At 00:09:08,120, Character said: Anxiety and vomit.
84
At 00:09:11,960, Character said: It's disappearing into a dark corner
where no one can reach you.
85
At 00:09:16,040, Character said: It's being ugly and stupid...
86
At 00:09:19,640, Character said: and alone.
87
At 00:09:22,640, Character said: It's wishing you were back
in the hospital.
88
At 00:09:28,160, Character said: Her vitals are off the scale.
What's happening to her?
89
At 00:09:30,480, Character said: The machine
just burned out another identity.
90
At 00:09:32,520, Character said: - Leave it on.
- We have to abort.
91
At 00:09:34,920, Character said: Her heart's stopped.
I've g***t no pulse.
92
At 00:09:38,160, Character said: What's that? Did you see?
93
At 00:09:42,600, Character said: It's the Scribbler. She's surfaced again.
94
At 00:09:44,840, Character said: It's okay, Suki. Stay still.
95
At 00:09:47,120, Character said: Check the counter.
96
At 00:09:49,280, Character said: It's on nine.
97
At 00:09:50,880, Character said: Then we've successfully eradicated two
more identities. Do you concur?
98
At 00:09:58,200, Character said: Suki?
It's Dr. Satomi. Can you hear me?
99
At 00:10:03,120, Character said: Get up. How do you feel?
100
At 00:10:06,880, Character said: Oh, hold on. Look at me.
101
At 00:10:10,280, Character said: Say “ah.”
102
At 00:10:14,200, Character said: Ah!
103
At 00:10:21,040, Character said: ♪ Oh, why should I kill myself? ♪
104
At 00:10:25,040, Character said: ♪ Baby, I'm tryin' ♪♪
105
At 00:10:31,880, Character said: We can't live here.
106
At 00:10:33,240, Character said: - We can't live here.
- There's a 38% suicide rate.
107
At 00:10:35,960, Character said: - Did you see
- You're falling apart.
108
At 00:10:38,960, Character said: Don't you see you're falling apart?
109
At 00:10:40,880, Character said: That'll be us next.
110
At 00:10:42,560, Character said: - This place is a dump.
- Don't worry.
111
At 00:10:44,640, Character said: This place is a dump.
112
At 00:10:48,640, Character said: - Shh. Shut up.
- No one is gonna take care of you.
113
At 00:10:53,320, Character said: - We're not safe here.
- No one's gonna take care of you.
114
At 00:10:55,800, Character said: Get out. Get out.
115
At 00:10:57,760, Character said: Run.
116
At 00:11:00,800, Character said: Dance for me.
117
At 00:11:02,800, Character said: Dance.
118
At 00:11:18,880, Character said: Hogan? What are you doing here?
119
At 00:11:22,200, Character said: - I brought sugar.
- I don't do sugar.
120
At 00:11:25,680, Character said: That's not what you said last time.
121
At 00:11:32,000, Character said: And I thought Juniper Tower
was a female block.
122
At 00:11:36,680, Character said: Every henhouse needs a rooster.
123
At 00:11:39,440, Character said: I checked the wrong box.
124
At 00:11:43,360, Character said: Paperwork hasn't been
your strong point either, has it?
125
At 00:11:45,640, Character said: Maybe I've g***t it right,
and everybody else has it backwards.
126
At 00:11:48,640, Character said: Yeah. That attitude will keep you
off Sinclair's radar.
127
At 00:11:51,800, Character said: - He let me out, didn't he?
- I can't imagine why.
128
At 00:11:54,800, Character said: Anyone who can't write a proper list...
129
At 00:11:57,360, Character said: is surely a danger to modern society.
130
At 00:12:01,480, Character said: Oh, beautiful, you look like crap.
131
At 00:12:04,040, Character said: Are you sure you're ready
to fly out of the cuckoo's nest?
132
At 00:12:06,400, Character said: Thanks for the vote of confidence.
133
At 00:12:08,000, Character said: I'm just saying most people leave this
place in the...
Download Subtitles The Scribbler Yify (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
CEMD-707-ja
snis-542-UMR
Sydney Paige - Stepmoms Tight Sweater - Mom Wants to Breed_A1.en.whisperjav
GVH-693_aisubs.app
Left.for.Dead.The.Ashley.Reeves.Story.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR
Maria.Bamford.The.Special.Special.Special.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Asih.2018.NF.WEB-DL
Retribution.2023.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Dragon Ball Z Battle of Gods 2013 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem - ENGLISH
SHKD-432
The Scribbler Yify (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Scribbler Yify (2014) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up