Retribution Ddp5 1 -galaxyrg265 (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:07,367, Character said: [suspenseful music playing]

2
At 00:03:11,993, Character said: [music fading out]

3
At 00:03:26,440, Character said: [news report in German
playing]

4
At 00:03:32,914, Character said: [grunting]

5
At 00:03:38,853, Character said: [panting]

6
At 00:03:40,588, Character said: [grunting continues]

7
At 00:03:45,159, Character said: [tablet ringing]

8
At 00:03:46,794, Character said: [panting]

9
At 00:03:52,934, Character said: [grunting]

10
At 00:03:55,069, Character said: - [panting]
- [tablet continues ringing]

11
At 00:04:01,576, Character said: [tablet beeps]

12
At 00:04:03,343, Character said: - Bit early for you,
isn't it?
- [man] Yeah.

13
At 00:04:05,245, Character said: I wanted to see
what it felt like to be you.

14
At 00:04:07,347, Character said: And?

15
At 00:04:08,448, Character said: It's overrated.

16
At 00:04:10,718, Character said: You'll get used to it.

17
At 00:04:12,587, Character said: How about I just live
vicariously through you
instead?

18
At 00:04:14,421, Character said: - [chuckles]
- Hmm?

19
At 00:04:16,724, Character said: Listen, I need you to give
Karl at STB Capital
a call on your way in.

20
At 00:04:20,728, Character said: - Oh, yeah?
- Yeah.

21
At 00:04:22,329, Character said: I woke up
to an email from him.

22
At 00:04:24,232, Character said: I think he's g***t
buyer's remorse.

23
At 00:04:26,466, Character said: He likes the returns.

24
At 00:04:29,203, Character said: Yeah, but still,

25
At 00:04:31,139, Character said: I think something spooked him.
I need you to do your thing.

26
At 00:04:33,508, Character said: I'll talk to him.
He'll be fine.

27
At 00:04:35,543, Character said: Good. You're a credit
to capitalism.

28
At 00:04:38,846, Character said: Say hello to Heather for me.

29
At 00:04:40,480, Character said: Not a good idea.

30
At 00:04:43,084, Character said: You're an a***e.

31
At 00:04:45,452, Character said: [mellow music playing]

32
At 00:05:05,106, Character said: - Morning.
- [kisses]

33
At 00:05:06,507, Character said: Anders says hello.
Going somewhere?

34
At 00:05:09,277, Character said: I... [sighs]

35
At 00:05:10,711, Character said: I'm meeting Christina
this morning.

36
At 00:05:12,747, Character said: - Uh-huh?
- [water running]

37
At 00:05:20,788, Character said: After that, I thought
I'd pick up the kids

38
At 00:05:22,757, Character said: and maybe move
to the Moon.

39
At 00:05:25,226, Character said: Oh.

40
At 00:05:28,162, Character said: Matt!

41
At 00:05:31,364, Character said: I'm sorry, honey.
It-it's work.

42
At 00:05:35,036, Character said: Right.

43
At 00:05:36,403, Character said: - [keypad beeps]
- I'm meeting Christina.

44
At 00:05:38,005, Character said: You said you'd
take them today.

45
At 00:05:40,541, Character said: Oh, God. I really need
to make this call.

46
At 00:05:43,010, Character said: I can't have them
playing in the back,

47
At 00:05:45,012, Character said: making noise
while I'm on the call...

48
At 00:05:46,981, Character said: - Matt, I need to see her.
- ...with an important client.

49
At 00:05:48,883, Character said: Can't you see her this weekend?

50
At 00:05:50,218, Character said: I asked you

51
At 00:05:51,719, Character said: to help out just one day.

52
At 00:05:55,223, Character said: [sighs quietly]

53
At 00:05:57,490, Character said: Okay, okay. Fine.
I'm sorry.

54
At 00:06:03,831, Character said: - I'm sorry.
- Mm-mm.

55
At 00:06:07,201, Character said: [Heather sighs]

56
At 00:06:09,237, Character said: [sighs]

57
At 00:06:12,472, Character said: - Heather...
- [door closes]

58
At 00:06:13,708, Character said: [somber music playing]

59
At 00:06:21,115, Character said: - [chuckling]
- [man on video]
Congratulations.

60
At 00:06:23,150, Character said: - [woman] This actually helps...
- [video continues indistinct]

61
At 00:06:34,996, Character said: - Where's your brother?
- On his phone.

62
At 00:06:37,665, Character said: Tell him to come down.
We're leaving now.

63
At 00:06:40,433, Character said: Zach, we're leaving!

64
At 00:06:42,435, Character said: - [woman] So, um,
I think you'll be...
- [video stops]

65
At 00:06:45,339, Character said: [gasps] I was
watching that.

66
At 00:06:47,440, Character said: Go and get
your brother. Now.

67
At 00:06:50,111, Character said: Ugh! [loudly] Zach!

68
At 00:06:58,052, Character said: [Matt mutters]

69
At 00:06:59,486, Character said: [typing]

70
At 00:07:00,721, Character said: Ay-ay-ay-ay-ay.

71
At 00:07:03,591, Character said: - [knife clatters]
- [Matt sighs]

72
At 00:07:06,093, Character said: What now?

73
At 00:07:07,528, Character said: Nothing. It's fine.

74
At 00:07:15,603, Character said: Hey.

75
At 00:07:19,140, Character said: Get them to school
on time, okay?

76
At 00:07:22,510, Character said: Yeah... Lov-love you.

77
At 00:07:25,478, Character said: - [Emily] Hey, we're leaving.
- [Zach] Hey, get out!

78
At 00:07:27,982, Character said: - Hey, get out!
- Let me come in!

79
At 00:07:30,084, Character said: - [door closes]
- Just get out!

80
At 00:07:32,019, Character said: - I told you last time...
- Oh, for the love of God.

81
At 00:07:34,121, Character said: - Get out! Get out! Get out!
- Zach!

82
At 00:07:36,190, Character said: - Hey, get out!
- Zach!

83
At 00:07:38,092, Character said: Hey, hey, hey, hey.

84
At 00:07:39,860, Character said: Hey, hey, hey!
What's happening here?

85
At 00:07:42,330, Character said: - He slammed the door on me.
- You don't come in here!

86
At 00:07:44,732, Character said: Don't speak
to your sister like that.

87
At 00:07:46,267, Character said: Then don't let her
in my room, Matt.

88
At 00:07:48,035, Character said: - [Emily crying softly]
- Hey, I ** your father.

89
At 00:07:51,471, Character said: I'm not Matt.

90
At 00:07:53,407, Character said: - Why is she crying?
- 'Cause she knows
you'll fall for it.

91
At 00:07:55,943, Character said: - He's gonna skip school
with her.
- Shut up, Em!

92
At 00:07:58,779, Character said: I don't have time
for this.

93
At 00:08:00,081, Character said: Go and get
your things ready.

94
At 00:08:01,682, Character said: Dad, he broke my finger!

95
At 00:08:03,050, Character said: Go!

96
At 00:08:04,452, Character said: - We'll be down in a sec.
- [breath shudders]

97
At 00:08:10,091, Character said: Okay.

98
At 00:08:12,059, Character said: If this is gonna be
one of your talks, I don't
have time for it if it is.

99
At 00:08:14,528, Character said: Zach, what is this?

100
At 00:08:16,530, Character said: Can I just go now, Dad?

101
At 00:08:19,233, Character said: - You're skipping school?
- Why would I skip school?

102
At 00:08:22,103, Character said: You have
a girlfriend, yeah?

103
At 00:08:23,871, Character said: Do you even care
if I do?

104
At 00:08:25,373, Character said: If you're skipping school,
yeah, I care.

105
At 00:08:28,576, Character said: [scoffs]

106
At 00:08:30,244, Character said: Get in the car.
We're going! Now!

107
At 00:08:34,415, Character said: [sighs]

108
At 00:08:40,087, Character said: - Where's your brother?
- I don't know.
He was walking.

109
At 00:08:42,490, Character said: Oh, jeez.

110
At 00:08:45,526, Character said: [pensive music playing]

111
At 00:09:13,054, Character said: [exhales]

112
At 00:09:26,200, Character said: [ball thumping]

113
At 00:09:35,910, Character said: [system beeps]

114
At 00:09:37,978, Character said: Careful, careful.
What is that?

115
At 00:09:40,081, Character said: For practice.
I have a match today.

116
At 00:09:42,517, Character said: Well, don't bounce it,
honey. I need to focus.

117
At 00:09:47,321, Character said: Are you coming?

118
At 00:09:49,824, Character said: [engine starts]

119
At 00:09:52,059, Character said: - Uh...
- [system chimes]

120
At 00:09:56,197, Character said: - Um, I can't.
- [chiming continues]

121
At 00:09:59,633, Character said: You don't even know
when it is.

122
At 00:10:01,469, Character said: Work is busy.

123
At 00:10:03,572, Character said: [chiming intensifies]

124
At 00:10:06,575, Character said: Next one, I promise.

125
At 00:10:11,546, Character said: [continues chiming]

126
At 00:10:13,781, Character said: [sighs quietly]

127
At 00:10:16,784, Character said: [beeps]

128
At 00:10:19,019, Character said: [handbrake clicks]

129
At 00:10:29,663, Character said: [music playing on headphones]

130
At 00:10:34,235, Character said: [car horn honks]

131
At 00:10:36,437, Character said: [scoffs]

132
At 00:10:40,341, Character said: Zach, get in.

133
At 00:10:43,144, Character said: Zach.

134
At 00:10:45,614, Character said: Can you just listen
for once?

135
At 00:10:48,716, Character said: I can hear you.

136
At 00:10:50,117, Character said: Zach, get in the car.

137
At 00:10:51,819, Character said: - Or what?
- Get in the car right now!

138
At 00:10:58,292, Character said: Zach, get in the car
this second!

139
At 00:11:01,630, Character said: Please!

140
At 00:11:12,574, Character said: [whispers]
Please. Come on.

141
At 00:11:22,349, Character said: [car door opens]

142
At 00:11:26,954, Character said: Thank you.

143
At 00:11:28,088, Character said: I think I can see my bone.

144
At 00:11:29,790, Character said: - Shut up.
- [Matt] Hey.

145
At 00:11:43,437, Character said: [system beeps]

146
At 00:11:45,239, Character said: - Call Unger.
- [system beeps]

147
At 00:11:47,441, Character said: [line ringing]

148
At 00:11:51,946, Character said: - Hello?
- Karl, it's Matt.

149
At 00:11:54,315, Character said: How's Katherine?

150
At 00:11:56,317, Character said: Telling me not to waste
any more of our children's...

Download Subtitles Retribution Ddp5 1 -galaxyrg265 (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles