Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles El Jardin de Bronce S03E03 La Renguera 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-FLUX track9 [fin] in any Language
El.Jardin.de.Bronce.S03E03.La.Renguera.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-FLUX_track9_[fin] Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,160, Character said: Kiromantia on kyky lukea kämmeneltä
henkilön luonne ja tulevaisuus.
2
At 00:00:15,919, Character said: Tässä kirjastossa on kirja, joka
julkaistiin vuonna 1499 Venetsiassa.
3
At 00:00:22,000, Character said: Tärkeintä ei ole kirjan ikä, vaan se,
että se kuului tärkeälle henkilölle.
4
At 00:00:27,640, Character said: Kirja kuului
kenraali José de San Martinille.
5
At 00:00:30,239, Character said: Minun pitää mennä pissalle.
6
At 00:00:32,200, Character said: - Toki. Sol.
- Onko kysyttävää?
7
At 00:00:35,960, Character said: - Mennään. Minunkin pitää mennä.
- Jatketaan.
8
At 00:00:41,960, Character said: Lopetamme tärkeään esineeseen,
Gutenbergin Raamattuun.
9
At 00:00:50,159, Character said: Tarkistan ensin. Odota.
10
At 00:00:55,759, Character said: - Mene sisään.
- Selvä.
11
At 00:01:00,920, Character said: - Kerro, kun olet valmis.
- Hyvä on.
12
At 00:01:12,879, Character said: Onko kaikki hyvin, Valen?
13
At 00:01:15,079, Character said: On. Tulen kohta.
14
At 00:01:18,719, Character said: Kun olet valmis,
pese kätesi ja odota minua.
15
At 00:01:25,239, Character said: Oletko valmis?
16
At 00:01:34,640, Character said: Valen.
17
At 00:01:38,000, Character said: Valen.
18
At 00:01:41,879, Character said: Valen!
19
At 00:01:43,920, Character said: Kierroksemme päättyy tähän.
Toivottavasti piditte siitä.
20
At 00:01:49,159, Character said: - Sol, oletko nähnyt Valentinaa?
- Tulkaa kanssani välipalalle.
21
At 00:01:57,239, Character said: Valentina!
22
At 00:02:06,400, Character said: Valentina!
23
At 00:02:11,039, Character said: Anteeksi. Oletko nähnyt
poninhäntäistä 8-vuotiasta tyttöä?
24
At 00:02:14,680, Character said: Menimme vessaan.
Kun tulin ulos, hän oli poissa.
25
At 00:02:17,280, Character said: - En löytänyt häntä käytävältä.
- En.
26
At 00:02:21,400, Character said: Valentina!
27
At 00:02:29,159, Character said: KANSALLISKIRJASTO
28
At 00:02:34,080, Character said: Valentina!
29
At 00:02:40,439, Character said: Valentina!
30
At 00:02:45,039, Character said: Valen!
31
At 00:02:57,879, Character said: Valentina!
32
At 00:03:08,319, Character said: Valentina!
33
At 00:03:12,800, Character said: Valentina!
34
At 00:04:19,160, Character said: KOLME PÄIVÄÄ AIEMMIN
35
At 00:04:22,279, Character said: Hän ei tehnyt mitään,
mutta ammuitte kaverini.
36
At 00:04:26,040, Character said: Eikö hän tehnyt mitään?
Hän kidnappasi 8-vuotiaan tytön.
37
At 00:04:29,600, Character said: Ammuitte hänet!
38
At 00:04:31,560, Character said: Draama riittää, Castelli.
Kaverisi tila on vakaa.
39
At 00:04:34,519, Character said: Keskitytäänkö siihen,
mikä on tärkeää?
40
At 00:04:36,959, Character said: Sanoinhan jo,
ettei kukaan kaapannut tyttöä.
41
At 00:04:40,360, Character said: Olemme eri alalla.
Emme kaappaa ihmisiä.
42
At 00:04:44,920, Character said: Mielenkiintoista.
Millä alalla olette?
43
At 00:04:49,199, Character said: Meillä on puhelu kopista ja video.
44
At 00:04:51,439, Character said: Lopeta paskanjauhaminen
ja kerro, missä hän on.
45
At 00:04:54,879, Character said: Kuka?
46
At 00:05:01,279, Character said: Tunnistatko hänet?
47
At 00:05:07,920, Character said: En oikeastaan. Komea mies.
48
At 00:05:11,560, Character said: Älä pelleile.
Sinulla on samat vaatteet.
49
At 00:05:14,800, Character said: Tiedätkö, montako vuotta saat tästä?
50
At 00:05:17,120, Character said: Minäkö, vai tuo, joka on kuvassa?
51
At 00:05:20,720, Character said: Sanoinhan jo, etten ole hän.
52
At 00:05:26,959, Character said: Kerro, mitä tapahtui.
53
At 00:05:29,959, Character said: En voi sanoa mitään,
ennen kuin puhun asianajajalleni.
54
At 00:05:33,360, Character said: Ei sinulla ole asianajajaa.
55
At 00:05:35,399, Character said: Sinun on paras puhua.
Mitä teit rahoille?
56
At 00:05:39,360, Character said: Asianajaja.
57
At 00:05:42,199, Character said: Lähtikö tyttöystäväsi bussikortti
itsekseen matkaan?
58
At 00:05:47,079, Character said: Ei. Miten kortti
voisi tehdä sen itsekseen?
59
At 00:05:49,680, Character said: Onko tämä sinusta leikkiä?
Luuletko, että leikin?
60
At 00:05:52,319, Character said: Rigonni, rauhoitu.
61
At 00:05:55,240, Character said: - Saisinko lasin vettä?
- Tavallista vai kivennäisvettä?
62
At 00:06:00,879, Character said: Aseet olivat siellä,
mutta rahat eivät.
63
At 00:06:05,639, Character said: Missä rahat ovat?
64
At 00:06:07,439, Character said: - Asianajaja.
- Mitä teitte tytölle? Puhu.
65
At 00:06:09,720, Character said: Mikä sen kaverisi nimi on,
joka pakeni?
66
At 00:06:15,279, Character said: En tiedä, mistä puhut.
67
At 00:06:17,199, Character said: Älä viitsi.
Patjoja oli viisi, ja teitä neljä.
68
At 00:06:21,079, Character said: Ei tarvitse olla matikkanero
tajutakseen sen.
69
At 00:06:24,480, Character said: Veikö paennut tytön?
70
At 00:06:26,399, Character said: Sairaan tytön, joka tarvitsee
lääkkeitä kohtauksiensa takia.
71
At 00:06:30,839, Character said: Kaverisi kertoivat
kaiken tarvitsemamme.
72
At 00:06:33,439, Character said: He sanoivat, että olet pomo,
ja tyttö on sinulla.
73
At 00:06:36,120, Character said: Sinun on paras puhua.
74
At 00:06:37,600, Character said: He eivät voineet sanoa niin,
koska minulla ei ole ketään.
75
At 00:06:41,519, Character said: Jos haluatte löytää hänet,
etsikää muualta.
76
At 00:06:48,360, Character said: Ja irrottakaa nämä heti.
77
At 00:06:54,199, Character said: Tämä karuselli ei johda mihinkään.
78
At 00:06:59,040, Character said: He ovat valmistautuneet tähän.
79
At 00:07:02,399, Character said: Jättäkää minut yksin huoneeseen
heidän kanssaan 10 minuutiksi.
80
At 00:07:06,600, Character said: Älä esitä kovaa, Grillo.
81
At 00:07:08,720, Character said: Haluan vain tietää, uskotteko heitä.
Aloitetaan siitä.
82
At 00:07:12,480, Character said: He ovat epäilemättä kidnappaajia.
83
At 00:07:15,040, Character said: Mutta kysymys kuuluu,
onko tyttö heillä.
84
At 00:07:17,480, Character said: Palauttivatko he hänet puhelun
jälkeen vai valehtelevatko he?
85
At 00:07:22,920, Character said: Meidän on löydettävä
se karkuun päässyt.
86
At 00:07:25,759, Character said: - Et siis usko heitä?
- En niin.
87
At 00:07:29,720, Character said: Entä sinä?
88
At 00:07:32,279, Character said: En tiedä, mitä ajatella.
89
At 00:07:35,439, Character said: Minä uskon, että he puhuvat totta.
90
At 00:07:39,120, Character said: Anteeksi kuinka?
91
At 00:07:41,439, Character said: Anna hänen puhua, Grillo.
92
At 00:07:46,000, Character said: Kävin kehonkielen kurssin.
93
At 00:07:48,519, Character said: Opetettiin tunnistamaan,
puhuuko joku totta.
94
At 00:07:51,160, Character said: Sitä kutsutaan Ritterin testiksi.
95
At 00:07:53,040, Character said: Heidän kuulustelun aikaisten
eleiden perusteella on selvää, -
96
At 00:07:56,680, Character said: etteivät he tiedä, missä tyttö on.
97
At 00:07:59,920, Character said: - Mikä nimesi on?
- Vélez.
98
At 00:08:12,040, Character said: Mistä saitte tämän?
99
At 00:08:14,319, Character said: Tyypiltä, jota jahtasin.
100
At 00:08:16,199, Character said: Hän otti kuvia luonnonsuojelualueella.
101
At 00:08:19,199, Character said: Hän oli paikassa, jonne
lapsenlapsenne väitetysti jätettiin.
102
At 00:08:25,560, Character said: Tulkaa.
103
At 00:08:32,240, Character said: Tämä kuva otettiin Münchenissä.
Keskimmäinen oli isäni.
104
At 00:08:38,120, Character said: Kello oli hänen.
105
At 00:08:39,600, Character said: - Keitä muut ovat?
- Ystäviä k***i.
106
At 00:08:58,679, Character said: Pidin sitä täällä.
107
At 00:09:01,039, Character said: Se katosi kolme vuotta sitten,
kun olin matkalla.
108
At 00:09:04,159, Character said: - Teittekö rikosilmoituksen?
- En.
109
At 00:09:07,759, Character said: Matkustelin paljon siihen aikaan.
Talo oli aina täynnä ihmisiä.
110
At 00:09:11,360, Character said: Manuela piti jatkuvasti juhlia,
enkä halunnut riidellä.
111
At 00:09:36,000, Character said: BAARI
112
At 00:09:46,919, Character said: Antonio!
113
At 00:09:51,960, Character said: Istu alas.
114
At 00:09:55,120, Character said: - Olen Sergio Camańo.
- Antonio Garay.
115
At 00:09:57,440, Character said: Hauska tutustua.
116
At 00:09:59,159, Character said: - Otatko juotavaa? Kahvia?
- En.
117
At 00:10:02,200, Character said: Minä tarjoan. Julito, kuppi kahvia.
118
At 00:10:06,799, Character said: Anteeksi. Minulla on paljon töitä.
119
At 00:10:11,120, Character said: - Haloo?
- Soitan pankista.
120
At 00:10:12,639, Character said: Ei. Sanoinhan, ettei nyt.
121
At 00:10:15,559, Character said: Se siitä.
122
At 00:10:17,080, Character said: Kerrohan, Antonio, miten voin auttaa.
123
At 00:10:20,679, Character said: Näin ilmoituksenne. Minulla on
ongelmia perintöni kanssa.
124
At 00:10:26,519, Character said: Hoidamme perintötapauksia kyllä.
125
At 00:10:29,360, Character said: Voisitteko auttaa minua
saamaan omani?
126
At 00:10:33,000, Character said: Jos kerrot tarinasi,
voimme varmasti auttaa sinua.
127
At 00:10:58,399, Character said: Kellon vienyt
voi pitää lapsenlastanne vankina.
128
At 00:11:02,480, Character said: Siksi on tärkeää miettiä,
kuka sen saattoi viedä.
129
At 00:11:11,279, Character said: Kiitos.
130
At 00:11:15,679, Character said: Luulin, että etsimme sarjakidnappaajaa.
131
At 00:11:21,200, Character said: Väitättekö, että sarjakidnappaaja
pääsi tänne kolme vuotta sitten -
132
At 00:11:26,360, Character said: ja varasti kellon?
133
At 00:11:28,440, Character said: Mikään ei ole mahdotonta.
134
At 00:11:30,120, Character said: Meillä on esine, joka yhdistää
kaappaajan perheeseenne.
135
At 00:11:34,519, Character said: Siksi pitää puhua
Manuelan kanssa.
136
At 00:11:36,440, Character said: Se on nyt mahdotonta.
Hän vei sisarensa psykiatrille.
137...
Download Subtitles El Jardin de Bronce S03E03 La Renguera 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-FLUX track9 [fin] in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Twisted.Metal.S02E06.por
Gachiakuta.Series.S01E02.WEBRip.Kurdish(Badini)
The.Popes.Exorcist.2023.1080p.WEBRip
ALDN108.FHD
The.Plot.Against.America.S01E01.WEBRip.x264-ION10
IPZZ-641-C
The.Silence.of.the.Lambs.1991.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
Romanzo Criminale S01E06 720p HDTV 25fps.EN
[SubtitleTools.com] NSPS-539
Bichunmoo
Download, translate and share El.Jardin.de.Bronce.S03E03.La.Renguera.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-FLUX_track9_[fin] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up