The.Popes.Exorcist.2023.1080p.WEBRip Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:31,425, Character said: That's a beautiful pig.

2
At 00:01:34,511, Character said: Only the best, Father.

3
At 00:01:39,516, Character said: This way, Father.

4
At 00:02:01,580, Character said: The boy is showing

5
At 00:02:03,540, Character said: all the classical signs of possession,
Father Amorth.

6
At 00:02:07,627, Character said: Has the family consulted a doctor?

7
At 00:02:10,339, Character said: Many, many doctors.

8
At 00:02:14,092, Character said: What are the signs of possession?

9
At 00:02:17,721, Character said: He converses in English, Father.

10
At 00:02:20,849, Character said: Has he spoken English before?

11
At 00:02:23,310, Character said: Never. Not once before.

12
At 00:02:26,104, Character said: Do they own a television?

13
At 00:02:28,940, Character said: Yes, I believe so.

14
At 00:02:31,943, Character said: Okay, thank you.

15
At 00:02:39,951, Character said: Ah...

16
At 00:02:41,286, Character said: What are you drawing?

17
At 00:02:43,413, Character said: A bird.

18
At 00:02:46,666, Character said: That's good, kid.

19
At 00:02:52,506, Character said: I have a very important job for you.

20
At 00:02:59,137, Character said: Do you know the Our Father?

21
At 00:03:01,139, Character said: - Yes, Father.
- Good.

22
At 00:03:06,853, Character said: You can help your brother.

23
At 00:03:09,731, Character said: Repeat the Our Father, over and over.

24
At 00:03:16,405, Character said: Don't get distracted.
Relentless. Understood?

25
At 00:03:23,286, Character said: Yes, Father.

26
At 00:03:25,497, Character said: Good.

27
At 00:03:28,083, Character said: Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name...

28
At 00:03:39,219, Character said: Bring me the pig.

29
At 00:04:03,869, Character said: I ** legion.

30
At 00:04:08,707, Character said: I ** Satan.

31
At 00:04:13,253, Character said: I ** foul-mouthed behemoth.

32
At 00:04:18,717, Character said: Difficult to believe.

33
At 00:04:23,680, Character said: You doubt me?

34
At 00:04:24,973, Character said: If you are Satan, what is my name?

35
At 00:04:31,438, Character said: Describe hell.

36
At 00:04:35,650, Character said: You will find out soon enough.

37
At 00:04:39,654, Character said: Are you avoiding my questions?

38
At 00:04:42,032, Character said: You mock me?

39
At 00:04:50,582, Character said: Answer me, Satan.

40
At 00:04:55,837, Character said: Why possess this boy?

41
At 00:04:59,007, Character said: Why not someone more influential?

42
At 00:05:01,635, Character said: I can possess anyone I choose.

43
At 00:05:06,848, Character said: Ah.

44
At 00:05:08,808, Character said: Could you possess Father Gianni?

45
At 00:05:12,479, Character said: A bishop?

46
At 00:05:13,688, Character said: Anyone! Anything!

47
At 00:05:16,566, Character said: I do not believe you.

48
At 00:05:18,151, Character said: I don't believe
you could even possess this pig.

49
At 00:05:22,322, Character said: Can you do it? You have the power.

50
At 00:05:24,783, Character said: Could you possess the pig?

51
At 00:05:26,618, Character said: - Yes, I can.
- Come on, Satan.

52
At 00:05:28,328, Character said: Watch me!

53
At 00:05:29,246, Character said: Possess the pig.
Show me you are the Prince of Darkness.

54
At 00:05:33,959, Character said: Show to me your power.

55
At 00:05:35,418, Character said: Have you done it?

56
At 00:05:36,503, Character said: Have you possessed him, Satan?

57
At 00:05:40,298, Character said: Have you possessed it, Satan?

58
At 00:05:53,478, Character said: Be calm.

59
At 00:05:55,981, Character said: God blesses you.

60
At 00:05:59,025, Character said: You can sleep now, my son.

61
At 00:06:00,777, Character said: The demon has gone.

62
At 00:06:08,827, Character said: God is with you.

63
At 00:06:38,189, Character said: ♪ Oh, the heads that turn ♪

64
At 00:06:41,693, Character said: ♪ Make my back burn ♪

65
At 00:06:44,738, Character said: ♪ And those heads that turn ♪

66
At 00:06:48,450, Character said: ♪ Make my back, make my back burn... ♪

67
At 00:07:06,009, Character said: Amy, we're not in America anymore.
You can't dress like that.

68
At 00:07:11,056, Character said: Why?

69
At 00:07:11,973, Character said: Because there's gonna be
construction workers everywhere.

70
At 00:07:17,646, Character said: How you doing back there?

71
At 00:07:19,689, Character said: ♪ The world and the world... ♪

72
At 00:07:50,553, Character said: So we left everything for this?

73
At 00:07:53,306, Character said: Amy, please. Don't start.

74
At 00:07:55,308, Character said: - You know exactly what I'm gonna say.
- Yes, and I don't wanna hear it.

75
At 00:08:00,980, Character said: What do you think? Pretty cool, huh?

76
At 00:08:05,610, Character said: Yeah, I know.

77
At 00:08:16,830, Character said: Cuckoo!

78
At 00:08:25,255, Character said: Ah... Gabriele.

79
At 00:08:29,884, Character said: Why do you think Saint Michael

80
At 00:08:32,846, Character said: didn't kill Satan when he had the chance?

81
At 00:08:36,182, Character said: That is a question of theology.

82
At 00:08:41,146, Character said: No s***t.

83
At 00:08:42,439, Character said: Perhaps it was his mercy
that stayed Saint Michael's sword.

84
At 00:08:46,818, Character said: The only thing that arrests God's love

85
At 00:08:50,155, Character said: is a person's freedom to choose.

86
At 00:08:53,074, Character said: But God cannot be God
unless he allows for this choice

87
At 00:08:58,079, Character said: even for the damned.

88
At 00:09:00,290, Character said: Saint Michael, he knows this.

89
At 00:09:03,293, Character said: We will all be judged.

90
At 00:09:06,212, Character said: We will all be judged

91
At 00:09:08,423, Character said: by how much we love.

92
At 00:09:10,300, Character said: Hm.

93
At 00:09:11,509, Character said: Do not worry, Gabriele.

94
At 00:09:14,262, Character said: I will defend you.

95
At 00:09:16,973, Character said: Defend me?

96
At 00:09:18,224, Character said: Mm.

97
At 00:09:21,352, Character said: My faith

98
At 00:09:23,229, Character said: does not require defense.

99
At 00:09:31,029, Character said: Oh-ho!

100
At 00:09:33,031, Character said: Wow.

101
At 00:09:34,240, Character said: - What do you think, guys?
- Cozy.

102
At 00:09:37,160, Character said: Oh, come on.
Give it a chance. This is awesome.

103
At 00:09:41,456, Character said: - Señora Vasquez.
- Carlos, hi!

104
At 00:09:44,083, Character said: So nice to put a face to the voice.

105
At 00:09:46,503, Character said: Um...

106
At 00:09:47,796, Character said: Padre-- Father Esquibel...

107
At 00:09:50,298, Character said: - Pleasure to meet you, Miss Vasquez.
- Uh, Julia, please.

108
At 00:09:53,009, Character said: - Carlos was giving me a tour.
- Oh, great.

109
At 00:09:55,678, Character said: I just wanted to stop by and welcome
you and your family to the diocese.

110
At 00:09:59,182, Character said: - I'm sorry.
- Oh, no, no, no, please. Go for it.

111
At 00:10:01,559, Character said: I'm glad to see you made it safe.

112
At 00:10:04,062, Character said: All right. Go find your room, twerp.

113
At 00:10:11,903, Character said: Hey. Can I get one of those?

114
At 00:10:14,072, Character said: Yes, of course.

115
At 00:10:15,323, Character said: This property has been in disrepair

116
At 00:10:17,659, Character said: - for as long as I can remember.
- Thank you.

117
At 00:10:19,536, Character said: So it's a wonderful thing you're doing,
restoring the abbey.

118
At 00:10:23,289, Character said: We are being very respectful
of the existing architecture.

119
At 00:10:26,042, Character said: This has actually been
in my husband's family for generations,

120
At 00:10:29,003, Character said: and we just inherited it.

121
At 00:10:30,630, Character said: Is Mr. Vasquez here or--?

122
At 00:10:32,715, Character said: Oh, uh, he passed, actually.
About a year ago.

123
At 00:10:36,469, Character said: - I'm sorry for your loss.
- It's okay.

124
At 00:10:38,721, Character said: If you need anything,
please, hm, don't hesitate.

125
At 00:10:42,475, Character said: Okay.

126
At 00:10:43,935, Character said: I will remember him in my prayers.

127
At 00:10:45,770, Character said: Oh, that's very kind of you.
Thank you. It was nice to meet you.

128
At 00:10:49,065, Character said: Okay, Carlos, talk to me.
What's up? Where are we at?

129
At 00:10:51,484, Character said: The basement excavation
is very complicated.

130
At 00:10:53,695, Character said: More expensive, you mean?

131
At 00:10:55,071, Character said: - I'm afraid so.
- All right.

132
At 00:10:56,823, Character said: I'll take another look at the plans.

133
At 00:10:58,324, Character said: If you could just show me what the
basement looks like, maybe I can wire--

134
At 00:11:01,286, Character said: Amy, get off of there
before you break your neck.

135
At 00:11:04,497, Character said: Is that a cigarette?
Put that out right now, please.

136
At 00:11:07,500, Character said: - Fine.
- No! Oh, my God.

137
At 00:11:45,872, Character said: Cute.

138
At 00:11:47,290, Character said: Get out of my room.

139
At 00:12:04,015, Character said: ♪ Beautiful girl, lovely dress ♪

140
At 00:12:06,893, Character said: ♪ Where she is now, I can only guess ♪

141
At 00:12:09,562, Character said: ♪ 'Cause it's gone, daddy, gone
The love is gone ♪

142
At 00:12:12,523, Character said: ♪ Yeah, it's gone, daddy, gone
The love is gone ♪

143
At 00:12:15,443, Character said: ♪ Yeah, it's gone, daddy, gone... ♪

144
At 00:13:21,426, Character said: Hey, have you seen your brother?

145
At 00:13:24,762, Character said: Amy.

146
At 00:13:30,810, Character said: Look, I really can't handle
the silent treatment from both my kids.

147
At 00:13:37,567, Character said: - I know you don't wanna be here.
- Yeah, no s***t.

148
At 00:13:40,278, Character said: Amy.

149
At 00:13:42,071, Character said: Please, I need your help.

150
At 00:13:44,782, Character said: This abbey is the only thing
your dad left us.

151
At 00:13:46,909, Character said: We don't have an income anymore.

152
At 00:13:48,536, Character said: Once we fix it up and sell it,
we'll go home. Okay?

153
At 00:13:52,999, Character said: Maybe if you could just
at least watch your brother.

154

Download Subtitles The Popes Exorcist 2023 1080p WEBRip in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles