Wait With Me (2023) (NetNaija.com) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,370, Character said: Yes!

2
At 00:00:18,414, Character said: Ooh, boy.
Oof!

3
At 00:00:27,548, Character said: Ooh!

4
At 00:00:31,679, Character said: It's not p***n.

5
At 00:00:34,682, Character said: It is
best-selling entertainment.

6
At 00:00:38,268, Character said: Mwah.

7
At 00:00:40,729, Character said: ♪♪

8
At 00:01:46,252, Character said: Excuse me,
but you look familiar.

9
At 00:01:48,922, Character said: I'm sorry, what?

10
At 00:01:50,340, Character said: Do you work in
a veterinary office?

11
At 00:01:52,467, Character said: Oh, that's gotta be it.

12
At 00:01:53,719, Character said: You look so familiar.

13
At 00:01:57,014, Character said: I'm Betty and my poodle's name
is Misty, the teacup black one.

14
At 00:02:00,809, Character said: No, I'm sorry, Betty.
I'm a writer.

15
At 00:02:03,186, Character said: Maybe you've read
one of my books.

16
At 00:02:04,980, Character said: Oh, what's your name?

17
At 00:02:07,066, Character said: I write under the pen named
Mercedes Lee Loveletter.

18
At 00:02:09,693, Character said: Is it Christian romance?

19
At 00:02:11,569, Character said: No.

20
At 00:02:13,697, Character said: Is it Amish? Oh, how
I love those Amish novels.

21
At 00:02:17,533, Character said: Definitely not Amish.

22
At 00:02:21,121, Character said: Are you writing now?

23
At 00:02:22,538, Character said: Yes.

24
At 00:02:23,581, Character said: May I see?

25
At 00:02:25,374, Character said: I'm afraid I don't let anyone
see my work in progress.

26
At 00:02:27,335, Character said: Needs an editor's touch.

27
At 00:02:29,253, Character said: You were in here
yesterday too, right?

28
At 00:02:31,965, Character said: And the day before?

29
At 00:02:35,385, Character said: Okay.
What's the problem?

30
At 00:02:38,596, Character said: Did management send you in here?

31
At 00:02:40,015, Character said: No, no.
I'm just the baker.

32
At 00:02:43,977, Character said: Betty the baker.
You do the cookies.

33
At 00:02:46,312, Character said: Yes, I make the cookies.

34
At 00:02:47,856, Character said: The scones?

35
At 00:02:49,357, Character said: Holy cow, those scones
are delish.

36
At 00:02:52,318, Character said: - Do you really think so?
- Oh, yes.

37
At 00:02:54,404, Character said: - Have you tried the danishes?
- I haven't seen the danishes.

38
At 00:02:57,323, Character said: I usually get here around 10.
They must be gone by 10.

39
At 00:03:00,284, Character said: Oh, well, that's a good sign.

40
At 00:03:02,495, Character said: I think so, too.

41
At 00:03:04,164, Character said: Good for you, Betty.

42
At 00:03:06,290, Character said: How many days have
you been in here?

43
At 00:03:08,961, Character said: Is there something
terribly wrong with your car?

44
At 00:03:11,587, Character said: I bet they could
get you a rental.

45
At 00:03:14,007, Character said: Actually, I'm not
really a writer, Betty.

46
At 00:03:18,261, Character said: Can you keep a secret?

47
At 00:03:20,806, Character said: I'm here with corporate.

48
At 00:03:22,515, Character said: We've been worried about
the service in this branch,

49
At 00:03:24,559, Character said: so they sent me here to scope
things out for a few weeks.

50
At 00:03:27,020, Character said: Well, I'd never heard
any complaints before.

51
At 00:03:29,022, Character said: Ah, but you wouldn't.
It's all very internal.

52
At 00:03:33,193, Character said: But I'm going to need you to
keep my presence here quiet.

53
At 00:03:36,780, Character said: If that's okay.

54
At 00:03:38,531, Character said: Mum's the word.

55
At 00:03:40,075, Character said: Thank you for your discretion.

56
At 00:03:42,161, Character said: We aren't worried
about you at all.

57
At 00:03:44,872, Character said: [exhales]

58
At 00:04:00,386, Character said: Hi, Dean.

59
At 00:04:02,890, Character said: Kate, I don't need
an oil change.

60
At 00:04:05,433, Character said: Yes, but you're my friend and
you'll do anything for me.

61
At 00:04:10,147, Character said: I need your car so
I don't blow my cover.

62
At 00:04:13,025, Character said: I lied to an old lady.
I'm in deep.

63
At 00:04:15,110, Character said: This is so desperate.

64
At 00:04:16,694, Character said: It doesn't matter.

65
At 00:04:18,403, Character said: What matters is that I've g***t
my writing mojo back

66
At 00:04:20,073, Character said: and I'm not giving it up.

67
At 00:04:22,575, Character said: Please?

68
At 00:04:24,285, Character said: Why don't you just
find a back entrance

69
At 00:04:27,080, Character said: instead of borrowing
every neighbor's car?

70
At 00:04:31,251, Character said: You never thought of that?

71
At 00:04:32,920, Character said: This deadline has
me freaked out, okay?

72
At 00:04:35,463, Character said: No, whatever.

73
At 00:04:37,132, Character said: - Wait...
- Thank you!

74
At 00:04:38,382, Character said: You don't need my car?

75
At 00:04:40,260, Character said: Nope!

76
At 00:04:42,303, Character said: ♪♪

77
At 00:05:46,826, Character said: S***t!

78
At 00:05:48,786, Character said: Are you okay?

79
At 00:05:50,704, Character said: Oh, my God, my computer.

80
At 00:05:57,129, Character said: Okay, it's not cracked,
but will it boot?

81
At 00:05:59,714, Character said: Oh, rookie mistake.

82
At 00:06:01,300, Character said: This is what I get
for not backing it up.

83
At 00:06:03,884, Character said: Oh, okay.
Phew!

84
At 00:06:10,808, Character said: Hey.

85
At 00:06:14,478, Character said: Are you hurt?

86
At 00:06:22,612, Character said: Huh?

87
At 00:06:30,828, Character said: Um...

88
At 00:06:33,539, Character said: You, uh, you work here?

89
At 00:06:36,293, Character said: I do.

90
At 00:06:38,461, Character said: I'm a mechanic.

91
At 00:06:40,005, Character said: Were you getting a service?

92
At 00:06:41,214, Character said: [laughs]

93
At 00:06:44,759, Character said: Yes.

94
At 00:06:46,011, Character said: Then what brings you back here?

95
At 00:06:48,804, Character said: Completed cars are out front.

96
At 00:06:50,723, Character said: These back doors are
the employee entrance.

97
At 00:06:53,310, Character said: Right.

98
At 00:06:54,685, Character said: I, um...
was coming out for a smoke.

99
At 00:06:58,481, Character said: Great.
Can I bum one?

100
At 00:07:01,068, Character said: Weren't you just fake
smoking licorice?

101
At 00:07:03,944, Character said: - You saw that?
- Yes.

102
At 00:07:06,406, Character said: Before my triumphant fall,

103
At 00:07:08,116, Character said: I saw something that looked
like a make-believe cloud

104
At 00:07:11,411, Character said: of cherry smoke
floating all around you.

105
At 00:07:15,706, Character said: I quit smoking three months ago.

106
At 00:07:17,708, Character said: Licorice helps.

107
At 00:07:19,169, Character said: - Doesn't hurt.
- Maybe hurts the ego.

108
At 00:07:22,255, Character said: How macho is it
to fake smoke candy?

109
At 00:07:25,466, Character said: My ego is never in danger, babe.

110
At 00:07:28,261, Character said: Well, with book boyfriend arms
like that, it's no wonder.

111
At 00:07:32,682, Character said: - Book boyfriend?
- Book boyfriend.

112
At 00:07:34,809, Character said: The leading man
in a romance novel

113
At 00:07:36,811, Character said: that readers claim ownership of

114
At 00:07:38,813, Character said: because he doesn't likely
exist in the real world.

115
At 00:07:41,691, Character said: Basically, the ideal man.

116
At 00:07:44,777, Character said: I haven't heard of that before.

117
At 00:07:46,570, Character said: I'd take it you're
into books or something.

118
At 00:07:49,657, Character said: Or something.

119
At 00:07:51,701, Character said: And it doesn't surprise me
you've never heard of it.

120
At 00:07:57,332, Character said: You're not my demo.

121
At 00:08:05,548, Character said: What if you're my demo?

122
At 00:08:07,426, Character said: Well, we won't know
that until the end.

123
At 00:08:13,848, Character said: ♪♪

124
At 00:08:22,565, Character said: Fess up, where have you been?

125
At 00:08:23,566, Character said: [gasps]

126
At 00:08:24,984, Character said: The library, like
I told you in my text.

127
At 00:08:27,112, Character said: Bullshit.

128
At 00:08:30,282, Character said: You smell like
coffee and rubber.

129
At 00:08:32,907, Character said: Also known as freedom.

130
At 00:08:35,078, Character said: You actually went back
to the Tire Depot.

131
At 00:08:38,622, Character said: Kate, come on. They are going
to call the cops on you.

132
At 00:08:40,250, Character said: For what? Stealing complimentary
coffee and cookies?

133
At 00:08:42,959, Character said: Come on.
That's not a thing.

134
At 00:08:45,380, Character said: But loitering is.

135
At 00:08:48,175, Character said: You think they'd really do that?

136
At 00:08:51,178, Character said: Anyway, I found a back entrance.

137
At 00:08:53,554, Character said: No more borrowing cars.

138
At 00:08:55,140, Character said: Oh, that's even better.

139
At 00:08:56,766, Character said: Skulking in and out of
side entrances, brilliant.

140
At 00:08:59,685, Character said: I don't care, Lindsay.

141
At 00:09:01,020, Character said: I found my words at the TD.

142
At 00:09:03,106, Character said: And I'm not letting go
until I'm done.

143
At 00:09:04,648, Character said: The TD?

144
At 00:09:06,025, Character said: Tire Depot.
It's such a mouthful.

145
At 00:09:08,403, Character said: You know what's a mouthful?

146
At 00:09:09,987, Character said: Prison.

147
At 00:09:11,198, Character said: This is a crutch, Kate.

148
At 00:09:13,824, Character said: You've g***t to see that.

149
At 00:09:15,659, Character said: Who cares? I couldn't write a
thing before I went there.

150
At 00:09:18,037, Character said: And writing is what keeps me
in this posh townhouse

151
At 00:09:20,415, Character said: on the outskirts of
beautiful Boulder.

152
At 00:09:22,250, Character said: If I want to continue being
this stunning creature

153
At 00:09:24,544, Character said: living the high life,
I have to follow the vibe.

154
At 00:09:26,962, Character said: And the vibe is
strong at Tire Depot.

155
At 00:09:29,673, Character said: Can we stop dancing around
what's really going on here?

156
At 00:09:33,386, Character said: Watch yourself....

Download Subtitles Wait With Me (2023) (NetNaija com) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles