Twisted.Metal.S02E06.por Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:58,893, Character said: Stupid wet-a***s wood.

2
At 00:01:03,898, Character said: Show yourself!
Show yourself or I'll shoot!

3
At 00:01:07,526, Character said: No need. I-- I come in peace.

4
At 00:01:11,113, Character said: I'm unarmed, promise.

5
At 00:01:19,747, Character said: You alone?

6
At 00:01:21,916, Character said: Just me.

7
At 00:01:25,836, Character said: So, you the guy
writing all that Calypso BS?

8
At 00:01:32,218, Character said: That's sign 327, if you must know.

9
At 00:01:39,058, Character said: Would you care for a Brimbles?

10
At 00:01:41,685, Character said: I've g***t a Strawberry When Wet
with your name on it, mister...

11
At 00:01:47,024, Character said: John.

12
At 00:01:51,195, Character said: How did you get that wood burning?

13
At 00:01:53,405, Character said: Just a trick my father taught me.

14
At 00:01:59,370, Character said: - So, who is this Calypso guy?
- Come on.

15
At 00:02:03,249, Character said: I'm sure your... Your Milkman compatriots
all speak of him, right?

16
At 00:02:08,128, Character said: Nope.

17
At 00:02:10,589, Character said: Feels like some bullshit.

18
At 00:02:12,800, Character said: No. No, no, no, he--
He's-- He's very real.

19
At 00:02:15,719, Character said: Calypso, The Calypso,

20
At 00:02:19,306, Character said: will be the great uniter
of this broken nation.

21
At 00:02:24,436, Character said: Now you sound like a salesman.

22
At 00:02:27,523, Character said: Just a believer.

23
At 00:02:30,526, Character said: - What? Don't you believe in anything?
- Believe in what?

24
At 00:02:35,030, Character said: I'm a Milkman on the outside.

25
At 00:02:37,867, Character said: - Belief is false hope.
- Oh, John...

26
At 00:02:41,495, Character said: Belief is everything. Otherwise...

27
At 00:02:45,583, Character said: what are you driving for?

28
At 00:02:48,669, Character said: Let's say you can make a wish, hmm?

29
At 00:02:52,047, Character said: For anything, your heart's deepest desire.
What are you wishing for?

30
At 00:03:00,306, Character said: Okay.

31
At 00:03:02,808, Character said: A home, a family...

32
At 00:03:06,770, Character said: a place to park my car for good.

33
At 00:03:14,236, Character said: What's so funny?

34
At 00:03:16,989, Character said: I mean, come on. Look at you.

35
At 00:03:19,575, Character said: You are the captain of your own destiny.
You are accountable to you and you alone.

36
At 00:03:26,332, Character said: Are you really willing to sacrifice that?

37
At 00:03:28,542, Character said: Because, John,
other people can bring you down,

38
At 00:03:32,129, Character said: make you act
against your own self-interests.

39
At 00:03:37,468, Character said: You have freedom now, but...

40
At 00:03:40,554, Character said: freedom is best enjoyed alone.

41
At 00:03:43,849, Character said: Yeah, well, I think you're wrong.

42
At 00:03:47,269, Character said: What do I know?

43
At 00:03:50,314, Character said: I'm just a man with a ladder.

44
At 00:03:55,194, Character said: So, what about you?

45
At 00:03:58,405, Character said: What would you wish for?

46
At 00:04:05,621, Character said: I think I'd wish to be seen.

47
At 00:04:10,584, Character said: To be noticed.

48
At 00:04:15,547, Character said: Yes...

49
At 00:04:17,508, Character said: I think I'd like that very much.

50
At 00:04:23,097, Character said: Enjoy the drinks!

51
At 00:04:28,143, Character said: What the hell?

52
At 00:04:29,228, Character said: Hey!

53
At 00:05:04,555, Character said: Where is she?

54
At 00:05:08,809, Character said: I g***t her.

55
At 00:05:15,941, Character said: Oh, f***k off, creep!

56
At 00:05:20,738, Character said: Come on! Come on!

57
At 00:05:24,283, Character said: Let's f***g go!

58
At 00:05:26,535, Character said: Oh, s***t!

59
At 00:05:32,541, Character said: Hey! Mayhem!

60
At 00:05:35,169, Character said: The missiles are tracking the package.

61
At 00:05:37,212, Character said: Yeah, no, s***t!

62
At 00:05:39,423, Character said: All right, drive ahead,
we'll watch your six.

63
At 00:05:41,633, Character said: Okay, whatever!

64
At 00:05:47,639, Character said: Wanna do something?

65
At 00:05:56,523, Character said: I don't like the look of that spike thing!

66
At 00:06:13,165, Character said: Oh, s***t!

67
At 00:06:22,049, Character said: Krista, I could really use that EMP.

68
At 00:06:25,052, Character said: I'm on my way.

69
At 00:06:33,143, Character said: First to cross the line. F***k, yeah!

70
At 00:06:40,818, Character said: It's nice to see you
get your hands dirty, Raven.

71
At 00:06:43,445, Character said: - It's about time.
- Cool stage.

72
At 00:06:46,323, Character said: I wouldn't park here, if I were you.

73
At 00:06:53,539, Character said: - Yeah, baby.
- Yeah.

74
At 00:06:58,127, Character said: Let's go, let's go!

75
At 00:07:23,193, Character said: I'm gonna circle a little bit more.

76
At 00:07:25,112, Character said: We just g***t our Lord Preacher down
for his nappies.

77
At 00:07:29,741, Character said: F***k! Brenjamin,
quickly, unleash the t***s.

78
At 00:07:32,619, Character said: I'm empty and so very raw.

79
At 00:07:35,164, Character said: S***t! Then get the Goldfish!

80
At 00:07:37,207, Character said: Grimm's still out there. Turn around.

81
At 00:07:39,042, Character said: Let go of the wheel, Stu.

82
At 00:07:42,421, Character said: Oh, s***t!

83
At 00:07:47,217, Character said: Here you go.

84
At 00:07:52,097, Character said: On the one hand, I ** very mad.

85
At 00:07:55,142, Character said: But on the other hand,
that was a very chaotic move.

86
At 00:07:59,563, Character said: And what are we, if not agents of chaos?

87
At 00:08:07,154, Character said: But if you get in my way again,
I will end you.

88
At 00:08:15,829, Character said: Oh, f***k.

89
At 00:08:28,258, Character said: I can't shake him! Get him off our a***s!

90
At 00:08:30,594, Character said: What do you think I'm doing?

91
At 00:08:34,640, Character said: Here comes the cavalry!

92
At 00:08:38,143, Character said: Oh, hell yeah!

93
At 00:08:41,271, Character said: Go! I g***t Captain Crotch Rocket!

94
At 00:08:53,242, Character said: It's time to end this party.

95
At 00:08:56,912, Character said: No! Come on, come on.

96
At 00:09:00,082, Character said: Piece of s***t! I'll do it myself.

97
At 00:09:10,550, Character said: That's right. Run, you cow--

98
At 00:10:11,361, Character said: Game over.

99
At 00:10:24,624, Character said: Go win this.

100
At 00:10:40,098, Character said: Hey! What the hell was that back there?

101
At 00:10:42,434, Character said: I didn't ask for your help.

102
At 00:10:44,519, Character said: Well, don't expect us to fly in
and save you again.

103
At 00:10:46,980, Character said: You are on your own.

104
At 00:10:48,315, Character said: I'm here for one reason
and one reason only.

105
At 00:10:50,734, Character said: - Fine.
- Looks like that's everyone.

106
At 00:10:53,111, Character said: Wait! There's another driver.

107
At 00:10:56,990, Character said: Come on, come on, come on.

108
At 00:11:06,625, Character said: Dollface. Come in, Dollface.

109
At 00:11:09,086, Character said: Krista.

110
At 00:11:41,952, Character said: Is everyone accounted for?

111
At 00:11:46,456, Character said: Excellent.

112
At 00:11:47,666, Character said: Congratulations, one and all,
and welcome to Twisted Metal.

113
At 00:12:03,682, Character said: John, I'm so sorry.

114
At 00:12:07,269, Character said: Yeah.

115
At 00:12:09,020, Character said: You don't have to worry about me.
I'm good.

116
At 00:12:11,231, Character said: Not like she's the first person
I know who died.

117
At 00:12:14,067, Character said: Mic check, mic check.

118
At 00:12:16,570, Character said: Hello? Hi, everyone.
Can ev-- Can everyone hear me?

119
At 00:12:19,865, Character said: Okay. Raise your hand
if you can hear me.

120
At 00:12:23,243, Character said: Great, great. Thank you.

121
At 00:12:26,413, Character said: Welcome to orientation.

122
At 00:12:28,582, Character said: If you look out your window,
you'll see Tournament City.

123
At 00:12:33,795, Character said: I'm still workshopping the name.
So, anyway, moving on.

124
At 00:12:36,715, Character said: Here's how my tournament will work.

125
At 00:12:38,884, Character said: You will compete in multiple rounds,
each unique and more deadly than the last.

126
At 00:12:43,930, Character said: If you survive, you advance.

127
At 00:12:45,932, Character said: The last driver behind the wheel
gets their wish granted.

128
At 00:12:48,935, Character said: You're not going to make it till sundown,
Grimpletons.

129
At 00:12:51,938, Character said: I know there's still some tension
from the qualifier,

130
At 00:12:54,649, Character said: but I have one very important rule.

131
At 00:12:56,943, Character said: No killing outside of an official round.

132
At 00:12:59,488, Character said: - What? What the...
- If you do--

133
At 00:13:01,490, Character said: If you do
you'll be disqualified from my tournament.

134
At 00:13:04,993, Character said: - This s***s s***t!
- You're not outside the walls anymore.

135
At 00:13:07,954, Character said: There are rules here,
but there are also perks.

136
At 00:13:11,541, Character said: For one, I provided
delightful accommodations for you.

137
At 00:13:24,262, Character said: Great. High school. Again.

138
At 00:13:27,641, Character said: First stop in orientation, medical.

139
At 00:13:32,062, Character said: 390. Name?

140
At 00:13:35,774, Character said: - Sweet Tooth.
- Vehicle name?

141
At 00:13:37,943, Character said: Also Sweet Tooth.

142
At 00:13:39,986, Character said: Okay.

143

Download Subtitles Twisted Metal S02E06 por in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles