Twisted Metal S02E06 por Subtitles in Multiple Languages
Twisted.Metal.S02E06.por Movie Subtitles
Download Twisted Metal S02E06 por Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:58,893 --> 00:01:00,686
Stupid wet-a***s wood.
2
00:01:03,898 --> 00:01:06,942
Show yourself!
Show yourself or I'll shoot!
3
00:01:07,526 --> 00:01:09,570
No need. I-- I come in peace.
4
00:01:11,113 --> 00:01:13,199
I'm unarmed, promise.
5
00:01:19,747 --> 00:01:20,706
You alone?
6
00:01:21,916 --> 00:01:22,875
Just me.
7
00:01:25,836 --> 00:01:27,963
So, you the guy
writing all that Calypso BS?
8
00:01:32,218 --> 00:01:37,056
That's sign 327, if you must know.
9
00:01:39,058 --> 00:01:41,560
Would you care for a Brimbles?
10
00:01:41,685 --> 00:01:46,273
I've g***t a Strawberry When Wet
with your name on it, mister...
11
00:01:47,024 --> 00:01:47,983
John.
12
00:01:51,195 --> 00:01:52,488
How did you get that wood burning?
13
00:01:53,405 --> 00:01:55,115
Just a trick my father taught me.
14
00:01:59,370 --> 00:02:01,747
- So, who is this Calypso guy?
- Come on.
15
00:02:03,249 --> 00:02:08,003
I'm sure your... Your Milkman compatriots
all speak of him, right?
16
00:02:08,128 --> 00:02:09,046
Nope.
17
00:02:10,589 --> 00:02:12,049
Feels like some bullshit.
18
00:02:12,800 --> 00:02:15,177
No. No, no, no, he--
He's-- He's very real.
19
00:02:15,719 --> 00:02:18,722
Calypso, The Calypso,
20
00:02:19,306 --> 00:02:22,685
will be the great uniter
of this broken nation.
21
00:02:24,436 --> 00:02:25,938
Now you sound like a salesman.
22
00:02:27,523 --> 00:02:28,482
Just a believer.
23
00:02:30,526 --> 00:02:34,405
- What? Don't you believe in anything?
- Believe in what?
24
00:02:35,030 --> 00:02:36,615
I'm a Milkman on the outside.
25
00:02:37,867 --> 00:02:40,286
- Belief is false hope.
- Oh, John...
26
00:02:41,495 --> 00:02:43,956
Belief is everything. Otherwise...
27
00:02:45,583 --> 00:02:47,042
what are you driving for?
28
00:02:48,669 --> 00:02:51,463
Let's say you can make a wish, hmm?
29
00:02:52,047 --> 00:02:58,178
For anything, your heart's deepest desire.
What are you wishing for?
30
00:03:00,306 --> 00:03:01,265
Okay.
31
00:03:02,808 --> 00:03:05,227
A home, a family...
32
00:03:06,770 --> 00:03:08,939
a place to park my car for good.
33
00:03:14,236 --> 00:03:15,279
What's so funny?
34
00:03:16,989 --> 00:03:19,033
I mean, come on. Look at you.
35
00:03:19,575 --> 00:03:25,706
You are the captain of your own destiny.
You are accountable to you and you alone.
36
00:03:26,332 --> 00:03:28,417
Are you really willing to sacrifice that?
37
00:03:28,542 --> 00:03:32,004
Because, John,
other people can bring you down,
38
00:03:32,129 --> 00:03:36,258
make you act
against your own self-interests.
39
00:03:37,468 --> 00:03:39,428
You have freedom now, but...
40
00:03:40,554 --> 00:03:43,307
freedom is best enjoyed alone.
41
00:03:43,849 --> 00:03:45,559
Yeah, well, I think you're wrong.
42
00:03:47,269 --> 00:03:48,312
What do I know?
43
00:03:50,314 --> 00:03:51,899
I'm just a man with a ladder.
44
00:03:55,194 --> 00:03:56,195
So, what about you?
45
00:03:58,405 --> 00:03:59,490
What would you wish for?
46
00:04:05,621 --> 00:04:07,247
I think I'd wish to be seen.
47
00:04:10,584 --> 00:04:12,920
To be noticed.
48
00:04:15,547 --> 00:04:16,507
Yes...
49
00:04:17,508 --> 00:04:19,218
I think I'd like that very much.
50
00:04:23,097 --> 00:04:24,348
Enjoy the drinks!
51
00:04:28,143 --> 00:04:29,103
What the hell?
52
00:04:29,228 --> 00:04:30,145
Hey!
53
00:05:04,555 --> 00:05:06,015
Where is she?
54
00:05:08,809 --> 00:05:09,935
I g***t her.
55
00:05:15,941 --> 00:05:18,610
Oh, f***k off, creep!
56
00:05:20,738 --> 00:05:22,448
Come on! Come on!
57
00:05:24,283 --> 00:05:25,617
Let's f***g go!
58
00:05:26,535 --> 00:05:27,661
Oh, s***t!
59
00:05:32,541 --> 00:05:35,044
Hey! Mayhem!
60
00:05:35,169 --> 00:05:37,087
The missiles are tracking the package.
61
00:05:37,212 --> 00:05:38,630
Yeah, no, s***t!
62
00:05:39,423 --> 00:05:41,508
All right, drive ahead,
we'll watch your six.
63
00:05:41,633 --> 00:05:42,968
Okay, whatever!
64
00:05:47,639 --> 00:05:49,099
Wanna do something?
65
00:05:56,523 --> 00:05:58,609
I don't like the look of that spike thing!
66
00:06:13,165 --> 00:06:14,124
Oh, s***t!
67
00:06:22,049 --> 00:06:24,093
Krista, I could really use that EMP.
68
00:06:25,052 --> 00:06:26,011
I'm on my way.
69
00:06:33,143 --> 00:06:35,562
First to cross the line. F***k, yeah!
70
00:06:40,818 --> 00:06:43,320
It's nice to see you
get your hands dirty, Raven.
71
00:06:43,445 --> 00:06:46,198
- It's about time.
- Cool stage.
72
00:06:46,323 --> 00:06:49,159
I wouldn't park here, if I were you.
73
00:06:53,539 --> 00:06:56,083
- Yeah, baby.
- Yeah.
74
00:06:58,127 --> 00:06:59,294
Let's go, let's go!
75
00:07:23,193 --> 00:07:24,987
I'm gonna circle a little bit more.
76
00:07:25,112 --> 00:07:27,906
We just g***t our Lord Preacher down
for his nappies.
77
00:07:29,741 --> 00:07:32,494
F***k! Brenjamin,
quickly, unleash the t***s.
78
00:07:32,619 --> 00:07:35,038
I'm empty and so very raw.
79
00:07:35,164 --> 00:07:37,082
S***t! Then get the Goldfish!
80
00:07:37,207 --> 00:07:38,917
Grimm's still out there. Turn around.
81
00:07:39,042 --> 00:07:41,086
Let go of the wheel, Stu.
82
00:07:42,421 --> 00:07:43,463
Oh, s***t!
83
00:07:47,217 --> 00:07:48,218
Here you go.
84
00:07:52,097 --> 00:07:54,349
On the one hand, I ** very mad.
85
00:07:55,142 --> 00:07:59,438
But on the other hand,
that was a very chaotic move.
86
00:07:59,563 --> 00:08:03,192
And what are we, if not agents of chaos?
87
00:08:07,154 --> 00:08:10,616
But if you get in my way again,
I will end you.
88
00:08:15,829 --> 00:08:17,164
Oh, f***k.
89
00:08:28,258 --> 00:08:30,469
I can't shake him! Get him off our a***s!
90
00:08:30,594 --> 00:08:31,887
What do you think I'm doing?
91
00:08:34,640 --> 00:08:36,266
Here comes the cavalry!
92
00:08:38,143 --> 00:08:39,186
Oh, hell yeah!
93
00:08:41,271 --> 00:08:43,899
Go! I g***t Captain Crotch Rocket!
94
00:08:53,242 --> 00:08:55,244
It's time to end this party.
95
00:08:56,912 --> 00:08:58,914
No! Come on, come on.
96
00:09:00,082 --> 00:09:01,792
Piece of s***t! I'll do it myself.
97
00:09:10,550 --> 00:09:12,052
That's right. Run, you cow--
98
00:10:11,361 --> 00:10:12,863
Game over.
99
00:10:24,624 --> 00:10:26,001
Go win this.
100
00:10:40,098 --> 00:10:42,309
Hey! What the hell was that back there?
101
00:10:42,434 --> 00:10:43,727
I didn't ask for your help.
102
00:10:44,519 --> 00:10:46,855
Well, don't expect us to fly in
and save you again.
103
00:10:46,980 --> 00:10:48,190
You are on your own.
104
00:10:48,315 --> 00:10:50,609
I'm here for one reason
and one reason only.
105
00:10:50,734 --> 00:10:52,986
- Fine.
- Looks like that's everyone.
106
00:10:53,111 --> 00:10:56,198
Wait! There's another driver.
107
00:10:56,990 --> 00:10:59,534
Come on, come on, come on.
108
00:11:06,625 --> 00:11:07,876
Dollface. Come in, Dollface.
109
00:11:09,086 --> 00:11:10,337
Krista.
110
00:11:41,952 --> 00:11:43,995
Is everyone accounted for?
111
00:11:46,456 --> 00:11:47,541
Excellent.
112
00:11:47,666 --> 00:11:53,296
Congratulations, one and all,
and welcome to Twisted Metal.
113
00:12:03,682 --> 00:12:06,393
John, I'm so sorry.
114
00:12:07,269 --> 00:12:08,228
Yeah.
115
00:12:09,020 --> 00:12:11,106
You don't have to worry about me.
I'm good.
116
00:12:11,231 --> 00:12:13,358
Not like she's the first person
I know who died.
117
00:12:14,067 --> 00:12:15,861
Mic check, mic check.
118
00:12:16,570 --> 00:12:19,739
Hello? Hi, everyone.
Can ev-- Can everyone hear me?
119
00:12:19,865 --> 00:12:23,118
Okay. Raise your hand
if you can hear me.
120
00:12:23,243 --> 00:12:25,287
Great, great. Thank you.
121
00:12:26,413 --> 00:12:28,457
Welcome to orientation.
122
00:12:28,582 --> 00:12:31,793
If you look out your window,
you'll see Tournament City.
123
00:12:33,795 --> 00:12:36,590
I'm still workshopping the name.
So, anyway, moving on.
124
00:12:36,715 --> 00:12:38,758
Here's how my tournament will work.
125
00:12:38,884 --> 00:12:43,805
You will compete in multiple rounds,
each unique and more deadly than the last.
126
00:12:43,930 --> 00:12:45,807
If you survive, you advance.
127
00:12:45,932 --> 00:12:48,810
The last driver behind the wheel
gets their wish granted.
128
00:12:48,935 --> 00:12:51,229
You're not going to make it till sundown,
Grimpletons.
129
00:12:51,938 --> 00:12:54,524
I know there's still some tension
from the qualifier,
130
00:12:54,649 --> 00:12:56,818
but I have one very important rule.
131
00:12:56,943 --> 00:12:59,362
No killing outside of an official round.
132
00:12:59,488 --> 00:13:01,364
- What? What the...
- If you do--
133
00:13:01,490 --> 00:13:04,868
If you do
you'll be disqualified from my tournament.
134
00:13:04,993 --> 00:13:07,829
- This s***s s***t!
- You're not outside the walls anymore.
135
00:13:07,954 --> 00:13:11,416
There are rules here,
but there are also perks.
136
00:13:11,541 --> 00:13:15,587
For one, I provided
delightful accommodations for you.
137
00:13:24,262 --> 00:13:27,057
Great. High school. Again.
138
00:13:27,641 --> 00:13:30,769
First stop in orientation, medical.
139
00:13:32,062 --> 00:13:34,564
390. Name?
140
00:13:35,774 --> 00:13:37,817
- Sweet Tooth.
- Vehicle name?
141
00:13:37,943 --> 00:13:39,319
Also Sweet Tooth.
142
00:13:39,986 --> 00:13:40,987
Okay.
143
00:13:43,156 -->...
Share and download Twisted.Metal.S02E06.por subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.