Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Wargames -amiable (1983) in any Language
Wargames -amiable (1983) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:05,774, Character said: Replacement team's here, sir.
4
At 00:01:08,151, Character said: Right. Come on through!
5
At 00:01:12,947, Character said: We were gonna start
looking for you guys.
6
At 00:01:15,241, Character said: God, it's really something out there.
7
At 00:01:17,660, Character said: You look a mess, sir.
8
At 00:01:19,746, Character said: Yeah? Your turn next, Ginsberg.
9
At 00:01:29,672, Character said: OK, bye. See you in 24.
10
At 00:01:31,883, Character said: See you tomorrow.
11
At 00:01:37,555, Character said: What were you saying?
12
At 00:01:38,932, Character said: I used to hear her
chant all night long...
13
At 00:01:45,105, Character said: Over the plants?
14
At 00:01:46,314, Character said: She'd cup her hands over the seeds
and chant by the hour.
15
At 00:01:49,567, Character said: She grew the most
beautiful wandoos you ever saw.
16
At 00:01:52,904, Character said: Primo stuff. Resin city.
17
At 00:02:00,245, Character said: Stand clear.
18
At 00:02:11,005, Character said: Your mother's been very worried.
Roads must be a bear.
19
At 00:02:14,342, Character said: - What roads?
- Visibility.
20
At 00:02:17,137, Character said: Visibility, bullshit. You haven't
been on time for the last six months.
21
At 00:02:21,808, Character said: I wrote you up in the log book.
22
At 00:02:23,601, Character said: Yeah, you're a prince.
23
At 00:02:26,896, Character said: Good night, gentlemen.
24
At 00:02:39,826, Character said: So it was like sinsemillia, right?
25
At 00:02:41,911, Character said: Sinsemillia. This grass made
Thai stick taste like oregano.
26
At 00:02:45,915, Character said: Lay you out flat, man.
27
At 00:02:52,547, Character said: - G***t a red light, sir.
- What on?
28
At 00:02:54,632, Character said: Number eight, warhead alarm.
29
At 00:02:56,593, Character said: Give it a thump.
30
At 00:03:03,057, Character said: Alarm reset.
31
At 00:03:19,908, Character said: Skybird, this is Dropkick
32
At 00:03:21,159, Character said: with a red-alpha
message in two parts.
33
At 00:03:24,370, Character said: - Break, break. Red-alpha.
- Stand by to copy message.
34
At 00:03:28,041, Character said: Standing by.
35
At 00:03:29,375, Character said: Romeo, Oscar,
November, Charlie...
36
At 00:03:32,253, Character said: ...Tango, Tango, Lima, Alpha.
37
At 00:03:35,965, Character said: Authentication.
38
At 00:03:37,217, Character said: Two, two, zero, zero, four...
39
At 00:03:41,012, Character said: ...zero, Delta, Lima.
40
At 00:03:43,723, Character said: I have a valid message.
41
At 00:03:45,683, Character said: Stand by to authenticate.
42
At 00:03:47,060, Character said: I agree with authentication also, sir.
43
At 00:04:06,704, Character said: Enter launch code.
44
At 00:04:08,456, Character said: Entering launch code.
45
At 00:04:15,588, Character said: Launch order confirmed.
46
At 00:04:17,340, Character said: Holy s***t!
47
At 00:04:23,680, Character said: Target selection complete.
Time on target sequence complete.
48
At 00:04:27,725, Character said: Yield selection complete.
49
At 00:04:29,352, Character said: Begin countdown. T minus 60.
50
At 00:04:31,646, Character said: - Let's do it. Insert launch key.
- Stand by.
51
At 00:04:35,984, Character said: - Launch key inserted.
- Roger.
52
At 00:04:38,528, Character said: On my mark.
53
At 00:04:40,196, Character said: Rotate launch key to "set."
54
At 00:04:42,740, Character said: Three, two, one, mark.
55
At 00:04:47,704, Character said: T minus 50.
56
At 00:04:58,798, Character said: Roger, at "set."
57
At 00:05:06,973, Character said: - Sir?
- T minus 40.
58
At 00:05:08,433, Character said: All right, enable missiles.
59
At 00:05:10,310, Character said: Number one, enabled.
Two, enabled. Three, enabled. Four...
60
At 00:05:13,896, Character said: I wanna get this straight.
61
At 00:05:18,651, Character said: ...seven, eight...
62
At 00:05:22,071, Character said: ...nine...
63
At 00:05:26,909, Character said: ...- ten. Missiles enabled.
- - Minus 30.
64
At 00:05:29,078, Character said: - Get me wing command post.
- It's not the correct procedure.
65
At 00:05:32,081, Character said: SAC. Try SAC headquarters on the HF.
66
At 00:05:34,834, Character said: - That's not the procedure.
- Screw the procedure.
67
At 00:05:37,420, Character said: I want somebody on the phone
before I kill 20 million people.
68
At 00:05:44,260, Character said: T minus 20.
69
At 00:05:47,138, Character said: I g***t nothing here.
70
At 00:05:48,348, Character said: It might've been knocked out already.
71
At 00:05:50,933, Character said: All right.
72
At 00:05:52,894, Character said: On my mark, rotate
launch keys to "launch."
73
At 00:05:56,064, Character said: Roger, ready to go to launch.
74
At 00:05:57,774, Character said: Fourteen, thirteen...
75
At 00:05:59,817, Character said: ...twelve, eleven...
76
At 00:06:04,614, Character said: ... seven, six...
77
At 00:06:08,534, Character said: ...five, four...
- Sir, we have a launch order.
78
At 00:06:11,579, Character said: ...three, two...
- Put your hand on the key.
79
At 00:06:13,956, Character said: ...one. Launch.
80
At 00:06:19,295, Character said: - We are at launch, turn your key!
- I'm sorry. I'm so sorry.
81
At 00:06:23,383, Character said: Turn your key, sir!
82
At 00:08:15,912, Character said: Go ahead, open it up.
83
At 00:08:21,125, Character said: Hello, I'm Pat Healy.
84
At 00:08:22,251, Character said: I'm Lyle Watson,
this is Arthur Cabot.
85
At 00:08:25,505, Character said: I'm Dr. McKittrick's assistant.
86
At 00:08:28,424, Character said: We've g***t some passes for you.
87
At 00:08:30,718, Character said: We've scheduled a meeting
on your arrival.
88
At 00:08:33,221, Character said: If you have any questions,
feel free to ask me,
89
At 00:08:36,265, Character said: I'd be happy to fill you in.
90
At 00:09:34,448, Character said: They're here.
91
At 00:09:36,367, Character said: Good.
92
At 00:09:38,035, Character said: Let's go.
93
At 00:09:41,330, Character said: Cabot and Watson came alone.
No senators, no congressmen.
94
At 00:09:45,084, Character said: - I wish they'd brought senators.
- What?
95
At 00:09:47,628, Character said: To tell them what goes on.
96
At 00:09:49,255, Character said: John, please,
don't start that right away.
97
At 00:09:52,675, Character said: I had them on the phone, they're calm.
98
At 00:09:56,679, Character said: Look now, are we positive
99
At 00:09:58,472, Character said: that these men had no way
of knowing this was only a test?
100
At 00:10:02,476, Character said: Lyle, how many times
are we gonna go through this?
101
At 00:10:06,105, Character said: It doesn't matter.
102
At 00:10:07,565, Character said: I've spoken to each of these men.
They all thought it was the real deal.
103
At 00:10:12,111, Character said: We have to be on a plane
in less than an hour.
104
At 00:10:14,947, Character said: I have to explain to the president
105
At 00:10:16,991, Character said: why 22 percent of his missile commanders
failed to launch their missiles.
106
At 00:10:21,287, Character said: What ** I supposed
to tell him, 22 percent isn't so bad?
107
At 00:10:24,165, Character said: The president knows that I ** fully
responsible for the men in my command.
108
At 00:10:28,878, Character said: I've ordered a revaluation of our
psychological screening procedure.
109
At 00:10:32,757, Character said: Wait a minute. Excuse me, general.
110
At 00:10:35,217, Character said: We can't ask these men
to go back to the president
111
At 00:10:38,471, Character said: with a lot of head-shrinker horseshit!
112
At 00:10:40,931, Character said: You can't screen out human response.
113
At 00:10:42,892, Character said: Those men know what
it means to turn the keys
114
At 00:10:46,270, Character said: and some are not up to it!
115
At 00:10:48,230, Character said: Now, it's as simple as that!
116
At 00:10:54,737, Character said: We ought to take
the men out of the loop.
117
At 00:10:57,031, Character said: - Mr. McKittrick, you're out of line.
- Why?
118
At 00:11:00,159, Character said: - Wait. Excuse me.
- What are you talking about?
119
At 00:11:03,621, Character said: I'm sorry. What do you mean,
take them out of the loop?
120
At 00:11:07,166, Character said: Gentlemen, we've
had men in these silos
121
At 00:11:10,920, Character said: since before any of you
were watching Howdy Doody.
122
At 00:11:15,383, Character said: For myself,
I sleep well at night,
123
At 00:11:18,844, Character said: knowing those boys are down there.
124
At 00:11:20,846, Character said: General, we all know they're fine men.
125
At 00:11:23,015, Character said: But in a nuclear war, we can't have
our missiles lying in those silos
126
At 00:11:27,937, Character said: because they refuse to turn the
keys when the computers tell them to!
127
At 00:11:31,941, Character said: You mean, when
the president orders them to.
128
At 00:11:34,777, Character said: The president probably follows
the computer war plan. That's a fact!
129
At 00:11:38,572, Character said: Well, I imagine the joint chiefs
will have some input.
130
At 00:11:42,118, Character said: You're damned tooting.
131
At 00:11:43,285, Character said: Well, the Soviets launch
a surprise attack, there's no time.
132
At 00:11:47,373, Character said: Twenty-three minutes
from warning to impact.
133
At 00:11:50,668, Character said: Six minutes, if sub-launched.
134
At 00:11:52,461, Character said: Six minutes, that's barely enough time
for the president to make a decision.
135
At 00:11:57,299, Character said: Once he makes that decision,
the computer takes over.
136
At 00:12:01,887, Character said: I know that you've...
Download Subtitles Wargames -amiable (1983) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
AUKG-310
HND-876+C-zh-TW
The Potato Lab S01E02 - The Hot Director (Awafim.tv)
Sweet Liberty - Ro
MAA.2025.4K-2160p.SDR.Hindi.WEB-DL.DDP5.1.x264-HDHub4u.Ms_track2_ hin _DELA
How.To.Make.It.In.America.S02E07.The.Friction.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]
Fury.of.the.Fist.and.the.Golden.Fleece.2018.WEBRip.x264-ION10.HI-en
No Name on the Bullet (1959)
The.Martian.2015.EXTENDED.1080p.BRRip.x264.AAC-ETRG
MIAB-304_aisubs.app
Wargames -amiable (1983) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Wargames -amiable (1983) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up