Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Stranger Things Internal -strife S02E04 in any Language
Stranger Things Internal -strife S02E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,507, Character said: [vehicle approaching]
2
At 00:00:16,433, Character said: [tires screeching]
3
At 00:00:24,983, Character said: [Dustin and Max] Will!
4
At 00:00:28,236, Character said: [Dustin] Will!
5
At 00:00:29,320, Character said: - Dustin!
- Mrs. Byers?
6
At 00:00:30,947, Character said: What's going on? Where's Will?
7
At 00:00:33,575, Character said: [pants] The field!
8
At 00:00:37,829, Character said: Will. I just found him like this!
9
At 00:00:40,832, Character said: I think he's having another episode!
10
At 00:00:44,127, Character said: Will! Will! Will!
11
At 00:00:46,671, Character said: Sweetie, wake up! It's Mom!
12
At 00:00:50,383, Character said: Will!
13
At 00:00:51,843, Character said: [choking]
14
At 00:00:55,930, Character said: Will, wake up!
15
At 00:00:57,599, Character said: Can you hear me?
16
At 00:00:58,892, Character said: [choking]
17
At 00:01:02,228, Character said: Will, please, just wake up.
18
At 00:01:05,065, Character said: Please, wake up!
19
At 00:01:06,107, Character said: [choking]
20
At 00:01:08,777, Character said: It's Mom!
21
At 00:01:11,446, Character said: It's me!
22
At 00:01:12,572, Character said: [choking]
23
At 00:01:16,159, Character said: [gasps]
24
At 00:01:18,161, Character said: [theme music playing]
25
At 00:02:28,231, Character said: Okay, that totally freaked me out.
26
At 00:02:30,358, Character said: Did that not freak you guys out?
27
At 00:02:32,068, Character said: - [Lucas] Two episodes in two days.
- It's getting worse.
28
At 00:02:35,446, Character said: You think it's True Sight?
29
At 00:02:37,198, Character said: What's True Sight?
30
At 00:02:39,409, Character said: - [car engine starts]
- It's nothing.
31
At 00:02:47,292, Character said: [Will] I can't remember.
32
At 00:02:49,043, Character said: [sighs] I need you to try.
33
At 00:02:53,381, Character said: I... I was on the field and...
and then it...
34
At 00:02:57,302, Character said: it all just went blank, and...
and then you were there.
35
At 00:03:02,181, Character said: Will, I need you to tell me the truth.
36
At 00:03:05,435, Character said: [stutters] I **.
37
At 00:03:07,312, Character said: [sighs]
38
At 00:03:20,366, Character said: This shape, I saw it on the video tape
from Halloween night.
39
At 00:03:24,162, Character said: It's the same shape as... as your drawing.
40
At 00:03:26,497, Character said: [Joyce sighs]
41
At 00:03:28,166, Character said: These episodes that you're having,
I think Dr. Owens is wrong.
42
At 00:03:31,336, Character said: I think they're real.
43
At 00:03:32,754, Character said: But... but I can't help you
if I don't know what's going on.
44
At 00:03:36,049, Character said: So, you have to talk to me. Please.
45
At 00:03:41,304, Character said: No more secrets, okay?
46
At 00:03:46,017, Character said: Okay.
47
At 00:03:47,101, Character said: Did... did you see this thing again
on the field?
48
At 00:03:55,068, Character said: Yes.
49
At 00:03:57,654, Character said: What... what is it?
50
At 00:04:03,409, Character said: I don't know.
51
At 00:04:05,536, Character said: [stammering] It's almost
more like a feeling.
52
At 00:04:09,165, Character said: Like the one you had
that night at the arcade?
53
At 00:04:17,090, Character said: Yes.
54
At 00:04:19,342, Character said: [stutters] What does it want?
55
At 00:04:24,222, Character said: I don't know.
56
At 00:04:26,849, Character said: It came for me, and...
57
At 00:04:29,394, Character said: [yelling] Go away!
58
At 00:04:30,478, Character said: And I tried. I tried to make it go away.
59
At 00:04:35,775, Character said: But it g***t me, Mom.
60
At 00:04:37,527, Character said: Well, what does that mean?
61
At 00:04:38,820, Character said: [crying] I felt it... everywhere.
62
At 00:04:43,199, Character said: Everywhere.
63
At 00:04:45,034, Character said: I... I still feel it.
64
At 00:04:47,912, Character said: [sobbing] I just want this to be over.
65
At 00:04:50,748, Character said: It's okay. It's okay. Hey.
66
At 00:04:54,294, Character said: - Listen. Look, look at me.
- [sniffles]
67
At 00:04:56,754, Character said: I will never, ever let anything bad
happen to you ever again.
68
At 00:05:02,260, Character said: Whatever's going on in you,
we're gonna fix it. I will fix it.
69
At 00:05:06,973, Character said: I promise. I'm here.
70
At 00:05:09,392, Character said: [shuddering]
71
At 00:05:36,794, Character said: [sighs]
72
At 00:05:51,642, Character said: "Friends don't lie."
Isn't that your bullshit saying?
73
At 00:05:55,104, Character said: Hey, hey! Hey! Don't walk away from me!
74
At 00:06:00,985, Character said: Where'd you go
on your little field trip, huh?
75
At 00:06:04,197, Character said: Where?
76
At 00:06:07,158, Character said: Did you go see Mike?
77
At 00:06:09,660, Character said: He didn't see me.
78
At 00:06:10,745, Character said: Yeah, well, that mother and her daughter
did and they called the cops.
79
At 00:06:15,291, Character said: Now, did anyone else see you?
80
At 00:06:18,586, Character said: Anyone at all?
81
At 00:06:20,505, Character said: Come on, I need you to think!
82
At 00:06:22,340, Character said: Nobody saw me!
83
At 00:06:25,718, Character said: You put us in danger.
84
At 00:06:28,304, Character said: You realize that, right?
85
At 00:06:29,847, Character said: You promised...
86
At 00:06:33,726, Character said: I go!
87
At 00:06:35,103, Character said: And I never leave!
88
At 00:06:37,563, Character said: Nothing ever happens!
89
At 00:06:39,107, Character said: Yeah! Nothing happens and you stay safe!
90
At 00:06:45,196, Character said: You lie!
91
At 00:06:46,489, Character said: I don't lie!
I protect and I feed and I teach!
92
At 00:06:50,451, Character said: And all I ask of you is
that you follow three simple rules.
93
At 00:06:54,914, Character said: Three rules. And you know what?
94
At 00:06:58,251, Character said: You can't even do that!
95
At 00:07:04,799, Character said: [bangs]
96
At 00:07:06,134, Character said: You're grounded.
97
At 00:07:08,344, Character said: You know what that means?
98
At 00:07:10,346, Character said: It means no Eggos...
99
At 00:07:15,435, Character said: And no TV for a week.
100
At 00:07:24,610, Character said: All right, knock it off. Let go.
101
At 00:07:28,990, Character said: [grunts]
102
At 00:07:30,867, Character said: Okay.
103
At 00:07:31,993, Character said: Two weeks.
104
At 00:07:35,037, Character said: Let go!
105
At 00:07:37,748, Character said: - A month!
- No!
106
At 00:07:41,627, Character said: Well, congratulations.
107
At 00:07:43,171, Character said: You just graduated from no TV for a month
to no TV at all!
108
At 00:07:48,301, Character said: No!
109
At 00:07:50,803, Character said: No! No. No!
110
At 00:07:53,347, Character said: You have g***t to understand that
there are consequences to your actions.
111
At 00:07:57,977, Character said: You are like Papa!
112
At 00:08:00,021, Character said: Really?
113
At 00:08:01,898, Character said: I'm like that psychotic son of a bitch?
114
At 00:08:04,817, Character said: Wow! All right.
You wanna go back in the lab?
115
At 00:08:07,945, Character said: One phone call. I can make that happen.
116
At 00:08:09,697, Character said: I hate you.
117
At 00:08:11,324, Character said: Yeah, well,
I'm not so crazy about you, either.
118
At 00:08:13,326, Character said: You know why? 'Cause you're a brat.
119
At 00:08:15,203, Character said: You know what that word means?
120
At 00:08:16,537, Character said: How about that be your word
for the day, huh? Brat.
121
At 00:08:19,665, Character said: Why don't we look it up? B-R-A-T.
122
At 00:08:22,793, Character said: Brat.
123
At 00:08:27,340, Character said: Hey! What the hell is wrong with you?
124
At 00:08:31,552, Character said: [grunts] Hey!
125
At 00:08:34,847, Character said: Hey!
126
At 00:08:36,974, Character said: Hey! Hey!
127
At 00:08:40,311, Character said: Open this door!
128
At 00:08:42,104, Character said: Open the d***n door!
129
At 00:08:44,106, Character said: You wanna go out in the world?
130
At 00:08:45,816, Character said: You better grow up!
131
At 00:08:47,485, Character said: Grow the hell up!
132
At 00:08:49,362, Character said: [screams]
133
At 00:08:57,954, Character said: [sobbing]
134
At 00:09:14,011, Character said: Mom?
135
At 00:09:17,473, Character said: Will?
136
At 00:09:22,144, Character said: Hello?
137
At 00:10:01,976, Character said: [Mike] Do you like those grapes, Holly?
138
At 00:10:04,770, Character said: Hey, Mom, I was thinking about
staying the night at Stacey's tonight?
139
At 00:10:07,857, Character said: We were gonna have a girl's night.
140
At 00:10:09,567, Character said: Romantic comedies, do our nails, gossip...
141
At 00:10:12,361, Character said: Sure! That sounds like fun.
142
At 00:10:14,280, Character said: - [TV playing indistinctly]
- [Nancy] Toast? No?
143
At 00:10:28,127, Character said: - Hey.
- Hey.
144
At 00:10:32,423, Character said: Did you see your mom?
145
At 00:10:33,883, Character said: No, she was sleeping. But I left a note.
146
At 00:10:39,555, Character said: You don't have to do this, you know.
147
At 00:10:41,974, Character said: Stop saying that.
148
At 00:10:52,818, Character said: - [line ringing]
- [sighs]
149
At 00:10:54,695, Character said: - [Florence] Hawkins Police.
- Flo, it's Joyce again.
150
At 00:10:58,574, Character said: Oh, hi, Joyce.
Listen, I gave him your message...
151
At 00:11:00,660, Character said: - He's still not there?
- No, but...
152
At 00:11:02,453, Character said: Did he get any of my messages
from yesterday? Did you give...
153...
Download Subtitles Stranger Things Internal -strife S02E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FSET-472-ja
SDNM-520
The Suite Life of Zack and Cody s03e18 Romancing the Phone.eng
ABF-246
2048.Nowhere.To.Run.2017.1080p.BluRay.x264
GotMylf Kenzie Taylor Gal Ritchie Were the Taylors Part 3 Family Mayhem
JUFE-570 Blacked English lesson NTR A beautiful busty wife falls for the extreme pleasure of a massive black p***s Ruisa Totsuki J***v Guru Japanese p***n Tube
Supernatural.S06E15.RERIP.BRRip.x264-ION10
EMSK-022.ja
The.Social.Network.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG
Stranger Things Internal -strife S02E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Stranger Things Internal -strife S02E04 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up