Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Going Places Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) in any Language
Going Places Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,859, Character said: (SOULFUL MUSIC PLAYING)
2
At 00:01:51,737, Character said: JADEN: Yeah,
it's honestly such a relief
3
At 00:01:52,988, Character said: to get to
the residential college I want.
4
At 00:01:54,489, Character said: CORA: I g***t my last choice.
5
At 00:01:55,866, Character said: JADEN : Yo, I'm on
the subreddit, like,
all the time
6
At 00:01:57,158, Character said: trying to see if I'll like it.
7
At 00:01:58,326, Character said: CORA: I don't even care
what dorm I'm in,
8
At 00:01:59,578, Character said: I'm just excited
to get the f***k out of here.
9
At 00:02:01,538, Character said: JADEN: I don't even know
how I'm gonna live
without air conditioning.
10
At 00:02:03,290, Character said: But that's like a small
price to pay, I guess.
11
At 00:02:04,708, Character said: CORA: A modern day martyr.
12
At 00:02:06,085, Character said: Seriously. What school
can't afford air conditioning?
13
At 00:02:08,003, Character said: Dude, it's old, man.
It's founded in...
14
At 00:02:09,504, Character said: -1701.
-1701.
15
At 00:02:11,298, Character said: Okay, I didn't ask for this.
16
At 00:02:12,549, Character said: And I didn't ask for
a detailed investigation
17
At 00:02:14,468, Character said: of the trivialities
of ancient dorm rooms,
18
At 00:02:15,970, Character said: but f***g, here we are.
19
At 00:02:17,054, Character said: At residential colleges, Otis.
20
At 00:02:18,722, Character said: You know, once you
decide on the place,
you'll be the same.
21
At 00:02:21,100, Character said: Hey, school literally
starts in two weeks.
22
At 00:02:23,184, Character said: Have you heard
about the wait list?
23
At 00:02:25,062, Character said: This whole process
is so f***d.
24
At 00:02:27,106, Character said: -Trust me, I know.
-You g***t into Cornell.
25
At 00:02:29,108, Character said: Okay, but it's
not Northwestern.
26
At 00:02:30,525, Character said: Yeah, but, Cornell is an Ivy.
27
At 00:02:31,610, Character said: But Medill is the best.
28
At 00:02:33,028, Character said: Oh, yeah, I forgot.
Only Northwestern
can teach you
29
At 00:02:34,655, Character said: how to write
the perfect listicle.
30
At 00:02:36,239, Character said: Ten TikTokers to follow today
who have huge vines.
31
At 00:02:38,492, Character said: That's honestly
not a bad idea.
32
At 00:02:40,577, Character said: Okay, journalism
is more than listicles.
33
At 00:02:42,579, Character said: OTIS: That's breaking news
to me.
34
At 00:02:44,498, Character said: So, uh, what are you gonna
do if you fail in mid-century?
35
At 00:02:48,335, Character said: Ah! Cora!
36
At 00:02:50,295, Character said: I still have a good feeling
about it.
37
At 00:02:52,673, Character said: I don't really have a plan.
38
At 00:02:54,257, Character said: But I'll probably just
go to community college
or something.
39
At 00:02:55,425, Character said: You know I have
my heart set on that.
40
At 00:02:56,760, Character said: Otis, that's so stupid.
You have to have a plan.
41
At 00:02:58,553, Character said: I mean, you g***t in some
really good schools.
42
At 00:03:00,472, Character said: Yeah, sure.
43
At 00:03:03,308, Character said: Is college really the only thing
we're capable of talking about?
44
At 00:03:06,020, Character said: I really thought we were
more interesting than that.
45
At 00:03:07,938, Character said: Okay, well,
New Haven is interesting.
46
At 00:03:10,190, Character said: OTIS: Oh, my f***g Lord.
New Haven.
47
At 00:03:12,651, Character said: JADEN: The best school
I've ever seen
in my entire life.
48
At 00:03:15,737, Character said: New Haven.
49
At 00:03:16,905, Character said: New Haven, baby!
50
At 00:03:22,995, Character said: -Ooh!
-JADEN: What?
51
At 00:03:24,705, Character said: The itinerary has
come out to play.
52
At 00:03:26,581, Character said: Okay, you guys laugh now,
53
At 00:03:28,500, Character said: but when we wake up
tomorrow morning
54
At 00:03:30,418, Character said: with 10
breakfast burrito options in
the middle of the desert,
55
At 00:03:33,172, Character said: you'll be begging for more.
56
At 00:03:34,255, Character said: Begging for more?
57
At 00:03:36,299, Character said: From your itinerary?
58
At 00:03:38,093, Character said: You really do like to flirt
with me, don't you?
59
At 00:03:39,553, Character said: There's no pressure.
60
At 00:03:40,888, Character said: -Hey, you never
flirt with me.
-You're straight.
61
At 00:03:42,389, Character said: Jeez, I dare you to say that
with less derision.
62
At 00:03:44,307, Character said: Well, I mean,
you're just as straight.
63
At 00:03:46,434, Character said: Well, at least I'm not
a straight white male.
64
At 00:03:47,936, Character said: That's g***t to be the most
unequivocally boring demo.
65
At 00:03:50,689, Character said: OTIS: Did you just categorize me
as a demo?
66
At 00:03:52,315, Character said: Look, straight is straight.
All right?
67
At 00:03:54,735, Character said: Well, I kissed Millie
at the after prom, remember?
68
At 00:03:56,695, Character said: Man, we all remember.
69
At 00:03:57,905, Character said: That doesn't really count.
70
At 00:03:59,156, Character said: Okay. Why do you get
to decide on what counts?
71
At 00:04:00,991, Character said: -Because...
-You just get to label me?
72
At 00:04:03,118, Character said: Okay. As the only person
in the car who hasn't
kissed someone
73
At 00:04:05,704, Character said: -of the same s***x...
-Or the opposite,
for that matter.
74
At 00:04:08,082, Character said: It hasn't been
for lack of opportunity.
75
At 00:04:10,209, Character said: -Oh, f***k off.
-Uh-huh.
76
At 00:04:14,295, Character said: -D***n, this is a tome.
-All right, relax.
77
At 00:04:16,506, Character said: I feel like that's
giving him more credit
than what it's worth.
78
At 00:04:19,384, Character said: I mean...
79
At 00:04:21,386, Character said: I mean, A Little Life
is a tome, or War and Peace.
80
At 00:04:23,597, Character said: This is a separate Yellow Pages.
81
At 00:04:24,848, Character said: I mean, the amount
of f***g paper.
82
At 00:04:27,392, Character said: Otis?
83
At 00:04:28,810, Character said: -OTIS: What's up?
-Otis, are you
f***g smoking, dude?
84
At 00:04:30,353, Character said: -You can't f***g
smoke that in here.
-OTIS: Hey, hey.
85
At 00:04:31,855, Character said: -My dad's gonna kill me.
-I thought this was your car.
86
At 00:04:33,273, Character said: Dude, that's different, man.
87
At 00:04:35,192, Character said: Dude, you're literally gonna be
on the other side
of the country next week.
88
At 00:04:37,111, Character said: Give me that.
Give me that.
89
At 00:04:41,698, Character said: Finally, some f***g
common sense. Jesus.
90
At 00:04:46,286, Character said: -Come on. Really? Cora!
-(GIGGLES)
91
At 00:04:49,873, Character said: -(LAUGHS) Sorry.
-Cora, come on.
92
At 00:04:51,875, Character said: Yo. Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold up, guys.
93
At 00:04:54,753, Character said: This says you have
an itinerary to m***e.
94
At 00:04:56,713, Character said: Okay. No, I don't.
95
At 00:04:58,339, Character said: -Says otherwise here.
"Chop morning wood, 9:00 a.m."
-Shut up!
96
At 00:05:00,592, Character said: -I do not have
a masturbation itinerary, Otis!
-(CORA LAUGHS)
97
At 00:05:03,137, Character said: Yeah, you do.
98
At 00:05:04,179, Character said: CORA: Ew!
It's f***g heavy.
99
At 00:05:05,806, Character said: OTIS: It's probably
costing us extra gas.
100
At 00:05:07,474, Character said: CORA:
It's a lot of jacking off.
101
At 00:05:08,683, Character said: JADEN:
Oh, my God.
102
At 00:05:10,310, Character said: (HIP HOP MUSIC PLAYING)
103
At 00:05:20,028, Character said: (LAUGHING)
104
At 00:05:21,947, Character said: (SHOUTING INDISTINCTLY)
105
At 00:05:25,784, Character said: (ALL EXCLAIMING INDISTINCTLY)
106
At 00:05:38,922, Character said: (MUSIC STOPS)
107
At 00:05:47,222, Character said: Um...
108
At 00:05:50,267, Character said: Guys, I think...
I think we're lost.
109
At 00:05:55,647, Character said: Guys... Here...
110
At 00:05:56,982, Character said: Can someone check
the nav for me, please?
111
At 00:05:58,566, Character said: The nav? The nav?
Somebody? Anybody? Thank you.
112
At 00:06:01,945, Character said: Okay. Um...
113
At 00:06:03,697, Character said: (HIP-HOP MUSIC PLAYS ON PHONE)
114
At 00:06:04,906, Character said: No, I need a navigator,
115
At 00:06:07,242, Character said: not a DJ.
116
At 00:06:08,576, Character said: SATNAV VOICE:
In 500 feet, turn left.
117
At 00:06:10,912, Character said: Just follow the directions.
118
At 00:06:12,039, Character said: That's what I'm trying to do.
119
At 00:06:13,207, Character said: -Turn left...
-Yo, just relax.
120
At 00:06:15,125, Character said: Okay, I do not need
to relax like that, Otis.
121
At 00:06:17,460, Character said: I'll be fine once I know
where I'm going.
122
At 00:06:19,046, Character said: Okay, we know
where we're going.
123
At 00:06:20,297, Character said: -We f***g don't.
-Turn left.
124
At 00:06:21,923, Character said: Dude, just look at
your itinerary.
125
At 00:06:23,717, Character said: Dude, the itinerary doesn't
tell me how the f***k
to get there, Otis.
126
At 00:06:26,011, Character said: Oh, so you're just saying
that it'll be easier if
we're all in your phone.
127
At 00:06:28,055, Character said: Just admit it,
I'll give it back.
128
At 00:06:29,806, Character said: F***k you, Otis. Cora, can you
just please grab my phone?
129
At 00:06:32,142, Character said: I'm not defending
your itinerary.
130
At 00:06:33,810, Character said: -Turn right.
-(OTIS HOWLING)
131
At 00:06:35,520, Character said: -Otis...
-Make a U-turn....
Download Subtitles Going Places Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Naruto Shippuden - 320
Jacques Tati - Trafic
Moon.der.Panda.2025.German.DL.720p.WEB.H264-ZeroTwo
On.Becoming.A.Guinea.Fowl.2024.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Bucktown.1975.1080p.BluRay.x265-RARBG
NATR-520-1-ja-en
NHDTB-929-RM [Reducing Mosaic] A Mother Offers Her Anus To Protect Her Daughter From An Intruder, But... Her Daughter Is Also Involved In The Worst A***e-wide Parent-child Foursome
PIYO-027-ja
Ano Ko no Kawari ni Suki na Dake Episode 2
PIYO-027-ja(1)
Going Places Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Going Places Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up