Jacques Tati - Trafic Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:04,Downloaded From www.AllSubs.org

00:02:51,119 --> 00:02:51,Ford goes from here to there.

00:03:45,876 --> 00:03:47,Good morning.

00:04:04,797 --> 00:04:07,I'm ready when you are, sir.

00:04:12,872 --> 00:04:13,Well?

00:04:16,409 --> 00:04:19,- The boss!
- What are you waiting for?

00:04:19,211 --> 00:04:21,Where's the foreman?

00:04:22,615 --> 00:04:24,Here, sir.

00:04:24,250 --> 00:04:28,I'm counting on you
to speed the work up.

00:04:29,088 --> 00:04:31,- We have no blueprint.
- No blueprint?

00:04:32,925 --> 00:04:34,We can't just improvise.

00:04:52,478 --> 00:04:54,Mr. Morel.

00:04:54,380 --> 00:04:56,Hello, Mr. Morel.

00:04:56,649 --> 00:04:58,We've run into a few problems,

00:04:59,084 --> 00:05:03,but our model will be ready
for the show in Amsterdam.

00:05:06,459 --> 00:05:10,- Your name, please?
- Maria Kimberley.

00:05:30,787 --> 00:05:34,It's every man for himself here!
What a madhouse!

00:05:39,062 --> 00:05:42,I see you've considered
every detail carefully.

00:06:21,965 --> 00:06:24,Give me that!
It's the wrong design!

00:06:28,505 --> 00:06:30,Where's the new design?

00:06:36,282 --> 00:06:39,We have no measurements
for the booth!

00:06:39,752 --> 00:06:43,That's your job!
Call Amsterdam!

00:06:43,222 --> 00:06:46,Time's running out.
I have no measurements.

00:06:47,993 --> 00:06:49,Get me Amsterdam.

00:06:54,828 --> 00:06:57,I handle public relations.
That's my job.

00:06:56,531 --> 00:06:58,Go right ahead.

00:06:56,306 --> 00:06:59,Doesn't he look handsome?

00:06:57,843 --> 00:06:59,Morning, sir.
He's so nice.

00:06:57,413 --> 00:07:03,A call from Altra
for the expo organizer.

00:07:09,689 --> 00:07:13,- What's that?
- I didn't say anything!

00:07:15,862 --> 00:07:18,Hold the line.
I don't understand.

00:07:26,974 --> 00:07:30,They're giving measurements,
but I don't understand. Please come.

00:07:50,789 --> 00:07:55,You need a check, right?
I just have to call Dad.

00:07:55,227 --> 00:07:58,We can get by for now.

00:08:30,973 --> 00:08:32,It's 6:00.

00:08:35,878 --> 00:08:40,Gentleman, you can't leave!
We have to finish tonight!

00:08:42,518 --> 00:08:47,The camping car must leave
for Amsterdam tomorrow!

00:09:00,971 --> 00:09:04,That goes in the station wagon.
The boxes go in the truck.

00:09:04,608 --> 00:09:06,Then say so!

00:09:06,810 --> 00:09:11,- Don't break anything!
- Just following orders.

00:09:15,152 --> 00:09:17,How can I work
with these people?

00:09:24,762 --> 00:09:27,- Go on!
- Easier said than done!

00:09:27,865 --> 00:09:28,Come on.

00:09:29,133 --> 00:09:31,More brochures?
We won't run out!

00:09:31,969 --> 00:09:35,See there?
Check out our "public relations."

00:09:35,940 --> 00:09:39,- On the roof.
- Move it forward so it's level.

00:09:39,810 --> 00:09:43,Careful, that's my car.

00:09:46,317 --> 00:09:48,All aboard for Amsterdam!

00:09:55,628 --> 00:09:57,What'd you expect?

00:10:00,032 --> 00:10:03,You gotta be kidding!
I don't believe it!

00:10:07,606 --> 00:10:10,You speak English?

00:10:19,819 --> 00:10:21,Allow me to introduce...

00:10:21,787 --> 00:10:25,- We've met.
- Hello. So you're our PR?

00:10:29,362 --> 00:10:32,- To Amsterdam!
- See ya, Marcel!

00:11:38,335 --> 00:11:41,You go on to Amsterdam!

00:11:57,422 --> 00:11:58,Well?

00:12:05,897 --> 00:12:07,Hey, watch it!

00:12:39,031 --> 00:12:41,Order some white wine.

00:12:45,037 --> 00:12:48,Waiter, may I use
the telephone?

00:12:47,942 --> 00:12:51,I'd like
the Amsterdam Car Show.

00:12:54,347 --> 00:12:57,The manager's wife
is at the beauty salon.

00:12:58,285 --> 00:12:59,Telephone

00:12:59,587 --> 00:13:04,for Mr. Van den Brink
from Altra.

00:13:05,193 --> 00:13:07,That's up and that's down.

00:13:08,296 --> 00:13:12,Sorry, no.
Other way.

00:13:12,467 --> 00:13:14,You men figure it out.

00:13:20,875 --> 00:13:22,Convention center here.

00:13:23,111 --> 00:13:24,Good morning.

00:13:26,414 --> 00:13:28,Good morning, sir.

00:13:31,352 --> 00:13:33,This is Altra calling...

00:13:33,988 --> 00:13:37,to say that we're running late.

00:13:37,525 --> 00:13:40,No, this is public relations.

00:13:42,130 --> 00:13:45,Bartender, a glass of
Cotes du Rhone, please.

00:13:46,668 --> 00:13:48,Two Cotes du Rhone.

00:13:50,038 --> 00:13:52,It's not my fault!

00:14:31,582 --> 00:14:33,Here she is.

00:14:34,619 --> 00:14:38,What's wrong? We'll never make it
at this rate! I'll get a mechanic!

00:14:38,956 --> 00:14:41,Fine! We'll stay here.

00:14:51,969 --> 00:14:54,- What's wrong?
- It's out of gas!

00:14:54,538 --> 00:14:58,- Impossible!
- You left the motor running.

00:14:58,876 --> 00:15:02,Of course!
I've had enough cranking!

00:16:41,815 --> 00:16:45,Don't bother!
We're out of gas!

00:16:45,787 --> 00:16:49,I've had it! I'm going to Amsterdam!
This isn't my job!

00:16:50,191 --> 00:16:53,Well, it isn't my job either!

00:17:14,119 --> 00:17:16,Out of gas?
It happens.

00:17:16,555 --> 00:17:18,You were lucky.
It's a nice day.

00:17:20,058 --> 00:17:22,Let's see... one gallon.

00:17:24,129 --> 00:17:26,Here. Thanks.

00:17:28,901 --> 00:17:31,You too?
It's one of those days.

00:17:31,703 --> 00:17:35,You've been running.
You came through the fields?

00:17:35,207 --> 00:17:37,Yes, it's shorter.

00:17:54,795 --> 00:17:57,Twenty-five francs.

00:19:06,236 --> 00:19:09,Slim down fast
with Slim-Thin!

00:21:36,359 --> 00:21:38,The Cyclone 70.

00:21:38,661 --> 00:21:42,A new raincoat...
especially made for the sun.

00:23:01,582 --> 00:23:05,It's the clutch.
All this stopping and starting.

00:23:06,453 --> 00:23:08,This time it's serious.

00:24:30,975 --> 00:24:34,- Look at that!
- Let's help him.

00:24:34,414 --> 00:24:36,For the Altra booth.

00:24:37,884 --> 00:24:44,Will the Altra representative
please come to the phone.

00:24:45,058 --> 00:24:47,- Telephone?
- Over there.

00:24:51,565 --> 00:24:54,Hello? Yes, it's me.

00:24:54,735 --> 00:24:57,What's that?
I can't hear you!

00:24:57,398 --> 00:25:00,Broke down?
You're still in Belgium?

00:25:00,903 --> 00:25:02,...in the show,
Mr. Van den Brink?

00:25:02,443 --> 00:25:06,This year we expect to have...

00:25:09,917 --> 00:25:13,530 vehicles

00:25:14,088 --> 00:25:18,on display
in four different showrooms.

00:25:28,467 --> 00:25:30,D***n it!

00:26:02,904 --> 00:26:05,It's the most important
car show in Europe.

00:26:06,073 --> 00:26:10,Yes, we've already
beat Brussels,

00:26:10,511 --> 00:26:15,and we'll beat London
and Paris next year. Just watch!

00:26:17,251 --> 00:26:20,Jeez, look at that!

00:26:20,388 --> 00:26:22,They hit my car!

00:26:23,024 --> 00:26:26,That's too much!
I can't leave my car for a minute!

00:26:26,761 --> 00:26:29,I'll do something about this!

00:26:34,036 --> 00:26:36,Now there's something!
You see that?

00:26:37,005 --> 00:26:39,How many cylinders is that?

00:26:40,142 --> 00:26:42,Look at those accessories.

00:26:42,511 --> 00:26:44,Well-equipped!

00:26:44,513 --> 00:26:46,We've g***t a good spot.

00:26:46,381 --> 00:26:48,Uh-oh, cross-traffic!

00:26:49,051 --> 00:26:50,Ultrachic!

00:27:18,316 --> 00:27:21,Careful there!

00:27:21,553 --> 00:27:25,That's the scenery
for our model.

00:27:26,358 --> 00:27:30,And our model
is the camping car.

00:27:33,465 --> 00:27:37,You made it!
They called for you.

00:27:39,371 --> 00:27:42,They had a breakdown!
You must call them back.

00:27:45,176 --> 00:27:48,You call that working?
Pick it up a bit!

00:27:49,247 --> 00:27:51,You're not here to nap.

00:27:51,750 --> 00:27:53,Get lost!

00:27:54,986 --> 00:27:59,Stop! What are you doing!
Don't touch that!

00:27:59,991 --> 00:28:02,That thing ran in
the Monte Carlo Rally, you idiot!

00:28:04,130 --> 00:28:08,I'm public relations.
Get me this number immediately.

00:28:07,504 --> 00:28:09,I'll take it there.

00:28:16,109 --> 00:28:18,Get her!

00:28:18,311 --> 00:28:23,Information.
You're wanted in showroom No. 1.

00:28:43,770 --> 00:28:46,Go ahead! It'll fit!

00:29:31,988 --> 00:29:36,Francois, you watch the booth.
I'm going to the border.

00:29:53,911 --> 00:29:55,Get out of here, quick!

00:30:19,371 --> 00:30:21,The crowds are pouring in.

00:30:21,640 --> 00:30:24,Sir, why have you come
to the show?

00:30:24,509 --> 00:30:26,Because I...

Download Subtitles Jacques Tati - Trafic in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles