The.Occupant.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:38,951 --> 00:02:40,Why are you cutting them off?

00:02:40,494 --> 00:02:42,They're dying.

00:02:42,162 --> 00:02:44,You've g***t to give them
a chance to recuperate.

00:02:46,166 --> 00:02:48,Mum would always make
something of them.

00:02:50,296 --> 00:02:54,I think you had about ten
of those in your storybook.

00:03:43,891 --> 00:03:47,Abby, foreign private clinics,

00:03:47,645 --> 00:03:51,they don't abide by the same
ethical standards as we do.

00:03:52,024 --> 00:03:54,And what's so ethical
about letting someone die?

00:03:54,777 --> 00:03:56,The odds of your
sister beating this,

00:03:56,779 --> 00:03:59,they were always small.

00:03:59,239 --> 00:04:03,Given the recent complications,
it's just made things worse.

00:04:05,245 --> 00:04:08,They can't promise you anything.

00:04:10,876 --> 00:04:13,How do you plan to pay for this?

00:04:43,659 --> 00:04:45,Did you find anything?

00:04:45,202 --> 00:04:46,We've been out here
for long enough.

00:04:46,829 --> 00:04:48,Let's go.

00:04:58,757 --> 00:05:03,GEORGIAN CAUCASUS

00:05:27,911 --> 00:05:30,You've g***t so much
potential, Abby,

00:05:30,748 --> 00:05:34,and now you're scrounging for nuclear
material on the Russian border.

00:05:34,877 --> 00:05:36,This is the only way we can
pay for the clinic, dad.

00:05:36,879 --> 00:05:37,We've gone over this.

00:05:47,473 --> 00:05:48,Can I just get an
advance payment?

00:05:48,974 --> 00:05:50,Abby, I... I'm really sorry.

00:05:50,434 --> 00:05:52,I wish I could do something.

00:05:52,436 --> 00:05:54,I'm sure you'll find
something eventually.

00:06:01,862 --> 00:06:05,GEOLOGICAL MAP OF GEORGIA

00:06:29,264 --> 00:06:32,Nothing.

00:06:39,274 --> 00:06:43,Ugh, that's not
part of our sector.

00:06:48,075 --> 00:06:50,Come on, Abby.

00:06:50,202 --> 00:06:53,We are not going in there.

00:06:53,580 --> 00:06:55,I'm not leaving
until I get paid.

00:06:57,960 --> 00:07:02,Abby, there could be
wild animals here.

00:07:02,131 --> 00:07:03,Then just go wait in the car.

00:07:03,966 --> 00:07:06,I'll be fine. Just
give me the gun.

00:07:21,108 --> 00:07:25,S***t.

00:09:16,598 --> 00:09:18,37.0 C

00:09:18,892 --> 00:09:21,Body temperature.

00:09:40,163 --> 00:09:41,DAD

00:09:41,331 --> 00:09:44,Dad, I found something
extraordinary.

00:09:44,668 --> 00:09:46,I've never seen
anything like it.

00:09:46,128 --> 00:09:49,We could sell it to cover
Beth's immunotherapy.

00:09:50,340 --> 00:09:52,Dad? What's wrong?

00:09:52,384 --> 00:09:54,I'm so sorry, Abby.

00:09:55,262 --> 00:09:58,They are going to sedate her.

00:09:59,558 --> 00:10:02,Your sister's in so much pain.

00:10:02,311 --> 00:10:04,It's unbearable.

00:10:04,396 --> 00:10:05,They think it's only
a matter of days now.

00:10:05,856 --> 00:10:07,Listen, don't let
them convince you

00:10:08,066 --> 00:10:09,into doing anything we
haven't already planned.

00:10:09,985 --> 00:10:11,I'm... I'm coming home.

00:10:11,528 --> 00:10:12,We'll find a way...

00:10:13,947 --> 00:10:17,Dad?

00:10:17,701 --> 00:10:19,Oh, no.

00:10:21,163 --> 00:10:23,Okay.

00:10:37,054 --> 00:10:39,Sergi!

00:10:40,057 --> 00:10:41,I need to go home.

00:10:41,099 --> 00:10:42,Right now.

00:10:46,730 --> 00:10:49,There are other sectors we
can try after the winter.

00:10:49,816 --> 00:10:52,I... I don't think
I'm coming back.

00:10:52,152 --> 00:10:53,What's wrong?

00:10:53,987 --> 00:10:56,Is it your sister?

00:10:56,198 --> 00:10:58,No.

00:10:58,450 --> 00:11:00,My sister's fine.

00:11:00,202 --> 00:11:02,Just... my dad's
not listening to me.

00:11:31,233 --> 00:11:33,Abby?

00:11:33,235 --> 00:11:34,All my luck.

00:11:34,986 --> 00:11:37,You will be home soon.

00:11:58,093 --> 00:11:59,Golf Echo 2295...

00:12:00,011 --> 00:12:02,...we are airborne and
are heading to Tbilisi.

00:12:07,310 --> 00:12:08,Wishing you a good night.

00:12:11,273 --> 00:12:12,Goodbye.

00:12:34,921 --> 00:12:37,This is Ossetia.

00:12:37,090 --> 00:12:38,My family lived here.

00:12:41,636 --> 00:12:45,But they were forced
out 15 years ago.

00:12:45,515 --> 00:12:47,Are you allowed to cross it?

00:12:48,018 --> 00:12:49,No, the Russians.

00:12:49,811 --> 00:12:52,It's in occupied territory.

00:12:52,564 --> 00:12:55,But we will get as
close as possible.

00:12:55,400 --> 00:12:57,Why would you do that?

00:12:57,277 --> 00:12:58,To remind them

00:12:58,320 --> 00:13:00,who this valley belongs to.

00:13:59,047 --> 00:14:01,Wow. Starlings?

00:14:01,299 --> 00:14:03,At this altitude?

00:14:03,385 --> 00:14:04,Adjusting course.

00:14:06,263 --> 00:14:08,Let's see if they
adjust their path.

00:14:23,196 --> 00:14:25,They are getting closer.

00:14:35,709 --> 00:14:38,Radio communication
is interrupted.

00:14:38,587 --> 00:14:39,We have to land.

00:14:40,755 --> 00:14:42,Engine is stalling.

00:14:45,385 --> 00:14:46,Loosing altitude.

00:14:49,055 --> 00:14:50,Altitude 800 meters.

00:14:53,560 --> 00:14:55,Insufficient speed.

00:14:55,895 --> 00:14:56,Altitude 500 meters.

00:15:03,570 --> 00:15:05,Prepare for impact!

00:15:08,908 --> 00:15:09,Altitude 200 meters.

00:15:10,577 --> 00:15:11,Brace for impact.

00:15:11,911 --> 00:15:13,Altitude 100 meters.

00:15:15,832 --> 00:15:16,Altitude 50 meters.

00:15:16,916 --> 00:15:17,Pull up.

00:15:18,585 --> 00:15:20,Ah!

00:15:21,296 --> 00:15:23,Altitude 25 meters.

00:15:59,959 --> 00:16:01,Even before you could walk,

00:16:01,586 --> 00:16:03,your mother and I
used to joke that

00:16:03,338 --> 00:16:07,we no longer shared this
house with two adorable girls,

00:16:07,550 --> 00:16:11,but with one eight-legged
monster instead.

00:16:13,515 --> 00:16:14,It was a hideous beast.

00:16:14,557 --> 00:16:16,It had a...

00:16:16,601 --> 00:16:20,set of noses, four
eyes, four ears.

00:16:22,607 --> 00:16:24,But only one heart.

00:16:28,113 --> 00:16:30,I don't want you to
have any regrets.

00:16:42,043 --> 00:16:45,I'll be back before she
even realises I'm gone.

00:16:51,886 --> 00:16:56,Just don't do anything
rash without me, okay?

00:16:57,851 --> 00:16:59,Dad, promise me.

00:17:34,345 --> 00:17:36,Guys?

00:17:38,475 --> 00:17:39,Guys?

00:17:39,517 --> 00:17:41,Are you...

00:17:45,398 --> 00:17:47,Oh, my God.

00:17:58,244 --> 00:18:01,Oh.

00:18:02,332 --> 00:18:04,Oh, my God.

00:18:04,167 --> 00:18:04,Use this...

00:18:04,918 --> 00:18:06,for pressure.

00:18:06,211 --> 00:18:07,For pressure.

00:18:07,295 --> 00:18:10,Oh, my God.

00:18:10,215 --> 00:18:13,HELP!

00:18:16,262 --> 00:18:18,HELP!

00:18:33,446 --> 00:18:36,Lasha, my co-pilot?

00:18:37,742 --> 00:18:39,He didn't make it.

00:18:39,118 --> 00:18:40,I'm sorry.

00:18:40,578 --> 00:18:42,Call for help. Behind.

00:18:42,580 --> 00:18:43,Behind. Behind.

00:18:43,706 --> 00:18:44,Yeah. This?

00:18:44,916 --> 00:18:45,-Yes, yeah.
-Okay, tell me.

00:18:46,042 --> 00:18:47,-Tell me when.
-That... there.

00:18:47,377 --> 00:18:48,This one?

00:18:48,753 --> 00:18:52,Hello? Can anyone hear us?

00:18:54,759 --> 00:18:56,We've had... we've had a crash.

00:18:56,761 --> 00:18:59,We require immediate
medical assistance.

00:18:59,639 --> 00:19:00,Please, it's an emergency.

00:19:00,765 --> 00:19:02,Hello?

00:19:02,892 --> 00:19:04,It's completely dead.

00:19:04,769 --> 00:19:06,F***k.

00:19:12,318 --> 00:19:14,Looks like the closest
road is 60K south.

00:19:17,031 --> 00:19:18,I'm gonna make sure
people know we're here.

00:19:18,867 --> 00:19:20,It's gonna be okay.

00:19:46,144 --> 00:19:49,You'd have to be
blind not to see it.

00:19:59,032 --> 00:20:00,HELLO?

00:20:02,911 --> 00:20:05,IS ANYONE OUT THERE?

00:20:19,886 --> 00:20:22,I haven't found
anything to eat yet,

00:20:22,096 --> 00:20:24,but it's time to
change your bandage...

00:22:30,975 --> 00:22:33,Okay.

00:23:02,090 --> 00:23:04,60K south.

00:23:04,926 --> 00:23:07,Let's f***g go.

00:24:00,064 --> 00:24:03,Hello? Does anyone copy?

00:24:52,074 --> 00:24:54,Hello? Does anyone read me?

00:25:17,141 --> 00:25:20,Main battery.

00:26:17,410 --> 00:26:20,Channel mode. Channel one,

00:26:27,211 --> 00:26:29,Okay.

00:26:30,840 --> 00:26:32,Can you...

Download Subtitles The Occupant 2025 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles