School of Youth The Corruption of Morals 2014 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,870 --> 00:00:19,.::ترجمه و زيرنويس از::.
ســـــعـــــــيــــــــــــد
:: SKA192 ::
[email protected]

00:00:21,188 --> 00:00:26,تصمیم گرفتی؟
سریع بیا انتخاب کن

00:00:28,260 --> 00:00:30,من این یکی رو خریدم

00:00:30,297 --> 00:00:36,خوبه.چشمات مثل ژله میمونه که خیلی عالیه

00:00:39,172 --> 00:00:44,هی بقیه هم خوبه

00:00:44,212 --> 00:00:47,سریع بیا انتخاب کن

00:00:49,148 --> 00:00:51,به عنوان ایو گمالی

00:00:52,251 --> 00:00:55,این چیه؟

00:01:00,060 --> 00:01:03,افسوس،دوباره داری همچین چیزی میفروشی

00:01:03,170 --> 00:01:07,همه چیز عالیه هم جنسش هم کیفیتش

00:01:09,102 --> 00:01:12,کجا میتونی این جنس پیدا کنی؟

00:01:13,139 --> 00:01:16,من گیج شدم نمیدونم کدومو انتخاب کنم

00:01:16,175 --> 00:01:21,دقت کن.اگر خوشت اومده باید بخریش

00:01:27,254 --> 00:01:31,خب همینطوره

00:01:47,208 --> 00:01:52,میبینی هر دوتاش زیبا هستن

00:01:52,244 --> 00:01:54,بیا دنبالشون کنیم

00:01:54,214 --> 00:01:57,هی تو اول انتخاب کن

00:01:57,017 --> 00:01:58,...باید

00:02:24,077 --> 00:02:29,باشه من اماده ام

00:02:37,189 --> 00:02:41,ببخشید این صدای بلند چیه؟

00:02:41,259 --> 00:03:03,.::ترجمه و زيرنويس از::.
ســـــعـــــــيــــــــــــد

00:03:06,086 --> 00:03:10,بلندتر!بدنش خیلی عالیه

00:03:15,128 --> 00:03:17,اون کیه؟

00:03:29,310 --> 00:03:32,...ندو، ندو

00:04:01,073 --> 00:04:06,دزدان؟چی من فقط یه دزد دیدم؟

00:04:07,013 --> 00:04:09,هان؟

00:04:10,217 --> 00:04:14,اینا چین؟

00:04:27,167 --> 00:04:31,خیلی منو شگفت زده کردی

00:04:49,189 --> 00:04:54,...اه سینه های بزرگ.بیا ادامه بدیم

00:04:54,161 --> 00:04:56,...ادامه بدیم

00:05:17,051 --> 00:05:21,شلوار خیلی کثیفه

00:05:22,122 --> 00:05:24,...افسوس

00:05:31,199 --> 00:05:36,بدن من خیلی خسته است

00:05:36,303 --> 00:05:40,دوباره این بچه توی خواب حرف زد

00:05:42,209 --> 00:05:47,اوه.چرا شلوار خودسرانه گذاشتی اونجا؟

00:05:47,181 --> 00:05:51,باید اینجا باشه.....

00:05:51,084 --> 00:05:53,نیاز به ارایش نداره؟

00:05:53,154 --> 00:05:55,نداره

00:05:55,223 --> 00:05:57,تو جاتو خیس کرده بودی؟

00:06:20,148 --> 00:06:22,اخ....

00:06:25,253 --> 00:06:30,اه دیشب چی شده؟

00:06:30,157 --> 00:06:31,Ya.

00:06:31,259 --> 00:06:39,یه دختر دزدیده شده ومورد تجاوز قرارگرفته و توسط یه ادم مرموز گره خورده

00:06:41,069 --> 00:06:45,اگر اینطوره شاهدی هم هست؟
هیچی

00:06:46,073 --> 00:06:52,پسره عوضی،باید از قبل برنامه ریزی کرده باشه

00:06:52,246 --> 00:06:57,گزارش؛از اونجایی که این خبر باعث میشه دختران بترسن

00:06:57,250 --> 00:07:01,باید خیلی زود اون ادمو پیدا کنیم

00:07:07,027 --> 00:07:11,منظورم اینه که پیداش میکنیم
خوبه

00:07:13,201 --> 00:07:18,اجرای مقررات و حکومت نظامی و ممنوعیت همه چیز از همین الان

00:07:19,140 --> 00:07:21,من به زودی اعلام میکنم

00:07:24,144 --> 00:07:28,این چیه؟
این

00:07:31,152 --> 00:07:33,خدمتکار

00:07:39,192 --> 00:07:44,فکر میکنم این حادثه عجیبه

00:07:44,032 --> 00:07:45,چی؟

00:07:45,165 --> 00:07:49,منظورت چیه
- نه ...

00:07:50,271 --> 00:07:52,برنامه ریزی اصولی

00:07:53,041 --> 00:07:58,بهت پیشنهاد میکنم تو این مورد زیاد فکر نکن

00:07:58,279 --> 00:08:00,پایه....

00:08:01,249 --> 00:08:03,این چیه گرفتی؟

00:08:04,118 --> 00:08:08,من اینو دیشب پیدا کردم

00:08:08,022 --> 00:08:10,چقدر عجیبه

00:08:11,025 --> 00:08:13,اخ.اخ....

00:08:14,028 --> 00:08:17,به عنوان یه نگهبان چکار میکنی؟

00:08:17,131 --> 00:08:20,به جای حفظ امنیت،تو حتی وسیله هارو هم بر نمیداری

00:08:20,301 --> 00:08:23,چرا نمیتونی توی کارت جدی باشی؟

00:08:24,071 --> 00:08:27,دلت میخواد به رفتگر تبدیل بشی؟

00:08:27,240 --> 00:08:30,خادمتونو ببخشید

00:08:32,013 --> 00:08:35,چرا اون احمق استخدام کردم

00:08:38,286 --> 00:08:41,اوه موهام ژولیده شده

00:08:42,222 --> 00:08:45,بریم ببینیم چطوری بوده؟

00:08:45,158 --> 00:08:48,تو مثل گداهایی

00:08:48,295 --> 00:08:51,حرومزاده

00:09:15,122 --> 00:09:20,اه این بهترین مدل لباسه

00:09:29,070 --> 00:09:31,سوراخ بزرگ

00:09:45,252 --> 00:09:49,به نظر میرسه این کتاب هیچ وقت استفاده.....

00:10:19,020 --> 00:10:21,من استفاده کردم

00:10:22,256 --> 00:10:25,چرا انقدر سریع؟

00:10:27,027 --> 00:10:30,چرا هیچی نخریدی؟

00:10:31,132 --> 00:10:32,ببین

00:10:32,266 --> 00:10:36,من همه جواب هارو ضبط کردم

00:10:36,203 --> 00:10:39,تو هم خیلی باهوشی

00:10:39,006 --> 00:10:45,بعدا موقع امتحان از جوابها استفاده میکنیم

00:10:45,078 --> 00:10:48,بعد هم میتونیم نمره خوبی بگیریم

00:10:48,291 --> 00:10:51,حتما همینطوره

00:10:51,051 --> 00:10:54,چقدره؟

00:10:54,021 --> 00:10:57,نگه دار برای وقتی که نمیتونی بخری

00:10:59,093 --> 00:11:00,پایه....

00:11:01,296 --> 00:11:04,غذا خوردی؟

00:11:15,108 --> 00:11:17,برای کوان،کوان

00:11:17,311 --> 00:11:19,جواب،جواب

00:11:23,184 --> 00:11:25,نمیتونی اینطوری وسط جاده بخوابی

00:11:25,186 --> 00:11:28,چرا اینطوری از وسط خیابون رد میشی هان؟

00:11:28,256 --> 00:11:30,من....

00:11:30,190 --> 00:11:32,چرا میتونی غش کنی؟

00:11:33,093 --> 00:11:36,من یه زن خوشگل توی فروشگاه دیدم

00:11:36,063 --> 00:11:40,خیلی خوشگل بود و میخواست غذا بخوره بعدمن ازش پرسیدم واونم بهم لبخند زد

00:11:40,068 --> 00:11:41,خفه شو

00:11:41,269 --> 00:11:45,چطور میتونی هنوز هم به زنا فکر کنی؟

00:11:45,172 --> 00:11:49,تو یه دانش اموزی اما حتی یه بار هم به دفترت دست نزدی

00:11:49,243 --> 00:11:52,به عنوان یه دانش اموز اینجا وظیفه ات اینه که درس بخونی و یاد بگیری

00:11:52,314 --> 00:11:56,میخوای پدر و مادرت نا امید کنی از اینکه تورو فرستادن اینجا؟

00:12:04,125 --> 00:12:06,تو باید یاد بگیری

00:12:07,128 --> 00:12:11,اگر نمیخوای یاد بگیری بهتره من این کتاب پاره کنم

00:12:11,232 --> 00:12:13,نه نه

00:12:30,251 --> 00:12:36,رئیس من از عمد این کارو نکردم،به خاطر دعوت کردن دوستام از من برای بازی توی خیابون وسوسه شده بودم

00:12:37,091 --> 00:12:38,دانش اموزان ابتدایی لعنتی

00:12:39,159 --> 00:12:42,فکر میکنی اومدی اینجا فقط برای سرگرمی؟

00:12:53,174 --> 00:12:55,موک وون

00:13:02,283 --> 00:13:04,رئیس منو کتک زد

00:13:07,055 --> 00:13:09,همه بدنم درد میکنه

00:13:18,266 --> 00:13:22,اه رشته اش علوم طبیعی بوده

00:13:22,103 --> 00:13:24,نمیدونم چرا خوشحال بود از یاد گرفتن علوم طبیعی

00:13:24,085 --> 00:13:25,اون یه ادم باهوشه

00:13:28,142 --> 00:13:29,من یه فکری دارم

00:13:29,210 --> 00:13:31,میتونیم اونو بدزدیم

00:13:31,313 --> 00:13:33,تو میدونی چطور باید بدزدیمش؟

00:13:33,281 --> 00:13:35,منم نمیدونم

00:13:36,049 --> 00:13:37,خبر خوبی هست؟

00:13:40,021 --> 00:13:44,شایعه شده یه دانش اموز جدید داریم

00:13:44,192 --> 00:13:46,یه دختر خیلی خوشگل

00:13:46,127 --> 00:13:47,اوه دختر خوشگل،دختر خوشگل

00:13:48,028 --> 00:13:49,اون رسید

00:13:51,199 --> 00:13:53,اون رسید

00:13:53,167 --> 00:13:55,اون اومد،داره میاد

00:13:55,266 --> 00:14:25,.::ترجمه و زيرنويس از::.
ســـــعـــــــيــــــــــــد
:: SKA192 ::
[email protected]

00:14:30,037 --> 00:14:32,اوه اونا خوشگلن

00:14:32,240 --> 00:14:34,خوشتیپ

00:14:47,021 --> 00:14:49,همه شما به توضیحات من گوش بدین

00:14:49,258 --> 00:14:53,امتحانات نزدیکه شما باید سخت درس بخونین

00:14:53,094 --> 00:14:56,با درس خوندن میتونین درساتون رو پاس کنید

00:14:58,199 --> 00:15:01,باید به ایندتون فکر کنین

00:15:05,106 --> 00:15:09,الان تو دیگه بچه نیستی

00:15:13,416 --> 00:15:17,به نفعته که تمام وقت بشینی درس بخونی

00:15:17,085 --> 00:15:19,و منم خیلی سخت بهت اموزش میدم

00:15:20,021 --> 00:15:21,یکم بیشتر

00:15:24,225 --> 00:15:26,خوبه

00:15:29,163 --> 00:15:31,زیباست

00:15:32,266 --> 00:15:37,باور نکردنیه،با این استعدا میتونستم نویسنده داستان های پورن بشم

00:15:40,108 --> 00:15:43,هی فقط زنای زیبا رو دیدی؟

00:15:43,283 --> 00:15:45,درباره اونا چه فکری میکنی؟

00:15:45,313 --> 00:15:47,چی؟کی؟

00:15:48,116 --> 00:15:50,پیشرفت عمومی

00:15:56,190 --> 00:15:59,خیلی وقت نیست که بهش فکر میکنی

00:15:59,193 --> 00:16:03,اگر پاس نشی پس ایندت چی میشه؟

00:16:03,131 --> 00:16:05,بهش فکر میکنی؟

00:16:05,080 --> 00:16:06,این مدل توئه

00:16:11,172 --> 00:16:12,گورو

00:16:13,174 --> 00:16:18,خیلیم دیر یاد نمیگیری،فردا صبح برو

00:16:18,046 --> 00:16:19,گورو

00:16:19,214 --> 00:16:24,خوابت نمیاد دوباره میخوایم بخونیم

00:16:26,120 --> 00:16:27,BEIQUS.

00:16:27,255 --> 00:16:33,تو سخت درس خوندی مطمئنم در اینده موفق میشی

00:16:34,162 --> 00:16:38,اره منم ارزومه که یه مرد عالی بشم

00:16:39,067 --> 00:16:42,خوبه....ادامه بده

00:16:43,004 --> 00:16:44,بهترین شانس

00:17:06,227 --> 00:17:09,تو
تو شکه شدی

00:17:11,132 --> 00:17:12,این.

00:17:12,266 --> 00:17:14,ببین خجالت نکش...

Download Subtitles School of Youth The Corruption of Morals 2014 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu