Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Gardener 2025 in any Language
The Gardener 2025 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:18,125 --> 00:02:20,Help! Help!
00:02:28,083 --> 00:02:29,Help...
00:02:41,208 --> 00:02:44,Hornet One, the King is in
check. Repeat, King is in check.
00:03:03,250 --> 00:03:04,Help...
00:04:22,458 --> 00:04:24,You know how long I
spent on those flowers?
00:04:26,250 --> 00:04:26,No.
00:04:27,125 --> 00:04:28,A long time.
00:04:32,083 --> 00:04:36,THE GARDENER
00:04:48,125 --> 00:04:50,SIX HOURS EARLIER
00:05:11,125 --> 00:05:12,The list is ready.
00:05:12,416 --> 00:05:13,Yes, sir.
00:05:13,416 --> 00:05:14,It's on its way.
00:05:15,166 --> 00:05:17,There are only five this year.
00:05:17,208 --> 00:05:19,You have 48 hours
to finish the job.
00:05:20,000 --> 00:05:21,It'll get done.
00:05:22,083 --> 00:05:23,I'll wait for the list.
00:05:30,541 --> 00:05:33,- I've received our codenames.
- Jealous?
00:05:33,583 --> 00:05:35,This year, you're Quasimodo.
00:05:37,291 --> 00:05:38,You're Esmeralda.
00:05:38,375 --> 00:05:41,Esmeralda? Why do I always
get the shitty name?
00:05:41,541 --> 00:05:43,- I'm Phoebus.
- I'm over it!
00:05:43,625 --> 00:05:45,The list is on its
way so get ready.
00:05:45,833 --> 00:05:47,Hunting season is open.
00:05:55,333 --> 00:05:56,It's going to be a bloodbath.
00:06:18,083 --> 00:06:19,Watch out!
00:06:27,458 --> 00:06:28,Believe me, Senator,
00:06:28,791 --> 00:06:31,I'm working from the
Élysée on a public holiday
00:06:31,666 --> 00:06:34,and the hallways are
not exactly full!
00:06:34,958 --> 00:06:37,I bet it's even
worse at the Senate!
00:06:39,416 --> 00:06:42,But I'm here because your bill
is important to the President.
00:06:44,625 --> 00:06:48,In fact, the President has
just walked in. One moment.
00:06:48,875 --> 00:06:50,- What?
- You're working.
00:06:50,791 --> 00:06:52,Yes, you are.
00:06:53,125 --> 00:06:56,- It's nothing...
- What are you, a YouTuber?
00:06:56,708 --> 00:06:58,Who are you trying to kid?
00:06:58,541 --> 00:07:00,- It's the weekend.
- It's Friday.
00:07:00,375 --> 00:07:03,We're in the countryside. Your
daughter's getting on my nerves.
00:07:03,625 --> 00:07:05,You shouldn't talk
about a baby like that.
00:07:06,000 --> 00:07:08,I'm talking about Selena
Gomez, here. You hear her?
00:07:09,000 --> 00:07:11,Pack yo' bags and
scram, son D***n, son
00:07:11,166 --> 00:07:13,I'll pop you like ka-blam, son
00:07:13,458 --> 00:07:14,I'll draw a bath.
00:07:15,166 --> 00:07:16,Let me finish with
Senator Bourlin
00:07:17,041 --> 00:07:19,then I'll jump in the
bath and I'm all yours.
00:07:20,041 --> 00:07:22,Don't you get it?
The bath is for me.
00:07:22,250 --> 00:07:23,Watch the baby for once.
00:07:23,708 --> 00:07:26,You think I don't want to
look after my own daughter?
00:07:26,541 --> 00:07:30,May I remind you, Mrs. Shuster,
I was a parent before you were.
00:07:30,208 --> 00:07:32,Your daughter? Who
slaps you on the back?
00:07:32,875 --> 00:07:33,Exactly!
00:07:33,791 --> 00:07:35,- Who takes your money?
- Exactly.
00:07:35,541 --> 00:07:37,Who calls you Serge?
She's not your daughter.
00:07:38,541 --> 00:07:39,She's your buddy.
00:07:40,041 --> 00:07:43,- Okay. Why don't you leave now?
- What about Charlotte?
00:07:43,916 --> 00:07:46,Did you breastfeed her? Did
you stretch your perineum?
00:07:47,250 --> 00:07:50,- Take some responsibility!
- Absolutely. Of course.
00:07:50,250 --> 00:07:52,I did try to draw milk
but none came out.
00:07:53,333 --> 00:07:54,As for the perineum,
00:07:55,041 --> 00:07:57,I'll check it out next time
I take a vacation in Rome.
00:07:59,458 --> 00:08:00,He's crashing!
00:08:02,750 --> 00:08:04,He's in hemorrhagic shock.
00:08:05,333 --> 00:08:06,There's no pulse.
00:08:09,833 --> 00:08:10,Absolutely.
00:08:11,875 --> 00:08:12,Absolutely.
00:08:13,125 --> 00:08:15,I have complete faith in
the President on this.
00:08:16,125 --> 00:08:18,I'll call Grondin
as soon as I can.
00:08:18,875 --> 00:08:21,I mean, I'll call
his chief of staff.
00:08:22,250 --> 00:08:24,Yes, Grondin's chief
of staff. Absolutely.
00:08:25,208 --> 00:08:27,What do we have
here? Disgusting.
00:08:28,791 --> 00:08:30,Well, well!
00:08:31,666 --> 00:08:33,It's my old pal Sergio!
00:08:34,875 --> 00:08:35,I'll be damned.
00:08:36,083 --> 00:08:39,I need to go now, Mr. Secretary,
sir. I have another call.
00:08:40,583 --> 00:08:41,Thanks. Bye.
00:08:43,250 --> 00:08:44,How's it going?
00:08:44,666 --> 00:08:46,To what do I owe the pleasure
00:08:46,708 --> 00:08:49,of hearing your sweet,
yappy little voice?
00:08:49,416 --> 00:08:51,Yappy? You've g***t a nerve!
00:08:52,041 --> 00:08:53,You want me to yap at you?
00:08:55,125 --> 00:08:57,Dominique! How's
my little Dodo?
00:08:57,750 --> 00:08:58,Great, great.
00:08:58,875 --> 00:08:59,So...
00:08:59,875 --> 00:09:03,would you believe it, at
the hospital this morning,
00:09:03,625 --> 00:09:05,I took delivery of a rider
00:09:05,291 --> 00:09:06,from the Republican Guard.
00:09:08,000 --> 00:09:11,This charming gentleman who,
by the way, is deceased,
00:09:11,208 --> 00:09:13,whose time on Earth
has reached an end...
00:09:13,791 --> 00:09:15,This gentlemen, in fact,
00:09:15,541 --> 00:09:18,was carrying an envelope
upon his person.
00:09:18,916 --> 00:09:19,We looked inside
00:09:20,083 --> 00:09:21,and found a list of names.
00:09:22,000 --> 00:09:23,- Five names.
- Okay. And?
00:09:24,250 --> 00:09:26,So I took a look
at these five names
00:09:27,333 --> 00:09:29,because, hey, I
know how to read,
00:09:29,541 --> 00:09:31,and what do I find?
00:09:31,375 --> 00:09:34,Your name, Sergio.
You're number five.
00:09:36,958 --> 00:09:38,I'm on a list of names?
00:09:38,708 --> 00:09:39,You're sure?
00:09:40,041 --> 00:09:42,What should I do with this
robe? It was on the floor.
00:09:42,750 --> 00:09:45,- The machine!
- What should I do?
00:09:46,416 --> 00:09:48,What kind of envelope?
00:09:48,166 --> 00:09:51,Kraft paper, and bloody.
Dripping with blood.
00:09:51,708 --> 00:09:53,The guy crashed, after all.
00:09:53,791 --> 00:09:56,Kraft paper? That's the
Ministry of Finance!
00:09:57,458 --> 00:09:58,Hey,
00:09:58,541 --> 00:10:03,looks like your pal Sergio is on the
shortlist to be Finance Minister!
00:10:03,458 --> 00:10:05,Hey, Mr. Minister!
00:10:05,416 --> 00:10:07,Don't forget your old friends!
00:10:07,791 --> 00:10:08,Champagne!
00:10:08,791 --> 00:10:11,Will you send me a photo
so I can see the list?
00:10:11,500 --> 00:10:12,I'll do that, Sergio.
00:10:13,083 --> 00:10:14,- No problem.
- Thanks, Dodo.
00:10:14,833 --> 00:10:16,- You hang up.
- No, you hang up.
00:10:17,000 --> 00:10:18,No, you hang up!
00:10:18,375 --> 00:10:21,Together, on three.
One, two, three...
00:10:21,833 --> 00:10:23,Three! I'm hanging up!
00:10:23,750 --> 00:10:24,He's so silly!
00:10:25,000 --> 00:10:26,Silly old Dodo!
00:10:28,708 --> 00:10:30,Sivardière...
00:10:30,416 --> 00:10:31,Why ** I last?
00:11:04,666 --> 00:11:06,What the...
00:11:28,583 --> 00:11:30,I heard Dad saying,
00:11:30,458 --> 00:11:33,if you can get rid of every
single weed in the garden,
00:11:33,666 --> 00:11:34,he'll keep you.
00:11:35,291 --> 00:11:37,Have a good day, Miss Alice.
00:11:46,625 --> 00:11:48,Come on, don't be scared.
00:11:49,000 --> 00:11:50,He's shaking.
00:11:50,291 --> 00:11:52,I don't want to die,
I don't want to die...
00:11:52,541 --> 00:11:55,Why are you scared of death?
You work in a hospital.
00:11:56,083 --> 00:11:57,I feel bad.
00:11:57,208 --> 00:11:59,Let's get this straight
before we start.
00:11:59,625 --> 00:12:01,- What did I do?
- Let the adults speak.
00:12:02,166 --> 00:12:04,- Why Esmeralda?
- Why not?
00:12:04,250 --> 00:12:06,Because it s***s. That
book has other names.
00:12:07,250 --> 00:12:08,I think it suits you.
00:12:08,916 --> 00:12:10,Why are you Quasimodo?
00:12:10,458 --> 00:12:13,Don't forget, Esmeralda
is a gypsy. She's s***y.
00:12:13,291 --> 00:12:15,I can't stand
carnies. They stink.
00:12:15,916 --> 00:12:17,- I don't want to die!
- Oh, no!
00:12:17,916 --> 00:12:19,There, there, grandpa.
00:12:19,916 --> 00:12:21,His heart will stop
in three seconds.
00:12:21,916 --> 00:12:23,Go see your friends in heaven.
00:12:24,000 --> 00:12:25,There, there...
00:12:27,333 --> 00:12:28,Heart attack.
00:12:32,708 --> 00:12:34,Last call:
00:12:34,291 --> 00:12:37,Serge Shuster. He sent
him a photo of the list.
00:12:37,500 --> 00:12:38,Shuster?
00:12:39,458 --> 00:12:40,He's fifth on the list.
00:12:41,125 --> 00:12:42,He's now our primary target.
00:12:44,083 --> 00:12:45,Alice!
00:12:45,541 --> 00:12:48,Serge! Can't you see I'm
busy? Is this important?
00:12:48,875 --> 00:12:50,Yes, it's important.
00:12:50,875 --> 00:12:54,We need to look out for each
other. That's what families do.
00:12:54,166 --> 00:12:57,So, can you be nice to...
Download Subtitles The Gardener 2025 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MEYD-336cn
IPZZ-669
SDMU568.chs-en
MIDE-904 eng
SSR-069 Claire Hasumi Kurea Hasumi - Tnaflix.com
MEYD-336
The.Stranger.In.My.Home.20251080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Schneewittchen.1961.GERMAN.dTV
3) -2001- The Blue Planet-Open Ocean
School of Youth The Corruption of Morals 2014
Download The Gardener 2025 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up