Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Jurassic World Fallen Kingdom 2018 HDTS 720p XviD VAiN-muxed ara in any Language
Jurassic World Fallen Kingdom.2018.HDTS.720p.XviD.VAiN-muxed.ara Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,-= www.OpenSubtitles.org =-
00:00:17,538 --> 00:00:37,{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur2}{\fnArabic Typesetting}"ترجمة وتعديـل"
{\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs35}||STARLORD||
00:01:52,668 --> 00:01:58,{\an1}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fs16\fnArabic Typesetting}
."(إيسلا نيبلر) علي بعد 193 ميل غرب "كوستاريكا
00:02:20,968 --> 00:02:22,.إسترخ
00:02:23,098 --> 00:02:26,.أي شئٌ هنا يجب أن يكون ميتاً الآن
00:02:46,128 --> 00:02:48,.ها هي
00:02:48,698 --> 00:02:51,.الـ (إندومنيس ريكس)
00:03:31,278 --> 00:03:34,.العيّنة المُجمّعة أرسلت للسطح -
.تلقيتُ هذا -
00:03:34,518 --> 00:03:37,.(إير1) جاهز للإقلاع ,أبدأ التعقُب -
.عُلم -
00:03:37,958 --> 00:03:40,.أنطلق, أنطلق -
.جارِ التعقب -
00:03:51,188 --> 00:03:54,.(لاند1) الأصل آمن, حصلنا علي ما جئنا لأجله
00:03:54,578 --> 00:03:56,.في الطريق إليك,أغلق الأبواب
00:03:57,098 --> 00:03:59,.(مارين1)، سأغلقُ البوابة أخرج من هناك
00:03:59,808 --> 00:04:02,.عُلم, نحن نتجه للخارج
00:04:21,368 --> 00:04:24,.(مارين1) ،أحتاج لإغلاق البوابة, أكد موقعك
00:04:24,438 --> 00:04:27,هل يمكنكَ سماعي؟ هل خرجتَ؟ ،(مارين1)؟
00:04:28,798 --> 00:04:31,ما هذا يا رفاق؟
00:04:34,848 --> 00:04:37,.(مارين1), أنا أغلق البوابات
00:04:41,428 --> 00:04:44,.بجدية يا رفاق, أنا نوعاً ما مكشوف هنا
00:04:44,108 --> 00:04:46,(مارين1) أكد خروجك. (مارين1)؟
00:04:47,028 --> 00:04:50,أكد موقعك. (مارين1) هل تسمعُني؟ أين أنت؟
00:04:54,488 --> 00:04:56,!لا يمكنني الوصول إليهم
00:04:57,148 --> 00:04:58,ماذا؟
00:05:01,508 --> 00:05:05,ما الذي يجري؟
.لا أستطيع سماعُك
00:05:23,768 --> 00:05:26,.ألقِ له بالسلّم
00:05:30,388 --> 00:05:32,!لا تذهب
00:05:56,908 --> 00:05:59,.سنسقط أقطعه الآن
00:05:59,968 --> 00:06:02,.أفعلها يا (جون) -
.سنموت هنا -
00:06:07,588 --> 00:06:09,!قولت أقطعها
00:06:46,208 --> 00:06:49,عيّنة الحمض النووي آمنه
.أخبر الرئيس أننا عائدون
00:07:10,733 --> 00:07:16,{\fad(1000,1500)}{\fs28\b1\c&HF2F2F6&\2c&H000000&\4c&HFFFFFF&\fnArial\3c&HB1B1B6&\blur7}||العالم الجوراسي||
{\fs28\b1\c&HF2F2F6&\2c&H000000&\4c&HFFFFFF&\fnArial\3c&HB1B1B6&\blur7}"المملكة الهالكة"
00:07:19,628 --> 00:07:21,."بعد ثلاث سنوات من إنهيار "العالم الجوراسي
00:07:21,788 --> 00:07:24,."أحتّدَ الجدل حول جزيرة "إيسلا نبلر
00:07:24,918 --> 00:07:28,بركان الجزيرة الخامد لفترة
.طويلة تم إعادة تصنيفهُ كنشط
00:07:28,718 --> 00:07:31,.وأظهر إضطراباتِ ضخمة في الأشهر الأخيرة
00:07:31,828 --> 00:07:34,يتوقع علماء اللاهوت الآن
.حدوث مستوي من الإنقراض
00:07:34,608 --> 00:07:38,سيقضي علي آخر الديناصورات
.الحيّة علي هذا الكوكب
00:07:38,158 --> 00:07:41,.مُنذ الكارثة التي صدمت العالم عام 2015
00:07:41,108 --> 00:07:44,.أنفقت مؤسسة "ماسراني" أكثر من 800 مليون دولار
00:07:44,408 --> 00:07:48,علي الأضرار ولتسوية الدعاويَ
.القضائية التي رُفعت من قبل الناجين
00:07:48,398 --> 00:07:51,.أحتشدت مجموعات الناشطين حول العالم
00:07:51,268 --> 00:07:55,فيما أصبح أهم قضية لحقوق
.الحيوان في عصرنا هذا
00:07:55,428 --> 00:07:57,.مع الثوران البركاني المحتمل في أي لحظة
00:07:57,888 --> 00:08:00,.عقد مجلس الشيوخ الأمريكي جلسة خاصة
00:08:00,668 --> 00:08:03,.للإجابة علي سؤال أخلاقي هام
00:08:03,098 --> 00:08:05,هل تستحق الديناصورات نفس الحماية
00:08:05,808 --> 00:08:07,المعطاه للأنواع الآخري المهددةِ بالإنقراض؟
00:08:07,788 --> 00:08:10,أمْ هل يجب أن يتركوا ليموتوا؟
00:08:10,418 --> 00:08:11,...أعتقد
00:08:11,858 --> 00:08:14,...أننا يجب أن نسمح لـ
00:08:14,758 --> 00:08:17,ديناصوراتنا العظيمة والمهيبة
00:08:18,168 --> 00:08:20,.أن تلقي حتفها من قبل البركان
00:08:23,108 --> 00:08:26,.رجاءً الصمت -
.بقدر ما سيبدو ذلك حزيناً -
00:08:27,478 --> 00:08:29,،لقد غيرنا دورة التاريخ الطبيعي
00:08:31,038 --> 00:08:32,.هذا تصحيح
00:08:32,338 --> 00:08:36,هل تقترح أن يتولي القديّر الأمور بنفسه؟
00:08:36,618 --> 00:08:38,مع كل الأحترام أيها
السيناتور لكن الرب ليس
00:08:38,538 --> 00:08:40,.طرفاً في هذه المعادلة ,لا
00:08:40,578 --> 00:08:46,ما أقصده هو أننا في القرن
.الماضي جمعنا قوة تكنولوجية بارزة
00:08:46,678 --> 00:08:51,وقد أثبتنا بإستمرار أننا عاجزون
.عن التعامل مع هذه القوة
00:08:51,198 --> 00:08:54,قبل 80 عاماً من كان بإمكانه
توقع إنتشار الأسلحة النووية؟
00:08:54,048 --> 00:08:54,.لكن بعد ذلك, هذا ما حدث
00:08:54,988 --> 00:08:56,،والآن لدينا قوة وراثية هنا ,لذا
00:08:56,978 --> 00:09:00,كم سيستغرق ذلك من
الوقت للإنتشارها حول العالم؟
00:09:00,048 --> 00:09:02,وكيف سيتمُ التعامل معها؟
00:09:03,368 --> 00:09:06,الأمر لن يتوقف عند منع
.إنقراض الديناصورات
00:09:06,818 --> 00:09:09,.لست واثقاً من معرفتي عما تتحدث
00:09:09,438 --> 00:09:11,أنا أتحدث عن
00:09:11,198 --> 00:09:14,كارثه من صنع الإنسان
00:09:14,468 --> 00:09:15,.تغير
00:09:16,408 --> 00:09:18,أيَّ نوعٍ من التغير؟
00:09:18,468 --> 00:09:20,.تغير يشبه الموت
00:09:21,698 --> 00:09:25,.لن تعرف كيف يبدو حتي تقترب منه
00:09:46,358 --> 00:09:49,.و حقيقةً لديّ مصالح أفضل مع الديناصورات
00:09:49,268 --> 00:09:51,"أنا طبيبة بيطرية في "بيلو -
هل هذا حقيقي؟ -
*مجموعة حماية الديناصورات*
00:09:52,138 --> 00:09:53,.أجل هذا حقيقي -
هل رأيتِ أحدهم؟ -
00:09:53,528 --> 00:09:55,،لا, لم أري واحداً بعيني,كما تعلم
00:09:55,398 --> 00:09:58,..لا يتحمل الجميع إنفاق مّداخرات حياتهم
(كلير)؟
00:10:01,388 --> 00:10:03,.مرحباً
00:10:04,448 --> 00:10:08,عضو الكونغرس (دلجادو), معك
.(كلير) المنظم الرئيسي هنا
00:10:08,548 --> 00:10:11,بالطبع ، ولكن إذا استطعت
فقط أحصل على لحظة من وقتك؟
00:10:12,608 --> 00:10:14,.رائع, شكراً لك
00:10:14,708 --> 00:10:17,لذا، مهمتنا هنا في جمعية
.حماية الديناصورات هي
00:10:17,938 --> 00:10:20,.تأمين تمويل رئيسي
00:10:20,588 --> 00:10:22,.كان ذلك حوالي 40 ثانية, أنتِ تتحسنين
00:10:22,608 --> 00:10:24,.عليك التوقف عن جعل أمك تتسوق لك
00:10:24,498 --> 00:10:26,لستِ بحاجة لإهانتي في
.كل مرة يُغضبكِ أحدهم
00:10:26,988 --> 00:10:29,.يا صاح،أنا طبيبة ولست بائعة عبر الهاتف
00:10:29,828 --> 00:10:32,ما هي وظيفتُك ثانيةً؟
أنت موصل أسلاك, صحيح؟
00:10:32,798 --> 00:10:34,.في الواقع هي أكثر أهمية مما تبدو
00:10:34,568 --> 00:10:36,هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟
00:10:37,118 --> 00:10:38,هل لديّك أطفال؟
00:10:38,688 --> 00:10:40,،حسناً, إذاً أطفالك
00:10:40,548 --> 00:10:42,.جيل كامل نشأ في عالم
00:10:42,958 --> 00:10:45,.حيث الديناصورات حيّة وتتنفس
00:10:45,938 --> 00:10:48,لكن قريباً ستضطر
.لمشاهدتهم ينقرضون
00:10:48,798 --> 00:10:49,وربما لا؛
00:10:50,358 --> 00:10:52,.لو قام أشخاص مثلكَ بإحداث الفارق
00:10:55,688 --> 00:10:56,.رائع
00:10:58,228 --> 00:10:59,.أجل
00:11:02,108 --> 00:11:04,.إنه علي وشك البدء يا (كلير) -
.مهلاً, شغليه -
00:11:05,398 --> 00:11:09,اتخاذ إجراءات وقائية لحماية
."الديناصورات على جزيرة "إيسلا نبلر
00:11:09,308 --> 00:11:11,.بعد مباحثاتٍ شاملة
00:11:11,138 --> 00:11:14,قررت اللجنة عدم القيام
،بأي إجراء تشريعي مقترح
00:11:14,828 --> 00:11:18,.فيما يتعلق بإنقراض المخلوقات علي الجزيرة
00:11:19,008 --> 00:11:21,..هذا عمل الربّ و
00:11:21,118 --> 00:11:24,في حين أننا بالطبع نشعر
.بتعاطف كبير مع هذه الحيوانات
00:11:24,178 --> 00:11:26,لا يمكننا التغاضي
عن تدخل الحكومة
00:11:26,408 --> 00:11:29,.فيما يتعلق بمشروع مملوك للقطاع الخاص
00:11:33,808 --> 00:11:36,.سيموتوا جميعاً ولا أحد يبالي
00:11:37,818 --> 00:11:39,.نحن نبالي
00:11:43,958 --> 00:11:46,.أعطوني لحظة,عودوا للعمل
00:11:46,888 --> 00:11:48,.حسناً جميعاً ،هيا
00:11:52,268 --> 00:11:54,.مرحباً -
هل يمكنني التحدث مع السيدة (ديرنج)؟ -
00:11:55,038 --> 00:11:57,.أجل,أنا السيدة (ديرنج) -
.صباح الخيّر -
00:11:57,078 --> 00:12:00,أنا أتحدث من من وكالة السيد
.(بنيامين لوكوود) هل يمكنكِ الإنتظار لحظة
00:12:01,288 --> 00:12:03,.أجل, بالطبع سأنتظر
00:12:08,358 --> 00:12:12,{\an3}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}{\fs18\fnArabic Typesetting}"مقاطعة (لوكوود) كاليفورنيا"
00:12:31,028 --> 00:12:32,.سيدة (ديرنج) أتيتِ مبكراً
00:12:33,218 --> 00:12:35,هل ترغبين في الدخول؟ -
.شكراً لكِ -
00:12:37,308 --> 00:12:39,.سأعلم السيد (ميلز) أنكِ وصلت
00:13:02,708 --> 00:13:04,.(جون آلفريد هاموند)
00:13:04,298 --> 00:13:05,."مؤسس "الحديقة الجوراسية
00:13:05,978 --> 00:13:07,.لكن بالطبع تعلمين هذا
00:13:07,488 --> 00:13:10,.مرحباً يا (كلير) , أنا (إلي ميلز)
00:13:10,278 --> 00:13:13,أعمل لديّ (بن لوكوود) ,في الواقع
.لقد إلتقينا منذ سبع أو ثماني أعوام
00:13:13,658 --> 00:13:15,.وأنتِ لا تتذكّرين ذلك -
.بالتأكيد أذكر -
00:13:15,868 --> 00:13:18,..ألم تقم بإدارة مؤسساته منذ -
.منذ الجامعة, أجل -
00:13:18,268 --> 00:13:19,أتذكرين؟ -
.أجل -
00:13:19,478 --> 00:13:22,عجباً. رائع، لقد أراد شخص يافع
00:13:22,358 --> 00:13:24,.ومثالي ليوسع ثروته
00:13:25,268 --> 00:13:27,.وأعتدتُ أن أكون الأثنان
00:13:28,158...
Download Subtitles Jurassic World Fallen Kingdom 2018 HDTS 720p XviD VAiN-muxed ara in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jurassic World Fallen Kingdom (2018) HDCAM 500MB Ganool
Jurassic World Fallen Kingdom.2018.HDTS.720p.XviD.VAiN-muxed (1)
Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p
Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.1080p.HDTC.x264.AAC-CHS-eng(1)
Jurassic World 2015 x264 2160p
Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p Arabic
Jurassic World Fallen Kingdom 2018 PROPER 1080p HD-TC X264-CPG
Jurassic.World.Fallen.Kingdom.720p.HD-TC.x264.Fa
Jurassic World Fallen Kingdom 2018 720p HDTC x264 AAC [MW]
Jurassic.World.Fallen.Kingdom.HDTC.x264-CHS
Translate Jurassic World Fallen Kingdom.2018.HDTS.720p.XviD.VAiN-muxed.ara srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up