Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Burned By Love (2023) in any Language
Burned By Love (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:42,626, Character said: Group:
Surprise!
4
At 00:00:51,802, Character said: Roger?
5
At 00:00:54,013, Character said: Ashley, what are you doing home?
6
At 00:00:56,223, Character said: What ** I doing...?
7
At 00:00:58,476, Character said: I'm throwing my husband a
birthday party.
8
At 00:01:14,700, Character said: Wow.
9
At 00:01:26,378, Character said: Ash...
10
At 00:01:36,806, Character said: Wait, Ashley...
Ashley, wait!
11
At 00:01:38,641, Character said: Five years, Ash. Five years.
12
At 00:01:40,017, Character said: You can't just end it
over some fling.
13
At 00:01:42,269, Character said: It just did.
14
At 00:01:43,896, Character said: Happy birthday.
15
At 00:02:10,256, Character said: I just g***t
the most interesting call.
16
At 00:02:13,050, Character said: Oh?
17
At 00:02:14,468, Character said: From none other than
Mrs. Jacqueline James.
18
At 00:02:17,096, Character said: The restaurateur?
19
At 00:02:19,348, Character said: Yes! She wants to meet.
20
At 00:02:21,308, Character said: She's renovating an old
location,
21
At 00:02:23,018, Character said: and she's interested in
one of my murals.
22
At 00:02:24,895, Character said: Ah! She saw the work you did
at Bodega's?
23
At 00:02:26,772, Character said: I guess so!
24
At 00:02:27,940, Character said: - Aw, that's amazing!
- Right?
25
At 00:02:30,067, Character said: Ashley, it's so nice to hear you
get some good news.
26
At 00:02:32,361, Character said: I know.
27
At 00:02:34,238, Character said: Tess: You know, I can't believe
it's been a year
28
At 00:02:36,323, Character said: since you and Roger split.
29
At 00:02:38,200, Character said: Since I left him, you mean.
30
At 00:02:39,618, Character said: Yes. One whole year since you
were brutally robbed
31
At 00:02:42,580, Character said: of the ability to trust another
human being.
32
At 00:02:45,166, Character said: Eh, I wouldn't go that far.
33
At 00:02:46,876, Character said: - I mean, I trust you.
- Yeah.
34
At 00:02:48,586, Character said: I trust my dad.
I trust the weather guy on TV.
35
At 00:02:51,672, Character said: Oh, no, don't trust
the weather guy.
36
At 00:02:53,757, Character said: No, he lies.
37
At 00:02:55,593, Character said: I do think you should start
dating again, though, you know,
38
At 00:02:58,179, Character said: - just for practice.
- Uh-uh.
39
At 00:03:01,640, Character said: So, I'm on this
new dating app, and...
40
At 00:03:04,393, Character said: Pass. I'm good.
41
At 00:03:05,895, Character said: Look, they're a lot better than
they used to be, I swear.
42
At 00:03:09,607, Character said: What's your kickback?
43
At 00:03:11,483, Character said: 10% off my subscription for
every new referral.
44
At 00:03:15,196, Character said: Hmm. Okay.
45
At 00:03:16,655, Character said: And you, um, you may have
already signed up.
46
At 00:03:20,618, Character said: What?! Tess! What did you do?
47
At 00:03:23,204, Character said: I just-- I took some of your
pictures and I plugged them in,
48
At 00:03:25,873, Character said: and then... voila!
49
At 00:03:27,666, Character said: Voila what?
50
At 00:03:29,001, Character said: Don't tell me I've already
gotten messages.
51
At 00:03:30,878, Character said: Obviously, yeah.
You're breathtaking.
52
At 00:03:33,214, Character said: Wait, what photo did you use?
Let me see that.
53
At 00:03:35,341, Character said: It's cute.
54
At 00:03:36,675, Character said: Oh my-- Tess!
55
At 00:03:39,053, Character said: No. Okay, you know what?
I don't want to see it.
56
At 00:03:41,764, Character said: Just purge the account
in some digital fire.
57
At 00:03:45,100, Character said: I'm not interested.
58
At 00:03:46,393, Character said: - Are you sure?
- Yes.
59
At 00:03:48,103, Character said: We have both put a lot of work
into this.
60
At 00:03:50,814, Character said: Have you been replying
on my behalf?
61
At 00:03:52,566, Character said: No, no! I would never.
62
At 00:03:54,985, Character said: I just, you know, provided
a door for others to knock on.
63
At 00:03:57,988, Character said: It is up to you if you want
to answer.
64
At 00:04:02,952, Character said: Yeah, no.
65
At 00:04:04,828, Character said: I don't know.
66
At 00:04:06,413, Character said: No, no.
67
At 00:04:09,083, Character said: Fine.
68
At 00:04:20,761, Character said: ♪ I...
69
At 00:04:26,058, Character said: Fine.
70
At 00:04:29,895, Character said: "Spiritual vegan." Okay.
71
At 00:04:35,067, Character said: "I'm an open book,
ask me anything."
72
At 00:04:38,279, Character said: Sure you are, buddy.
73
At 00:04:42,324, Character said: Hmm.
74
At 00:04:45,077, Character said: Hello, Marco.
75
At 00:05:01,552, Character said: What?!
76
At 00:05:08,767, Character said: ♪ Come together...
77
At 00:05:14,356, Character said: Jacqueline: It is so nice
to meet you, Ashley.
78
At 00:05:16,859, Character said: I'm Jacqueline.
79
At 00:05:18,193, Character said: Don't mind the dust,
the kitchen's been closed
80
At 00:05:20,195, Character said: - for the renovations.
- Wow, what a space,
81
At 00:05:22,573, Character said: Yeah, my pride and joy.
82
At 00:05:24,199, Character said: Passed down for three
generations.
83
At 00:05:26,535, Character said: But, like everything in life,
84
At 00:05:28,120, Character said: we must adapt to the times
or be left behind.
85
At 00:05:30,497, Character said: Which is why I rely on the
talent of youth
86
At 00:05:32,583, Character said: when we're redecorating.
87
At 00:05:34,501, Character said: Now, I ** picturing one of your
mixed media pieces here.
88
At 00:05:38,005, Character said: - Filling the pace.
- Okay.
89
At 00:05:40,132, Character said: I ** having some electrical
upgrades done
90
At 00:05:42,468, Character said: while you complete the mural,
91
At 00:05:44,094, Character said: if you can meet the deadline,
that is.
92
At 00:05:46,847, Character said: I ** scheduled to reopen the
first of the month.
93
At 00:05:50,809, Character said: First of the month. Um...
94
At 00:05:53,187, Character said: Tight, but yes, I can do it.
95
At 00:05:56,106, Character said: Wonderful.
How soon can you start?
96
At 00:05:58,442, Character said: Uh, actually I'd love to get
started right away
97
At 00:06:00,861, Character said: - if possible.
- Fantastic.
98
At 00:06:02,613, Character said: - Grant?
- Mm-hm?
99
At 00:06:03,906, Character said: This is Ashley Morris.
100
At 00:06:05,282, Character said: She's gonna be working here
with you.
101
At 00:06:06,617, Character said: - Hi.
- Hey.
102
At 00:06:07,993, Character said: Here is a key,
you can just let yourself out.
103
At 00:06:11,205, Character said: And, uh...
104
At 00:06:12,790, Character said: I can't tell you how excited I
** to see the finished product.
105
At 00:06:15,918, Character said: - Thank you.
- Thank you.
106
At 00:06:21,340, Character said: Grant:
I can never find my tools.
107
At 00:06:23,717, Character said: Crazy.
108
At 00:06:25,928, Character said: Oh.
109
At 00:06:27,513, Character said: Grant: I pack my own back and I
can even find my own tools.
110
At 00:06:29,681, Character said: Excuse me.
111
At 00:06:37,231, Character said: Is it a wrong number?
112
At 00:06:38,899, Character said: No. Sorry.
113
At 00:06:42,528, Character said: My friend signed me up on this
new matchmaking site,
114
At 00:06:46,115, Character said: so now I get a...
115
At 00:06:48,283, Character said: little dopamine jolt every time
my phone dings.
116
At 00:06:51,078, Character said: - Sounds exhausting.
- Yeah.
117
At 00:06:53,080, Character said: - And horribly addicting.
- Yeah.
118
At 00:06:55,040, Character said: It's a waste of time anyway.
119
At 00:06:57,543, Character said: Romance is my curse.
120
At 00:06:59,294, Character said: Okay, okay, now you just sound
like a defeatist.
121
At 00:07:05,926, Character said: I have a feeling that things are
gonna turn around for you soon.
122
At 00:07:08,554, Character said: Thank you.
123
At 00:07:26,113, Character said: Ashley, hey. You there?
124
At 00:07:28,157, Character said: - Marco?
- Ashley?
125
At 00:07:29,908, Character said: Can you hear me? I think we have
a bad connection.
126
At 00:07:33,954, Character said: - Oh.
- Okay.
127
At 00:07:35,873, Character said: Hey. I think-- yep!
128
At 00:07:37,916, Character said: - There you are.
- Hi.
129
At 00:07:40,711, Character said: Marco:
And you look beautiful.
130
At 00:07:42,838, Character said: Wow.
131
At 00:07:44,590, Character said: Your pictures do not
do you justice.
132
At 00:07:46,925, Character said: Thank you. You too.
133
At 00:07:49,178, Character said: I mean, you look nice.
I like your suit.
134
At 00:07:52,681, Character said: Marco: Oh, this old thing?
No, this is a job requirement.
135
At 00:07:56,477, Character said: It's a uniform like any other.
136
At 00:07:59,062, Character said: Where are you right now?
137
At 00:08:01,273, Character said: I'm just at the office,
it's-- it's boring.
138
At 00:08:04,485, Character said: To be honest, I wish...
139
At 00:08:06,403, Character said: I wish I did something more like
what you do for a living,
140
At 00:08:08,989, Character said: you know, working with
your hands,
141
At 00:08:10,657, Character said: crafting your own designs.
142
At 00:08:12,451, Character said: Oh, you make me sound like some
avant garde artist.
143
At 00:08:16,246, Character said: I'm basically just a glorified
tile setter.
144
At 00:08:19,666, Character said: Ashley, you sell yourself short.
145
At 00:08:22,336, Character said: I've seen your portfolio,
remember?
146
At 00:08:24,004, Character said: Your work is stunning.
147
At 00:08:26,215, Character said: Thank you.
148
At 00:08:28,300, Character said: You know,
149
At 00:08:29,927, Character said: I've gotta admit, this whole
thing feels a little strange.
150
At 00:08:33,889, Character said: I mean, dating someone I've
never actually met in person.
151
At 00:08:37,684, Character said: Don't get me wrong, I've been
really enjoying
152
At 00:08:40,270, Character said: our conversations.
153
At 00:08:42,481, Character said: But they don't quite replace
the real thing, do they?
154
At 00:08:47,194, Character said: Yeah.
155
Download Subtitles Burned By Love (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
DASS-576.1.ja
How.to.Train.Your.Dragon.2025.1080p.HEVC.HDRip.Hindi.LiNE-English.x265-HDHub4u.Ms
28.Years.Later.2025.1080p.WEBRip
JUL-173 T
Robot.Carnival.1987.1080p.BluRay.x264-SADPANDA
BALLERINA.2025
Revival.2025.S01E04
Grotesquerie.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY.en
JUTA-067 Passionate Creampie S***x With My Son Going To Tokyo Yukari Orihara
28.Years.Later.2025.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265-NeoNoir_track3_[eng]
Burned By Love (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Burned By Love (2023), Translate Burned By Love (2023) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up