Grotesquerie.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,751 --> 00:00:11,♪ ♪

00:00:36,146 --> 00:00:39,[ominous droning]

00:00:55,165 --> 00:00:58,[rapid beeping]

00:00:58,435 --> 00:01:00,- [gasps]
- [phone ringing]

00:01:01,504 --> 00:01:04,The f***k?

00:01:04,274 --> 00:01:06,God.

00:01:06,476 --> 00:01:08,[grunts]

00:01:08,712 --> 00:01:10,[phone ringing]

00:01:15,185 --> 00:01:16,Speak.

00:01:16,553 --> 00:01:18,Mm...

00:01:18,255 --> 00:01:20,Oh... Slow down.

00:01:21,524 --> 00:01:22,How many?

00:01:25,528 --> 00:01:26,[siren wailing]

00:01:26,830 --> 00:01:28,[indistinct radio chatter]

00:01:28,765 --> 00:01:30,[brakes squeak]

00:01:33,370 --> 00:01:35,[engine shuts off]

00:01:38,208 --> 00:01:39,Oh, Jesus.

00:01:40,810 --> 00:01:44,[indistinct chatter]

00:01:46,683 --> 00:01:48,You're not gonna
believe this, Detective.

00:01:48,685 --> 00:01:50,[Lois]
Try me.

00:01:50,520 --> 00:01:52,[officer]
Family's name is Burnside.

00:01:52,756 --> 00:01:55,Dad was a radiologist
at the university.

00:01:55,626 --> 00:01:57,Mom was a nutritionist
there, too.

00:01:57,494 --> 00:01:59,Three kids.

00:01:59,229 --> 00:02:00,[sighs]

00:02:00,864 --> 00:02:02,What the hell, Jack?

00:02:02,399 --> 00:02:04,Just, uh...

00:02:04,401 --> 00:02:07,Just hand it over to the Feds,
Lois, we don't need it.

00:02:07,104 --> 00:02:08,We don't.

00:02:08,705 --> 00:02:11,The FBI? Why?

00:02:11,241 --> 00:02:12,Because if this
isn't a hate crime,

00:02:12,876 --> 00:02:15,I don't know what is.

00:02:16,346 --> 00:02:17,Hate against what?

00:02:17,781 --> 00:02:19,Everything.

00:02:20,417 --> 00:02:22,[officer retches]

00:02:23,620 --> 00:02:25,[gagging]

00:02:25,389 --> 00:02:27,[sighs]

00:02:48,111 --> 00:02:49,[camera clicking]

00:02:52,615 --> 00:02:54,[radio chatter]

00:02:59,622 --> 00:03:01,♪ ♪

00:03:20,343 --> 00:03:22,[camera clicks]

00:03:37,761 --> 00:03:40,[timer ticking]

00:03:41,765 --> 00:03:44,[timer ringing]

00:03:45,135 --> 00:03:47,[bubbling]

00:03:54,477 --> 00:03:56,♪ ♪

00:04:07,290 --> 00:04:09,["Wish I Didn't Miss You"
by Angie Stone playing]

00:04:09,559 --> 00:04:13,♪ Oh, yeah, yeah ♪

00:04:13,430 --> 00:04:15,[police radio chatter]

00:04:15,599 --> 00:04:20,♪ Ooh, oh, yeah, yeah ♪

00:04:20,871 --> 00:04:22,[thunder rumbles]

00:04:22,572 --> 00:04:25,♪ Same old story back again ♪

00:04:26,276 --> 00:04:29,♪ She's not a lover,
she's just a friend ♪

00:04:29,546 --> 00:04:36,♪ I'm sick and tired for you
to blame on me ♪

00:04:36,219 --> 00:04:37,[tires screech]

00:04:37,521 --> 00:04:41,♪ Now you think it's funny... ♪

00:04:41,258 --> 00:04:43,[grunting]

00:04:45,495 --> 00:04:47,The end is near!

00:04:47,831 --> 00:04:49,You know it!

00:04:49,599 --> 00:04:54,I'm gonna kill you!
I'm gonna kill you all!

00:04:54,504 --> 00:04:57,Wake up! Wake up!

00:04:57,708 --> 00:05:01,The end is near!

00:05:01,845 --> 00:05:03,- You know it!
- [horn honks]

00:05:03,246 --> 00:05:04,Get out of the way!

00:05:04,748 --> 00:05:08,I'm gonna kill you
and your black f***g soul.

00:05:08,185 --> 00:05:11,I ** not the one. Not today.

00:05:11,221 --> 00:05:14,- [siren whoops]
- The end is f***g here!

00:05:14,424 --> 00:05:19,I know where you live!
I know where you live!

00:05:19,262 --> 00:05:21,I know where you live!

00:05:21,832 --> 00:05:24,Wake up! Wake up!

00:05:24,801 --> 00:05:26,[sighs]

00:05:28,872 --> 00:05:31,[rain pattering]

00:05:31,875 --> 00:05:33,[Merritt]
Mom.

00:05:34,511 --> 00:05:37,Mom, can you bring
the taquitos, please?

00:05:37,347 --> 00:05:38,They're almost done.

00:05:38,548 --> 00:05:40,And don't forget
the avocado salsa.

00:05:40,517 --> 00:05:43,Yeah. Avocado. [sighs]

00:05:43,453 --> 00:05:45,F***g taquitos.

00:05:45,689 --> 00:05:47,Christ.

00:05:49,292 --> 00:05:51,[quiz show chatter on TV]

00:05:51,295 --> 00:05:53,[contestant rings in]

00:05:53,196 --> 00:05:54,[Merritt]
What is perspective?

00:05:54,831 --> 00:05:57,[TV host] We'll accept
perspective or perception.

00:05:57,267 --> 00:06:00,[chatter continues on TV]

00:06:02,605 --> 00:06:04,[contestant rings in]

00:06:04,408 --> 00:06:05,[Merritt]
What is quintessence?

00:06:05,776 --> 00:06:08,[TV host]
Yes, you are right, for 800.

00:06:08,445 --> 00:06:09,[contestant]
"Go West," 800.

00:06:09,780 --> 00:06:11,[TV host]
Lewis and Clark were chosen

00:06:11,448 --> 00:06:13,to explore this
newly acquired territory.

00:06:13,350 --> 00:06:14,What is the Louisiana Purchase?

00:06:14,751 --> 00:06:16,[contestant]
What is the Louisiana Purchase?

00:06:16,219 --> 00:06:17,[chatter continues on TV]

00:06:17,521 --> 00:06:19,You should really
go on this show.

00:06:21,658 --> 00:06:23,It's not the show
I want to go on, Mom,

00:06:23,260 --> 00:06:25,- you know that.
- But you would win.

00:06:25,829 --> 00:06:28,Big. You would win big, too.

00:06:28,131 --> 00:06:30,Since you want to talk about
what people should be doing,

00:06:30,567 --> 00:06:32,what about the bike, huh?

00:06:32,269 --> 00:06:34,- Mm-mm, mm-mm.
- You bought it over a month ago.

00:06:34,471 --> 00:06:35,I haven't seen you on it once.

00:06:35,872 --> 00:06:37,That's not the ride
I want to take right now.

00:06:37,741 --> 00:06:39,That thing's a killer.
No, ma'**.

00:06:39,810 --> 00:06:41,My goodness.

00:06:43,246 --> 00:06:46,Let me see if I can
get this going.

00:06:46,416 --> 00:06:48,- [contestant rings in]
- [Merritt] What is melatonin?

00:06:48,485 --> 00:06:49,[Lois]
Let me see...

00:06:49,686 --> 00:06:52,[chatter continues on TV]

00:06:52,389 --> 00:06:54,Let me see?

00:06:55,492 --> 00:06:57,That's the middle piece.
Goes in the center.

00:06:57,861 --> 00:06:59,Look.

00:06:59,596 --> 00:07:03,You should put it there.
Everything else will connect.

00:07:03,834 --> 00:07:06,- And how do you know that?
- Because I can tell.

00:07:06,436 --> 00:07:08,[chuckles]

00:07:08,105 --> 00:07:09,[grunts]

00:07:10,774 --> 00:07:12,[groans softly]

00:07:12,609 --> 00:07:14,How is that rash, Mom?

00:07:15,612 --> 00:07:17,- Let me see it.
- Uh-uh.

00:07:17,748 --> 00:07:20,Let's just keep watching this.

00:07:22,285 --> 00:07:24,Mm. All right.

00:07:24,454 --> 00:07:26,Told you, you need
to be using that ointment.

00:07:26,790 --> 00:07:28,[sighs]

00:07:28,492 --> 00:07:30,The last thing you want
is to get an infection.

00:07:30,427 --> 00:07:32,You remember how it was
when I g***t that bedsore.

00:07:32,362 --> 00:07:36,I don't need you mothering me,
Merritt, I don't.

00:07:36,466 --> 00:07:37,Who was Calliope?

00:07:37,834 --> 00:07:40,[Lois] I just want to enjoy
my goddamn drink

00:07:40,570 --> 00:07:42,and decompress.

00:07:42,172 --> 00:07:43,That's it.

00:07:44,407 --> 00:07:45,[taquito crunching]

00:07:45,575 --> 00:07:47,[thunder rumbles]

00:07:47,277 --> 00:07:48,Something happened.
What happened?

00:07:50,246 --> 00:07:52,Work? What happened?

00:07:52,349 --> 00:07:54,You never ask me about work.

00:07:54,251 --> 00:07:56,You never ask me questions.
You say you don't want to know.

00:07:56,787 --> 00:07:58,Okay, so now I do.

00:07:58,622 --> 00:08:00,Something's not right with you.
What's going on?

00:08:00,857 --> 00:08:02,Leave it be.

00:08:03,393 --> 00:08:05,- Leave it be.
- Yeah, something's off with you.

00:08:05,662 --> 00:08:06,All right, whatever.

00:08:06,863 --> 00:08:08,Okay.
You know what I'm-a do?

00:08:08,465 --> 00:08:10,I'm going to bed.

00:08:10,434 --> 00:08:13,And I will go
see Marshall tomorrow.

00:08:13,570 --> 00:08:15,[grunts]

00:08:15,605 --> 00:08:17,[chatter continues over TV]

00:08:17,674 --> 00:08:19,[contestant rings in]

00:08:19,242 --> 00:08:21,- What is the continental divide?
- [crunches]

00:08:24,347 --> 00:08:26,♪ ♪

00:08:31,488 --> 00:08:33,- [beeps]
- [air hisses]

00:08:36,760 --> 00:08:39,♪ ♪

00:08:42,832 --> 00:08:45,♪ ♪

00:08:54,577 --> 00:08:56,♪ ♪

00:09:03,219 --> 00:09:06,[air hissing]

00:09:10,260 --> 00:09:12,[breathing slowly]

00:09:22,539 --> 00:09:25,[Redd] The ECMO machine supplies
oxygen straight to the blood,

00:09:25,409 --> 00:09:27,patient has had dialysis twice.

00:09:27,744 --> 00:09:30,Excessive acid
in the body fluids.

00:09:30,314 --> 00:09:32,Prolonged
endotracheal intubation,

00:09:32,683 --> 00:09:35,that's anything
exceeding seven days.

00:09:35,185 --> 00:09:41,And Mr. Tryon here has been
on the ventilator for...

00:09:41,692 --> 00:09:43,28 days.

00:09:43,727 --> 00:09:47,Can we name
any of the associated risks?

00:09:48,565 --> 00:09:51,- Myopathy.
- Diaphragm dysfunction.

00:09:52,802 --> 00:09:54,Uh, yes. Correct.

00:09:54,471 --> 00:09:56,Gold stars all around.
Excuse me.

00:10:02,712 --> 00:10:04,Mrs. Tryon.

166...

Download Subtitles Grotesquerie S01E01 WEB x264-TORRENTGALAXY en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles