Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cobra K***i Nf -galaxytv-eng S06E03 in any Language
Cobra K***i Nf -galaxytv-eng S06E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,014, Character said: ♪ Sweet baby, that's my baby ♪
2
At 00:00:17,851, Character said: ♪ He's about as sweet as it gets ♪
3
At 00:00:22,313, Character said: You better hope for a boy.
Raising girls is a nightmare.
4
At 00:00:26,568, Character said: Wow. Thanks, Mama.
5
At 00:00:29,446, Character said: Here. Let me help you.
6
At 00:00:30,864, Character said: Oh, thanks.
7
At 00:00:33,074, Character said: I don't think
I'm ever gonna get used to that.
8
At 00:00:35,035, Character said: Better than trying
to tear each other's faces off.
9
At 00:00:37,287, Character said: Anthony, get down here!
That little s***t ate every last cannoli.
10
At 00:00:42,584, Character said: Sorry, Amanda-san. Had midnight snack.
11
At 00:00:45,378, Character said: You ate a dozen cannolis?
12
At 00:00:46,921, Character said: They were mini.
Very small. Uh, b***e-sized.
13
At 00:00:50,258, Character said: Yeah, I know what mini is.
14
At 00:00:51,718, Character said: You know, just...
take this to the living room.
15
At 00:00:56,681, Character said: Feel free to keep walking from there.
16
At 00:00:59,517, Character said: The guy flies in for the weekend
to kill Terry Silver,
17
At 00:01:01,644, Character said: stays for another three months.
18
At 00:01:03,563, Character said: That's normal, right?
19
At 00:01:07,275, Character said: Hey. Hey, those are for the party.
20
At 00:01:09,152, Character said: It's just one.
21
At 00:01:10,111, Character said: Since when do you drink just one?
22
At 00:01:12,489, Character said: You hoping for a boy or a girl?
23
At 00:01:14,991, Character said: Ah, either way, I'm good.
24
At 00:01:16,826, Character said: Took me a bit, but I'm a pro with boys,
and girls are easy.
25
At 00:01:19,871, Character said: I wouldn't be
so sure about that, Johnny.
26
At 00:01:22,290, Character said: Whatever. Chicks dig me.
27
At 00:01:23,917, Character said: Good luck.
28
At 00:01:26,711, Character said: Who's 30 minutes early?
29
At 00:01:39,307, Character said: Who was it?
30
At 00:01:40,308, Character said: Nobody there. Just this.
31
At 00:01:43,728, Character said: Wait. You hear that?
32
At 00:01:46,856, Character said: Is it... ticking?
33
At 00:01:51,486, Character said: Kreese.
34
At 00:01:53,279, Character said: Come on. You think Kreese would walk
into a FedEx Kinko's with a bomb?
35
At 00:01:57,200, Character said: He did let a live cobra loose
in your dealership.
36
At 00:01:59,911, Character said: I heard you never caught the d***n thing.
37
At 00:02:01,538, Character said: The wrangler said that was prob...
That's not the point.
38
At 00:02:04,082, Character said: What about Silver? I can see him
pulling a Unabomber move like this.
39
At 00:02:07,877, Character said: Don't move it!
It could have a dead man's switch.
40
At 00:02:10,380, Character said: Remember Murtaugh on the crapper
in Lethal Weapon 2?
41
At 00:02:13,133, Character said: The key is staying completely
and totally... still.
42
At 00:02:20,932, Character said: I have rearranged pastries.
43
At 00:02:23,309, Character said: Tray is now balanced.
44
At 00:02:32,152, Character said: The package came early.
45
At 00:02:34,362, Character said: - Guess it's a girl.
- I can't wait to meet her.
46
At 00:02:38,074, Character said: And for her to meet her dad.
47
At 00:02:41,035, Character said: It's a girl!
48
At 00:02:42,996, Character said: - Ow.
- I'm a girl dad. You're a girl brother.
49
At 00:02:47,375, Character said: Where's Daniel?
50
At 00:02:48,459, Character said: Oh, yeah, uh...
51
At 00:02:57,927, Character said: I told him not to move.
52
At 00:03:01,389, Character said: I'm too old for this s***t.
53
At 00:03:08,354, Character said: {\an8}My students' abilities
far exceed what you had in America.
54
At 00:03:12,734, Character said: {\an8}Our training here is more intense.
55
At 00:03:14,777, Character said: {\an8}More precise.
56
At 00:03:17,238, Character said: {\an8}And more demanding.
57
At 00:03:23,620, Character said: {\an8}What do you call that combo?
58
At 00:03:28,791, Character said: {\an8}Viper attack.
59
At 00:03:30,960, Character said: {\an8}It is designed to penetrate
even the most advanced defense.
60
At 00:03:36,049, Character said: {\an8}And when executed correctly,
61
At 00:03:37,800, Character said: {\an8}it will leave
the opponent's head vulnerable.
62
At 00:03:42,013, Character said: {\an8}Yoon Do-Jin.
63
At 00:03:43,973, Character said: {\an8}His family has trained
in our dojang for generations.
64
At 00:03:46,935, Character said: {\an8}He wears the geum baeji
because he is our best student.
65
At 00:03:51,481, Character said: {\an8}Whatever you ask of Yoon,
66
At 00:03:53,900, Character said: {\an8}he will execute to perfection.
67
At 00:03:56,903, Character said: {\an8}Impressive.
68
At 00:04:18,800, Character said: {\an8}That's how you do it!
69
At 00:04:22,095, Character said: {\an8}Kwon Jae-Sung!
You did not follow the lesson.
70
At 00:04:27,308, Character said: {\an8}It's a waste of time.
71
At 00:04:29,435, Character said: {\an8}Just go straight for head.
72
At 00:04:31,312, Character said: {\an8}No head, no fight.
73
At 00:04:33,273, Character said: {\an8}No shortcuts.
74
At 00:04:34,607, Character said: {\an8}And for your defiance,
75
At 00:04:36,359, Character said: {\an8}you will have a new assignment.
76
At 00:04:39,821, Character said: {\an8}Whatever it is, I can do.
77
At 00:04:42,532, Character said: {\an8}I ** sure you can.
78
At 00:04:45,034, Character said: {\an8}Go and clean my grandfather's toilet.
79
At 00:04:51,291, Character said: {\an8}Back to work!
80
At 00:04:57,672, Character said: {\an8}Kwon has always been a troublemaker.
81
At 00:05:00,300, Character said: {\an8}His rebelliousness is a distraction.
82
At 00:05:04,554, Character said: {\an8}A team is only as strong
as its best fighter.
83
At 00:05:08,891, Character said: {\an8}Master Kim has challenged me
to bring out the best.
84
At 00:05:12,228, Character said: {\an8}I will handle your distraction.
85
At 00:05:24,741, Character said: {\an8}All right, all right. You g***t
the kata down. Let's see you use it.
86
At 00:05:28,911, Character said: {\an8}Fighting positions.
87
At 00:05:32,790, Character said: {\an8}Ready?
88
At 00:05:34,500, Character said: {\an8}Fight!
89
At 00:05:43,468, Character said: {\an8}Come on, fight.
90
At 00:05:47,221, Character said: {\an8}What is this, Ice Capades?
That's enough. Fighting stance.
91
At 00:05:50,266, Character said: {\an8}- Twenty-five reverse punches. Ready?
- Yes, Sensei.
92
At 00:05:53,227, Character said: {\an8}- Begin.
- Hai!
93
At 00:05:55,355, Character said: {\an8}Your girlfriends are broken.
94
At 00:05:57,106, Character said: {\an8}What the hell did you guys do?
95
At 00:05:59,692, Character said: {\an8}We didn't do anything.
They're just friends now.
96
At 00:06:02,153, Character said: {\an8}Yeah, they went from war
to Cold War to peace.
97
At 00:06:04,530, Character said: {\an8}Yeah, piece of crap fighting.
98
At 00:06:06,991, Character said: {\an8}Hai! Hai!
99
At 00:06:09,619, Character said: {\an8}Sensei, I get that Miyagi-Do
is about avoiding conflict,
100
At 00:06:12,955, Character said: {\an8}but if they're not gonna go hard
during training,
101
At 00:06:15,708, Character said: {\an8}how are they gonna lead us to victory
at the tournament?
102
At 00:06:19,212, Character said: {\an8}They're not.
103
At 00:06:20,963, Character said: {\an8}They're gonna get their asses kicked.
104
At 00:06:23,132, Character said: {\an8}All right, tomorrow's the big day, boys.
105
At 00:06:25,301, Character said: {\an8}Finally gonna find out
which country's hosting the Sekai Taikai.
106
At 00:06:27,887, Character said: {\an8}Germany would be cool. My dad's
getting stationed there next month.
107
At 00:06:30,598, Character said: {\an8}Oh, sick.
108
At 00:06:31,766, Character said: {\an8}My money's on Taiwan.
Gonna get my Din Tai Fung on.
109
At 00:06:35,353, Character said: {\an8}- There's a Din Tai Fung in Glendale.
- Word?
110
At 00:06:37,939, Character said: {\an8}Hai! Hai!
111
At 00:06:41,943, Character said: {\an8}Love the smell of karate in the afternoon.
112
At 00:06:44,779, Character said: {\an8}I think that's pond scum.
113
At 00:06:47,407, Character said: {\an8}- Hey.
- Hey.
114
At 00:06:48,950, Character said: Your daughter's a p***y now.
So is Nichols.
115
At 00:06:51,494, Character said: Last I checked, Miyagi-Do doesn't mean
fighting like girls.
116
At 00:06:55,081, Character said: - You know what I'm saying.
- Sure.
117
At 00:06:57,041, Character said: - I thought you said girls were easy.
- They are.
118
At 00:06:59,961, Character said: Okay, then, girl dad.
119
At 00:07:02,463, Character said: Work your magic.
120
At 00:07:05,800, Character said: This should go well.
121
At 00:07:09,887, Character said: Lee. Call your dad. Tell him
you're having people over tonight.
122
At 00:07:17,895, Character said: I wish you could see this, Mr. Miyagi.
123
At 00:07:20,356, Character said: A whole dojo
full of kids learning your lessons.
124
At 00:07:25,278, Character said: Need new mattress.
125
At 00:07:29,240, Character said: Tempur-Pedic. Very comfy.
126
At 00:07:31,617, Character said: Almost finished?
127
At 00:07:33,119, Character said: Yeah. Still feels weird
to box up Mr. Miyagi's stuff, but
128
At 00:07:39,167, Character said: if anyone's gonna move in,
I'm glad it's Chozen.
129
At 00:07:41,544, Character said: Uh, cellular signal not good.
130
At 00:07:45,214, Character said: Uh, did Miyagi-san
run fiber optic Internet?
131
At 00:07:48,092, Character said: It's a little rustic, sure,
but it's just temporary
132
Download Subtitles Cobra K***i Nf -galaxytv-eng S06E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ryan Keely - Lawson Jones - MyFriendsHotMom
DASS-203.沙月芽衣
NSFS-356-en
DASS-625.en.whisperjav-ja
Kissing.A.Fool.1998.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Osiris.2025.7[YTS.MX]
[SubtitleTools.com] FC2PPV 3611004
Joint.Security.Area.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Hatufim - 02x12 - The Hannibal Procedure
[SubtitleTools.com] FC2PPV 3780016
Cobra K***i Nf -galaxytv-eng S06E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Cobra K***i Nf -galaxytv-eng S06E03 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up