Osiris.2025.7[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:26,635 --> 00:00:29,Ten, nine, eight,

00:00:29,290 --> 00:00:32,seven, six, five,

00:00:32,206 --> 00:00:36,four, three, two, one.

00:00:37,994 --> 00:00:40,We have ignition,
we have a liftoff.

00:00:43,565 --> 00:00:45,...program is in on time,

00:00:45,262 --> 00:00:47,and the response is normal.

00:02:56,219 --> 00:02:57,♪ Go, Johnny, go, go ♪

00:02:59,135 --> 00:03:00,♪ Go, Johnny, go, go ♪

00:03:02,182 --> 00:03:03,♪ Johnny B. Goode ♪

00:03:28,643 --> 00:03:30,♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪

00:03:30,775 --> 00:03:33,♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪

00:04:39,670 --> 00:04:41,Move! Move!

00:04:51,595 --> 00:04:52,Hold on!

00:04:52,640 --> 00:04:54,Roger that.
Full sweep.

00:04:54,294 --> 00:04:55,Go left.

00:04:55,643 --> 00:04:56,Careful.

00:05:16,664 --> 00:05:17,Here they come!

00:05:34,638 --> 00:05:35,F***g idiot.

00:06:16,332 --> 00:06:17,You're welcome.

00:06:22,512 --> 00:06:24,They're right.

00:06:24,340 --> 00:06:25,Clear left.

00:06:25,472 --> 00:06:26,All clear.

00:06:28,300 --> 00:06:29,Stairs on me, boys.

00:06:56,285 --> 00:06:57,Donnie, which way?

00:06:59,419 --> 00:07:00,This should be Fordosa.

00:07:00,768 --> 00:07:01,Left takes
us to the Aziziyah District,

00:07:01,899 --> 00:07:03,towards the friendlies.

00:07:07,252 --> 00:07:08,- Move it.
- Move.

00:07:45,029 --> 00:07:47,Rhodie! We can't stay here!

00:07:53,995 --> 00:07:56,Way out on me!
Move!

00:07:57,346 --> 00:07:58,Move it!

00:08:06,311 --> 00:08:09,- Cover!
- The f***k!?

00:08:11,403 --> 00:08:12,Come on, fuckers!

00:08:24,547 --> 00:08:26,Jax, move! Jax!

00:08:37,604 --> 00:08:38,Move, move!

00:08:47,439 --> 00:08:49,Let's move!

00:08:58,494 --> 00:09:00,I g***t you, man.
I g***t you.

00:09:14,336 --> 00:09:15,I g***t it, I g***t it.

00:09:40,231 --> 00:09:42,Jax!
Let's go!

00:09:47,195 --> 00:09:48,He's gone!

00:09:56,552 --> 00:09:57,Pull yourselves up!

00:10:01,252 --> 00:10:03,Negative, negative!
They're on top of us!

00:10:06,780 --> 00:10:08,Where's the f***g QRF!?

00:10:08,433 --> 00:10:09,Jammed up!
Five minutes out!

00:10:09,870 --> 00:10:12,This s***t is over in two!

00:10:22,404 --> 00:10:24,- Go in there and light us up!
- Are you crazy?!

00:10:24,711 --> 00:10:26,I said go in there!

00:10:28,758 --> 00:10:30,This is Bravo One Zulu
requesting an ordnance drop.

00:10:31,108 --> 00:10:34,Our GRID is 07238947.

00:10:34,851 --> 00:10:36,Yes, I know
it's our f***g position!

00:10:36,766 --> 00:10:38,Send it! Danger close!

00:10:38,768 --> 00:10:40,Drop the motherfucker!

00:13:16,186 --> 00:13:17,Come on.

00:13:18,754 --> 00:13:19,Are you good?

00:13:22,018 --> 00:13:23,Solid.

00:13:24,455 --> 00:13:25,You?

00:13:29,547 --> 00:13:31,F***k! F***k me!

00:13:32,550 --> 00:13:33,I know, right?

00:13:35,945 --> 00:13:38,This is tier one bullshit, man.

00:13:38,992 --> 00:13:40,I just wanna know who to kill.

00:13:41,124 --> 00:13:42,'Cause someone's definitely
getting blood for this s***t.

00:13:42,996 --> 00:13:47,Jax, what the f***k
is this s***t, man?

00:13:47,261 --> 00:13:51,Stasis resin residue.
It should dissolve quickly.

00:13:52,135 --> 00:13:54,How do you know that?

00:13:54,921 --> 00:13:56,I don't know, I just do.

00:13:59,926 --> 00:14:01,Kelly.

00:14:04,104 --> 00:14:06,Oh, Jesus, f***k, man!

00:14:06,236 --> 00:14:08,Oh, Jesus, dude.

00:14:09,500 --> 00:14:10,What's happening here, boys?
F***g...

00:14:10,980 --> 00:14:13,- You calm down.
- Calm down?

00:14:13,548 --> 00:14:17,I just woke up in a fishbowl
in this goofy house of horrors.

00:14:17,160 --> 00:14:18,And you want me to calm down?

00:14:18,161 --> 00:14:19,Yeah, shut it!

00:14:21,643 --> 00:14:23,Where the hell are we?

00:14:24,124 --> 00:14:25,Black site.

00:14:25,908 --> 00:14:26,Black site?

00:14:27,083 --> 00:14:28,Run by who?

00:14:28,606 --> 00:14:30,Yeah, I don't know.

00:14:30,173 --> 00:14:31,Somebody with tech,
somebody with deep pockets.

00:14:31,566 --> 00:14:32,Maybe Russians?

00:14:32,741 --> 00:14:34,Chinese, maybe.

00:14:39,182 --> 00:14:41,Well, this ain't Chinese.

00:14:42,229 --> 00:14:45,It says our names.
Our unit designations.

00:14:47,364 --> 00:14:49,How do you know that?

00:14:49,323 --> 00:14:51,I don't know.

00:14:51,934 --> 00:14:54,I just do.

00:14:55,111 --> 00:14:56,F***k me.

00:14:56,852 --> 00:14:58,What?

00:14:59,072 --> 00:15:01,Mags are all topped off.

00:15:04,033 --> 00:15:05,Mine too.

00:15:05,817 --> 00:15:06,Same.

00:15:07,123 --> 00:15:09,Why would somebody do that?

00:15:09,299 --> 00:15:11,Better yet,
who the f***k would do it?

00:15:12,781 --> 00:15:14,Yeah.

00:15:14,652 --> 00:15:16,What's the last
thing you remember?

00:15:17,829 --> 00:15:20,Hasakah.

00:15:20,397 --> 00:15:23,Gunfight.

00:15:24,358 --> 00:15:26,Donnie.

00:15:27,622 --> 00:15:31,And that huge siren blast.

00:15:31,234 --> 00:15:32,And that electric shock.

00:15:33,062 --> 00:15:35,Felt like a d***n taser on roids.

00:15:35,412 --> 00:15:36,That's a f***g understatement.

00:15:37,110 --> 00:15:40,And then just...
just nightmares.

00:15:40,852 --> 00:15:43,- We gotta move.
- Go where?

00:15:43,159 --> 00:15:46,Whoever did this to us
put us here.

00:15:46,293 --> 00:15:47,They did it for a reason.

00:15:47,990 --> 00:15:50,They'll be back.

00:15:50,384 --> 00:15:51,The sooner the better.

00:15:52,081 --> 00:15:53,Yeah, I'm with you, boss.

00:15:54,040 --> 00:15:56,Say we get out of
here right now.

00:15:56,172 --> 00:15:58,Heads on a swivel.

00:15:58,522 --> 00:15:59,Let's move.

00:16:27,508 --> 00:16:29,Go on.

00:16:44,612 --> 00:16:46,What are you doing?

00:16:47,397 --> 00:16:49,I don't know. I just...

00:16:49,834 --> 00:16:52,felt like that's what
I was supposed to do.

00:16:53,099 --> 00:16:54,Now what?

00:16:56,058 --> 00:16:57,Try manual.

00:17:07,113 --> 00:17:08,Jax!

00:17:14,120 --> 00:17:15,Okay, on me.

00:17:15,730 --> 00:17:17,Together.

00:17:19,081 --> 00:17:20,- G***t it?
- Yep.

00:17:21,040 --> 00:17:22,One...

00:17:22,867 --> 00:17:23,two...

00:17:23,999 --> 00:17:26,three...

00:17:30,875 --> 00:17:32,Easy!

00:17:32,355 --> 00:17:34,Wants to close.

00:17:34,227 --> 00:17:35,- G***t it?
- Yeah. We g***t it.

00:17:35,924 --> 00:17:37,Reyes?

00:17:50,069 --> 00:17:51,Give me...

00:17:59,208 --> 00:18:00,G***t him, buddy, eh?

00:18:00,427 --> 00:18:02,Careful, that'll cut
your a***s in half.

00:18:02,733 --> 00:18:04,- S***t.
- Give me one.

00:18:07,564 --> 00:18:09,Move it.

00:18:26,714 --> 00:18:28,This one's f***d.

00:18:29,586 --> 00:18:31,Look. It's bent.

00:18:31,545 --> 00:18:33,Warped off its track.

00:18:59,964 --> 00:19:02,Reyes.

00:19:03,185 --> 00:19:05,You're up.
Let's go to comms.

00:19:05,622 --> 00:19:06,S***t.

00:19:31,082 --> 00:19:32,I'm at a junction.

00:19:32,867 --> 00:19:35,I can go up, down
into darkness.

00:19:35,696 --> 00:19:38,Or I've g***t a little light
just ahead.

00:19:42,268 --> 00:19:43,Is that the other
side of this wall?

00:19:43,617 --> 00:19:44,Think so.

00:19:45,096 --> 00:19:47,All right, we'll check it out.
Be careful.

00:19:48,883 --> 00:19:50,I'll do that.

00:20:24,614 --> 00:20:27,Yeah. I'm through.

00:20:27,269 --> 00:20:29,I'm on the other
side of your hatch.

00:20:29,837 --> 00:20:31,I'm in a passageway, kind of
like the one that you're in.

00:20:32,100 --> 00:20:33,Just a little bit longer.

00:20:33,319 --> 00:20:34,How much longer?

00:20:34,450 --> 00:20:36,20, maybe 25 yards.

00:20:36,713 --> 00:20:38,There's an intersection.

00:20:41,327 --> 00:20:42,And it T's left and right.

00:21:05,133 --> 00:21:06,Thanks, dude.

00:21:06,569 --> 00:21:08,- You good?
- Yeah.

00:21:13,054 --> 00:21:14,Hey, boss?

00:21:14,751 --> 00:21:16,Take a look at this.

00:21:19,669 --> 00:21:22,Hey, check out
these gnarly-a***s burns.

00:21:22,193 --> 00:21:25,The impact marks.
Like someone was trying

00:21:25,196 --> 00:21:27,pretty f***g hard
to get in here.

00:21:32,334 --> 00:21:34,Hey.

00:21:34,989 --> 00:21:37,This place is like one big maze.

00:21:37,774 --> 00:21:39,Have you ever seen
anything like this?

00:21:39,994 --> 00:21:42,No. Never.

00:21:42,997 --> 00:21:45,It's g***t to be underground.

00:21:45,826 --> 00:21:47,More underwater.

00:21:47,436 --> 00:21:49,Yeah.

00:21:49,220 --> 00:21:50,I've heard of places like this.

00:21:50,744 --> 00:21:52,Big old massive
prisons underwater.

00:21:52,485 --> 00:21:56,They keep spooks, HVTs,
you know, stuff like that.

00:21:56,445 --> 00:21:57,Team buddy of...

Download Subtitles Osiris 2025 7[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles