Joint.Security.Area.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:02,962 --> 00:00:05,Presented by CJ Entertainment

00:00:06,090 --> 00:00:09,Co-financed by
KTB Network & Intz.com

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:10,177 --> 00:00:13,A Myung Film Production

00:00:14,181 --> 00:00:17,Directed by PARK Chan Wook

00:00:45,671 --> 00:00:48,LEE Young Ae

00:00:49,842 --> 00:00:52,LEE Byung Heon

00:00:53,596 --> 00:00:56,SONG Kang Ho

00:00:57,600 --> 00:01:00,KIM Tae Woo

00:01:01,687 --> 00:01:04,SHIN Ha Kyun

00:01:44,313 --> 00:01:49,Three days have passed since
the hostilities at JSA.

00:01:49,235 --> 00:01:53,Efforts to hold a joint investigation
between the Koreas have failed,

00:01:53,614 --> 00:01:55,but recently negotiators
achieved a key breakthrough.

00:01:55,991 --> 00:01:59,Authorities from both countries
have agreed this afternoon

00:01:59,995 --> 00:02:03,to comply with an
investigation by the NNSC.

00:02:03,999 --> 00:02:06,Tensions have been running high

00:02:06,127 --> 00:02:08,amid suspicions of a
Northern nuclear program

00:02:08,921 --> 00:02:13,and the advance of U.S.
naval vessels into the East Sea.

00:02:14,051 --> 00:02:20,Both Koreas recognize the need

00:02:20,182 --> 00:02:25,to handle the recent conflict
calmly and objectively,

00:02:25,396 --> 00:02:31,and to avoid having this
trivial matter escalate into war.

00:02:31,443 --> 00:02:35,In accordance with the agreement,
the NNSC is planning to dispatch

00:02:35,156 --> 00:02:38,Swiss and Swedish law officers
with practical experience in this field.

00:05:52,853 --> 00:05:55,If a battle starts,
shoot the bastards.

00:05:56,231 --> 00:05:57,You couldn't kill even one?

00:05:57,608 --> 00:05:59,You call yourself a soldier?

00:06:00,986 --> 00:06:04,I thought my primary mission
was to rescue Sergeant Lee.

00:06:04,365 --> 00:06:05,So?

00:06:05,491 --> 00:06:09,So that's why you
couldn't aim straight?

00:06:09,745 --> 00:06:11,Was your order to
shoot down trees?

00:06:11,705 --> 00:06:14,My order was to scare them off
and give cover to the rescue team.

00:06:14,500 --> 00:06:15,What?

00:06:15,376 --> 00:06:20,You sure you weren't
the one scared off?

00:06:20,339 --> 00:06:22,I didn't want to start a war, sir.

00:06:23,008 --> 00:06:26,What? A soldier afraid of war?

00:06:26,387 --> 00:06:27,You stupid...

00:06:29,264 --> 00:06:30,What?

00:06:34,895 --> 00:06:35,Reporting, sir!

00:06:44,029 --> 00:06:46,War doesn't break out that easily.

00:06:46,490 --> 00:06:47,Now go.

00:06:48,534 --> 00:06:49,Yes, sir!

00:06:52,913 --> 00:06:55,This incident...

00:06:55,290 --> 00:06:58,...isn't it rather obvious?

00:06:59,795 --> 00:07:03,Some commies kidnap our soldier,

00:07:03,924 --> 00:07:07,and claim he crossed over voluntarily.

00:07:08,053 --> 00:07:09,- ** I right?
- Correct, sir!

00:07:10,764 --> 00:07:13,Our boy... what's your name again?

00:07:15,894 --> 00:07:18,Sergeant Lee Soo Hyuk, sir!
Right, Soo Hyuk.

00:07:18,814 --> 00:07:21,Let's wrap this up quickly so Soo Hyuk
can take a leave of absence.

00:07:23,402 --> 00:07:27,Our boy here took out
two of the bastards.

00:07:27,406 --> 00:07:28,He's a hero!

00:07:31,076 --> 00:07:32,Wouldn't you say, Major Jean?

00:07:32,953 --> 00:07:35,Your opinion will be noted
in the investigation.

00:07:38,333 --> 00:07:43,The NNSC will now be
taking custody of the suspect.

00:07:44,965 --> 00:07:49,No South Korean military officials
may enter without my permission.

00:07:59,480 --> 00:08:01,Neutral Nations
Supervisory Commission?

00:08:05,569 --> 00:08:07,There are two kinds
of people in this world.

00:08:07,488 --> 00:08:09,Commie bastards...

00:08:09,364 --> 00:08:11,and the Commie bastards' enemies.

00:08:12,493 --> 00:08:13,Neutral has no place here.

00:08:15,370 --> 00:08:16,You have to choose sides.

00:08:18,332 --> 00:08:19,You're from law school, right?

00:08:21,001 --> 00:08:22,I trust you'll make a wise choice.

00:08:29,384 --> 00:08:31,I'm Major Sophie Jean from Switzerland.

00:08:32,012 --> 00:08:34,This is Captain Perrson from Sweden.

00:08:38,018 --> 00:08:40,He's still in shock.

00:08:42,022 --> 00:08:43,He was hit with a blunt object.

00:08:43,815 --> 00:08:46,That bruise proves
that he was kidnapped.

00:08:55,327 --> 00:08:57,- Deposition -

00:10:37,638 --> 00:10:38,Get down!

00:10:39,306 --> 00:10:40,He looks like one of ours!

00:10:49,691 --> 00:10:51,Soo Hyuk! Soo Hyuk!

00:11:54,214 --> 00:11:56,Right over the
Military Demarcation Line.

00:11:57,718 --> 00:11:59,Doesn't it seem a bit acted out?

00:12:03,890 --> 00:12:07,This is where Lieutenant
Choi's body was found.

00:12:10,230 --> 00:12:14,And that's where Private Jung fell.

00:12:19,030 --> 00:12:20,A basement bunker...

00:12:33,795 --> 00:12:37,Private Jung was a talented artist.

00:12:37,299 --> 00:12:41,He even won a prize in a national contest.

00:12:41,928 --> 00:12:47,He was popular among the soldiers
for drawing their girlfriends.

00:12:48,268 --> 00:12:49,RICE IS COMMUNISM

00:12:50,145 --> 00:12:53,As soon as Lee Soo Hyuk
left our post,

00:12:53,940 --> 00:12:57,Southern soldiers
stormed in as if on cue.

00:12:58,278 --> 00:13:02,It's a good thing that
Sergeant Oh survived.

00:13:02,449 --> 00:13:06,Otherwise the South would
go on spouting lies,

00:13:06,453 --> 00:13:09,calling it a
North Korean provocation.

00:13:10,582 --> 00:13:12,That's exactly what
they're saying now.

00:13:13,335 --> 00:13:15,Who's going to believe it?

00:13:15,086 --> 00:13:16,We have a witness.

00:13:25,472 --> 00:13:26,Don't get up.

00:13:28,099 --> 00:13:31,This is Major Jean from the NNSC.

00:13:38,235 --> 00:13:39,Are you okay?

00:13:40,612 --> 00:13:43,No big deal. It's nothing.

00:13:46,493 --> 00:13:48,This is from a terrorist in Libya.

00:13:48,870 --> 00:13:50,Sliced me with his knife.

00:13:52,624 --> 00:13:55,Once in Egypt, I had to scrape
out shrapnel with a gun spike.

00:13:55,752 --> 00:13:57,Wanna see?

00:14:00,632 --> 00:14:01,Really?

00:14:01,508 --> 00:14:04,Shall we take a look?

00:14:10,517 --> 00:14:12,I'm glad you're okay.

00:14:14,646 --> 00:14:16,Now then, can you
tell me about that night?

00:14:20,235 --> 00:14:21,It's all in my deposition.

00:14:22,612 --> 00:14:25,You mean the deposition you
made and signed while barely conscious?

00:14:29,786 --> 00:14:31,Stupid Wench.

00:14:33,248 --> 00:14:35,What did you just say?

00:14:38,920 --> 00:14:42,Why is it you all have depositions,
but nobody will talk to me?

00:14:49,556 --> 00:14:52,Hey Lieutenant,
tell us about your vacation.

00:14:52,684 --> 00:14:53,It was the same as any other.

00:14:54,060 --> 00:14:56,It was nothing special.

00:15:24,716 --> 00:15:25,Get down!

00:16:14,140 --> 00:16:15,Shot twice.

00:16:16,101 --> 00:16:18,Once in the right chest,

00:16:18,770 --> 00:16:21,crushing the ribs
and passing through the lung.

00:16:23,024 --> 00:16:24,But that wasn't the fatal shot.

00:16:33,994 --> 00:16:36,The second one was the real killer.

00:16:40,000 --> 00:16:42,Judging from the angle,
it was shot at point blank.

00:17:08,278 --> 00:17:09,As for the next one...

00:17:12,866 --> 00:17:15,A total of eight shots.

00:17:15,660 --> 00:17:17,Unbelievable...

00:17:18,371 --> 00:17:22,Shot from such a close range,
they went right through him.

00:17:22,042 --> 00:17:25,The first shot hit his face,
probably killing him instantly.

00:17:26,046 --> 00:17:30,The rest were just
shot into a dead body.

00:17:54,324 --> 00:17:56,Lee Soo Hyuk.

00:17:57,410 --> 00:17:59,Now there's a man.

00:18:01,790 --> 00:18:03,I can see that.

00:18:03,708 --> 00:18:05,Once while he was on duty,

00:18:06,086 --> 00:18:08,those guys over there
cursed our president.

00:18:09,464 --> 00:18:11,When Soo Hyuk heard this,

00:18:11,424 --> 00:18:15,He took a rock and
smashed their window.

00:18:16,596 --> 00:18:19,So I rounded up my
men and then told him

00:18:20,308 --> 00:18:22,"All right! Way to go!"

00:18:22,685 --> 00:18:26,Once he g***t left behind
on a search mission.

00:18:27,107 --> 00:18:30,Man, the squad was in uproar.

00:18:30,735 --> 00:18:35,Four hours later he shows up again.

00:18:36,991 --> 00:18:41,Says he stepped on a mine
and had to dismantle it.

00:18:41,579 --> 00:18:42,D***n!

00:18:42,956 --> 00:18:46,Anyway, I knew then.

00:18:47,377 --> 00:18:51,This guy, he's something else.

00:18:51,756 --> 00:18:53,Nerves of steel, I tell you.

00:18:53,758 --> 00:18:56,Nam Sung Shik,

00:18:56,136 --> 00:19:00,you were on duty with Sergeant
Lee on the day of the incident.

00:19:01,391 --> 00:19:03,- Right?
- Yes, ma'**!

00:19:05,145 --> 00:19:06,I'm not deaf.

00:19:08,648 --> 00:19:11,Why did Sergeant Lee go out alone?

00:19:13,278 --> 00:19:15,An urgent call of nature.

00:19:16,406 --> 00:19:18,Can a soldier leave
his post for that?

00:19:22,787 --> 00:19:26,He said people...

Download Subtitles Joint Security Area 2000 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles