[SubtitleTools.com] Bad Boys Ride or Die 2024 FullHD 1080p.H264 Webdl Ita Eng AC3 5.1 Multisub realDMDJ_English - Regular [English] (A***S) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:32,340 --> 00:01:35,Hey, slow down, Mike, okay?You're making me sick.

00:01:35,470 --> 00:01:37,I would slow downif you hadn't already made us late.

00:01:42,900 --> 00:01:45,We're... We're not late, okay?You're just anxious.

00:01:45,770 --> 00:01:48,No, I'm anxious'cause you made us late.

00:01:48,190 --> 00:01:50,I'm not doin' this with youin the next phase of our lives.

00:01:50,490 --> 00:01:51,You're gon' respect my time.

00:01:56,780 --> 00:01:58,My stomach. My stomach.

00:01:58,240 --> 00:02:01,Hey, Mike, look,pull over at that store right there.

00:02:01,330 --> 00:02:02,I need a ginger ale.

00:02:02,660 --> 00:02:05,Look, we don't have no timeto get no ginger ale, man.

00:02:05,710 --> 00:02:07,Come on, Mike, I'm sick.

00:02:07,540 --> 00:02:09,You're freaking me out, okay?

00:02:10,050 --> 00:02:12,I feel like I'm gonna throw...throw up.

00:02:12,510 --> 00:02:13,I dare you, Marcus.

00:02:21,890 --> 00:02:23,You g***t 90 seconds, all right?

00:02:23,850 --> 00:02:25,Ginger ale and nothing else.

00:02:25,810 --> 00:02:29,I ** a grown-a***s man, okay?

00:02:29,400 --> 00:02:30,Just be nice.

00:02:30,570 --> 00:02:32,Oh. Okay. 85 seconds.

00:02:54,470 --> 00:02:56,Are those dogs fresh?

00:02:56,180 --> 00:02:57,I put 'em on yesterday.

00:02:57,930 --> 00:03:03,Well, give me one and put some relishand some mustard on that motherfucker.

00:03:03,520 --> 00:03:05,Hook it up. Come on, hurry up.

00:03:05,350 --> 00:03:09,No, that one right there.Yeah. Yeah, that right there. Hurry up.

00:03:10,610 --> 00:03:12,Gotta go, gotta go.

00:03:12,530 --> 00:03:13,Don't be takin' your time.

00:03:15,700 --> 00:03:16,Yeah, my man.

00:03:18,910 --> 00:03:20,Hey, open the register.

00:03:22,290 --> 00:03:24,-No, no, no.-Now!

00:03:24,580 --> 00:03:26,Sir, today is not the day.

00:03:26,580 --> 00:03:27,Shut the f***k up!

00:03:27,750 --> 00:03:31,Look, if I'm not in that car in 15 seconds,

00:03:31,710 --> 00:03:35,there's a very surly man that's comin' in hereand we both are f***d.

00:03:35,720 --> 00:03:37,-Marcus.-Hey, don't fuckin' move.

00:03:37,300 --> 00:03:38,The f***k over there!

00:03:39,600 --> 00:03:41,'Ey, Mike, I told this guy I had to go.

00:03:42,930 --> 00:03:44,Is that Skittles on the counter, Marcus?

00:03:44,600 --> 00:03:47,Well, he was takin' a long timewith the ginger ale.

00:03:47,480 --> 00:03:50,That is incorrect. He grabbed that ginger alethe second he came in here.

00:03:50,770 --> 00:03:51,A hot dog, Marcus?

00:03:52,650 --> 00:03:54,You're not supposed to be eatin' that s***t.

00:03:54,320 --> 00:03:56,-This is not mine, Mike.-Yes, it is.

00:03:56,360 --> 00:03:59,Mind your business with your tattletaling a***s.

00:03:59,910 --> 00:04:01,Everybody shut the f***k up!

00:04:01,280 --> 00:04:03,Sir, I'm gonna need youto lower your weapon.

00:04:03,740 --> 00:04:05,Come take my weapon, then, motherfucker.

00:04:05,870 --> 00:04:07,Don't antagonise him.

00:04:07,580 --> 00:04:08,Marcus, get in the car.

00:04:08,830 --> 00:04:11,Mike, he has a gun to my head.

00:04:11,250 --> 00:04:12,Wanna deal with him,you wanna deal with me?

00:04:15,010 --> 00:04:17,Sorry, sir, but I gotta go.

00:04:24,600 --> 00:04:26,You didn't have to shoot him, Mike.

00:04:27,600 --> 00:04:30,Get in the car.

00:04:31,610 --> 00:04:33,Call 911.

00:04:33,820 --> 00:04:34,Aren't you the police?

00:04:42,120 --> 00:04:43,Other people look at you

00:04:44,200 --> 00:04:48,and see the tailored suits,the cars, the watches.

00:04:49,330 --> 00:04:51,I met you without any of that.

00:04:51,420 --> 00:04:54,Stripped, basically n***d...

00:04:54,420 --> 00:04:57,which is 90% of why I'm marrying you.

00:05:01,090 --> 00:05:02,I met you at your lowest.

00:05:03,760 --> 00:05:05,You'd been shot.

00:05:05,850 --> 00:05:09,But there was a fire in you that was...

00:05:09,850 --> 00:05:11,...extraordinary.

00:05:13,230 --> 00:05:16,And I vow to spend the rest of my lifefanning that flame.

00:05:19,490 --> 00:05:20,I now pronounce you...

00:05:21,660 --> 00:05:24,husband and wife.

00:05:25,160 --> 00:05:26,You may kiss the bride.

00:05:26,660 --> 00:05:27,Yes!

00:05:28,870 --> 00:05:30,I love it.

00:05:41,880 --> 00:05:45,You know, it kinda makes sensethat he married his therapist after he g***t shot.

00:05:45,890 --> 00:05:48,I love that for him.Mental health is super important.

00:05:48,810 --> 00:05:50,Well, it was his physical therapist.

00:05:50,430 --> 00:05:53,-Congratulations, Michael.-Rita. Thank you, thank you.

00:05:54,400 --> 00:05:55,Mr Mayor.

00:05:55,650 --> 00:05:58,Oh, not yet. Don't jinx it.I'm still just a lowly US Attorney.

00:05:59,740 --> 00:06:01,I've been watching what you're doin'.

00:06:01,570 --> 00:06:03,-You g***t my vote.-Thank you.

00:06:03,910 --> 00:06:05,Congratulations to you.

00:06:05,490 --> 00:06:08,I mean, the definitionof a power couple right there.

00:06:09,700 --> 00:06:11,-I'll grab you a drink.-Okay.

00:06:11,910 --> 00:06:14,-Can I get you anything?-No, I'm good, thank you.

00:06:15,290 --> 00:06:18,And all this time,I thought you were a terminal bachelor.

00:06:19,130 --> 00:06:22,I... I... I even surprised myself with this one.

00:06:23,010 --> 00:06:25,Yeah, I guessyou just hadn't met the right one.

00:06:25,890 --> 00:06:27,I had some growing up to do.

00:06:28,060 --> 00:06:29,You were 50.

00:06:32,980 --> 00:06:34,Okay.

00:06:34,810 --> 00:06:38,I'm gonna pre-apologisefor whatever he says.

00:06:42,150 --> 00:06:43,Mike.

00:06:43,740 --> 00:06:45,-No, you know how it is.-Don't... Marcus!

00:06:45,610 --> 00:06:47,-Marcus. Come...-Let me get it out!

00:06:47,530 --> 00:06:48,Come on, man.

00:06:48,660 --> 00:06:50,-Everything you have been through, man.-Okay.

00:06:50,830 --> 00:06:52,The witch. The Bruja.

00:06:52,910 --> 00:06:54,The prostitute.

00:06:54,830 --> 00:06:58,My sister. 'Member?You coulda told me about my sister, Mike.

00:06:58,920 --> 00:07:00,You coulda told me that.

00:07:00,460 --> 00:07:03,I would've embraced you,if that's who she was feeling.

00:07:03,550 --> 00:07:04,-I love you, Mike.-No doubt.

00:07:06,260 --> 00:07:09,You know, Cap would've lovedto have been here to see this.

00:07:09,510 --> 00:07:10,But you know what?

00:07:10,850 --> 00:07:15,We g***t his daughter, Judy,and his granddaughter, Callie.

00:07:15,270 --> 00:07:16,She wants to say something.

00:07:19,820 --> 00:07:21,My grandad loved you guys.

00:07:21,860 --> 00:07:26,And if he were here,he would have told you not to F this up.

00:07:28,320 --> 00:07:29,That's what he would've said.

00:07:29,700 --> 00:07:32,Yeah, he woulda said "Don't f***k it up."

00:07:32,120 --> 00:07:33,Exactly.

00:07:33,370 --> 00:07:34,Oh, excuse me.

00:07:34,910 --> 00:07:36,'Ey.

00:07:38,210 --> 00:07:41,Mike, you been my partner a long time.

00:07:41,170 --> 00:07:42,Yes, sir.

00:07:42,750 --> 00:07:45,Now he's gonna be your partner, Christine.

00:07:47,010 --> 00:07:49,To Mike and Christine Lowrey.

00:07:50,050 --> 00:07:52,-For life!-For life!

00:08:09,240 --> 00:08:15,Go Marcus! Go Marcus!Go Marcus! Go Marcus!

00:08:25,920 --> 00:08:27,Oh, s***t.

00:08:32,050 --> 00:08:33,What happened? What happened?

00:08:34,060 --> 00:08:35,Marcus. Marcus!

00:08:35,350 --> 00:08:36,What's the address?

00:08:36,520 --> 00:08:38,Let me in, let me in, let me in. Back up.

00:08:39,560 --> 00:08:42,This is Captain Rita Secada.I have an officer in cardiac arrest.

00:08:53,240 --> 00:08:54,Come on, man.

00:09:40,290 --> 00:09:42,It's not your time.

00:10:37,760 --> 00:10:38,Marcus!

00:10:44,270 --> 00:10:45,Marc-- Marc--!

00:10:47,810 --> 00:10:49,This guy.

00:11:01,580 --> 00:11:03,Hey, buddy.

00:11:03,500 --> 00:11:04,What you doing?

00:11:05,170 --> 00:11:08,I spent my whole life being scared, Mike.

00:11:09,210 --> 00:11:11,I wasted so much time.

00:11:11,510 --> 00:11:12,Why... Why... Why don't you...

00:11:12,800 --> 00:11:15,Why don't you just step backfrom the edge a little bit, please.

00:11:17,180 --> 00:11:18,What year is it?

00:11:18,930 --> 00:11:20,It's Tuesday.

00:11:21,220 --> 00:11:23,Same year your a***s was wobbling in.

00:11:23,730 --> 00:11:26,Oh, wow. Felt like it was five years.

00:11:27,230 --> 00:11:29,I was in the basement of the ocean.

00:11:29,820 --> 00:11:32,All my bullshit was gone.

00:11:32,110 --> 00:11:33,Just...

Download Subtitles [SubtitleTools com] Bad Boys Ride or Die 2024 FullHD 1080p H264 Webdl Ita Eng AC3 5 1 Multisub realDMDJ English - Regular [English] (A***S) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles