[SubtitleTools.com] Bad Boys Ride or Die 2024 FullHD 1080p.H264 Webdl Ita Eng AC3 5.1 Multisub realDMDJ_English - Regular [English] (A***S) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:32,340, Character said: Hey, slow down, Mike, okay?You're making me sick.

2
At 00:01:35,470, Character said: I would slow downif you hadn't already made us late.

3
At 00:01:42,900, Character said: We're... We're not late, okay?You're just anxious.

4
At 00:01:45,770, Character said: No, I'm anxious'cause you made us late.

5
At 00:01:48,190, Character said: I'm not doin' this with youin the next phase of our lives.

6
At 00:01:50,490, Character said: You're gon' respect my time.

7
At 00:01:56,780, Character said: My stomach. My stomach.

8
At 00:01:58,240, Character said: Hey, Mike, look,pull over at that store right there.

9
At 00:02:01,330, Character said: I need a ginger ale.

10
At 00:02:02,660, Character said: Look, we don't have no timeto get no ginger ale, man.

11
At 00:02:05,710, Character said: Come on, Mike, I'm sick.

12
At 00:02:07,540, Character said: You're freaking me out, okay?

13
At 00:02:10,050, Character said: I feel like I'm gonna throw...throw up.

14
At 00:02:12,510, Character said: I dare you, Marcus.

15
At 00:02:21,890, Character said: You g***t 90 seconds, all right?

16
At 00:02:23,850, Character said: Ginger ale and nothing else.

17
At 00:02:25,810, Character said: I ** a grown-a***s man, okay?

18
At 00:02:29,400, Character said: Just be nice.

19
At 00:02:30,570, Character said: Oh. Okay. 85 seconds.

20
At 00:02:54,470, Character said: Are those dogs fresh?

21
At 00:02:56,180, Character said: I put 'em on yesterday.

22
At 00:02:57,930, Character said: Well, give me one and put some relishand some mustard on that motherfucker.

23
At 00:03:03,520, Character said: Hook it up. Come on, hurry up.

24
At 00:03:05,350, Character said: No, that one right there.Yeah. Yeah, that right there. Hurry up.

25
At 00:03:10,610, Character said: Gotta go, gotta go.

26
At 00:03:12,530, Character said: Don't be takin' your time.

27
At 00:03:15,700, Character said: Yeah, my man.

28
At 00:03:18,910, Character said: Hey, open the register.

29
At 00:03:22,290, Character said: -No, no, no.-Now!

30
At 00:03:24,580, Character said: Sir, today is not the day.

31
At 00:03:26,580, Character said: Shut the f***k up!

32
At 00:03:27,750, Character said: Look, if I'm not in that car in 15 seconds,

33
At 00:03:31,710, Character said: there's a very surly man that's comin' in hereand we both are f***d.

34
At 00:03:35,720, Character said: -Marcus.-Hey, don't fuckin' move.

35
At 00:03:37,300, Character said: The f***k over there!

36
At 00:03:39,600, Character said: 'Ey, Mike, I told this guy I had to go.

37
At 00:03:42,930, Character said: Is that Skittles on the counter, Marcus?

38
At 00:03:44,600, Character said: Well, he was takin' a long timewith the ginger ale.

39
At 00:03:47,480, Character said: That is incorrect. He grabbed that ginger alethe second he came in here.

40
At 00:03:50,770, Character said: A hot dog, Marcus?

41
At 00:03:52,650, Character said: You're not supposed to be eatin' that s***t.

42
At 00:03:54,320, Character said: -This is not mine, Mike.-Yes, it is.

43
At 00:03:56,360, Character said: Mind your business with your tattletaling a***s.

44
At 00:03:59,910, Character said: Everybody shut the f***k up!

45
At 00:04:01,280, Character said: Sir, I'm gonna need youto lower your weapon.

46
At 00:04:03,740, Character said: Come take my weapon, then, motherfucker.

47
At 00:04:05,870, Character said: Don't antagonise him.

48
At 00:04:07,580, Character said: Marcus, get in the car.

49
At 00:04:08,830, Character said: Mike, he has a gun to my head.

50
At 00:04:11,250, Character said: Wanna deal with him,you wanna deal with me?

51
At 00:04:15,010, Character said: Sorry, sir, but I gotta go.

52
At 00:04:24,600, Character said: You didn't have to shoot him, Mike.

53
At 00:04:27,600, Character said: Get in the car.

54
At 00:04:31,610, Character said: Call 911.

55
At 00:04:33,820, Character said: Aren't you the police?

56
At 00:04:42,120, Character said: Other people look at you

57
At 00:04:44,200, Character said: and see the tailored suits,the cars, the watches.

58
At 00:04:49,330, Character said: I met you without any of that.

59
At 00:04:51,420, Character said: Stripped, basically n***d...

60
At 00:04:54,420, Character said: which is 90% of why I'm marrying you.

61
At 00:05:01,090, Character said: I met you at your lowest.

62
At 00:05:03,760, Character said: You'd been shot.

63
At 00:05:05,850, Character said: But there was a fire in you that was...

64
At 00:05:09,850, Character said: ...extraordinary.

65
At 00:05:13,230, Character said: And I vow to spend the rest of my lifefanning that flame.

66
At 00:05:19,490, Character said: I now pronounce you...

67
At 00:05:21,660, Character said: husband and wife.

68
At 00:05:25,160, Character said: You may kiss the bride.

69
At 00:05:26,660, Character said: Yes!

70
At 00:05:28,870, Character said: I love it.

71
At 00:05:41,880, Character said: You know, it kinda makes sensethat he married his therapist after he g***t shot.

72
At 00:05:45,890, Character said: I love that for him.Mental health is super important.

73
At 00:05:48,810, Character said: Well, it was his physical therapist.

74
At 00:05:50,430, Character said: -Congratulations, Michael.-Rita. Thank you, thank you.

75
At 00:05:54,400, Character said: Mr Mayor.

76
At 00:05:55,650, Character said: Oh, not yet. Don't jinx it.I'm still just a lowly US Attorney.

77
At 00:05:59,740, Character said: I've been watching what you're doin'.

78
At 00:06:01,570, Character said: -You g***t my vote.-Thank you.

79
At 00:06:03,910, Character said: Congratulations to you.

80
At 00:06:05,490, Character said: I mean, the definitionof a power couple right there.

81
At 00:06:09,700, Character said: -I'll grab you a drink.-Okay.

82
At 00:06:11,910, Character said: -Can I get you anything?-No, I'm good, thank you.

83
At 00:06:15,290, Character said: And all this time,I thought you were a terminal bachelor.

84
At 00:06:19,130, Character said: I... I... I even surprised myself with this one.

85
At 00:06:23,010, Character said: Yeah, I guessyou just hadn't met the right one.

86
At 00:06:25,890, Character said: I had some growing up to do.

87
At 00:06:28,060, Character said: You were 50.

88
At 00:06:32,980, Character said: Okay.

89
At 00:06:34,810, Character said: I'm gonna pre-apologisefor whatever he says.

90
At 00:06:42,150, Character said: Mike.

91
At 00:06:43,740, Character said: -No, you know how it is.-Don't... Marcus!

92
At 00:06:45,610, Character said: -Marcus. Come...-Let me get it out!

93
At 00:06:47,530, Character said: Come on, man.

94
At 00:06:48,660, Character said: -Everything you have been through, man.-Okay.

95
At 00:06:50,830, Character said: The witch. The Bruja.

96
At 00:06:52,910, Character said: The prostitute.

97
At 00:06:54,830, Character said: My sister. 'Member?You coulda told me about my sister, Mike.

98
At 00:06:58,920, Character said: You coulda told me that.

99
At 00:07:00,460, Character said: I would've embraced you,if that's who she was feeling.

100
At 00:07:03,550, Character said: -I love you, Mike.-No doubt.

101
At 00:07:06,260, Character said: You know, Cap would've lovedto have been here to see this.

102
At 00:07:09,510, Character said: But you know what?

103
At 00:07:10,850, Character said: We g***t his daughter, Judy,and his granddaughter, Callie.

104
At 00:07:15,270, Character said: She wants to say something.

105
At 00:07:19,820, Character said: My grandad loved you guys.

106
At 00:07:21,860, Character said: And if he were here,he would have told you not to F this up.

107
At 00:07:28,320, Character said: That's what he would've said.

108
At 00:07:29,700, Character said: Yeah, he woulda said "Don't f***k it up."

109
At 00:07:32,120, Character said: Exactly.

110
At 00:07:33,370, Character said: Oh, excuse me.

111
At 00:07:34,910, Character said: 'Ey.

112
At 00:07:38,210, Character said: Mike, you been my partner a long time.

113
At 00:07:41,170, Character said: Yes, sir.

114
At 00:07:42,750, Character said: Now he's gonna be your partner, Christine.

115
At 00:07:47,010, Character said: To Mike and Christine Lowrey.

116
At 00:07:50,050, Character said: -For life!-For life!

117
At 00:08:09,240, Character said: Go Marcus! Go Marcus!Go Marcus! Go Marcus!

118
At 00:08:25,920, Character said: Oh, s***t.

119
At 00:08:32,050, Character said: What happened? What happened?

120
At 00:08:34,060, Character said: Marcus. Marcus!

121
At 00:08:35,350, Character said: What's the address?

122
At 00:08:36,520, Character said: Let me in, let me in, let me in. Back up.

123
At 00:08:39,560, Character said: This is Captain Rita Secada.I have an officer in cardiac arrest.

124
At 00:08:53,240, Character said: Come on, man.

125
At 00:09:40,290, Character said: It's not your time.

126
At 00:10:37,760, Character said: Marcus!

127
At 00:10:44,270, Character said: Marc-- Marc--!

128
At 00:10:47,810, Character said: This guy.

129
At 00:11:01,580, Character said: Hey, buddy.

130
At 00:11:03,500, Character said: What you doing?

131
At 00:11:05,170, Character said: I spent my whole life being scared, Mike.

132
At 00:11:09,210, Character said: I wasted so much time.

133
At 00:11:11,510, Character said: Why... Why... Why don't you...

134
At 00:11:12,800, Character said: Why don't you just step backfrom the edge a little bit, please.

135
At 00:11:17,180, Character said: What year is it?

136
At 00:11:18,930, Character said: It's Tuesday.

137
At 00:11:21,220, Character said: Same year your a***s was wobbling in.

138
At 00:11:23,730, Character said: Oh, wow. Felt like it was five years.

139
At 00:11:27,230, Character said: I was in the basement of the ocean.

140
At 00:11:29,820, Character said: All my bullshit was gone.

141
At 00:11:32,110, Character said: Just...

Download Subtitles [SubtitleTools com] Bad Boys Ride or Die 2024 FullHD 1080p H264 Webdl Ita Eng AC3 5 1 Multisub realDMDJ English - Regular [English] (A***S) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles