Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Battlestar Galactica -sfm S03E04 in any Language
Battlestar Galactica -sfm S03E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,460, Character said: Previously on "Battlestar Galactica":
2
At 00:00:21,972, Character said: I have a message for you.
3
At 00:00:23,926, Character said: The fruit borne of two peoples
4
At 00:00:26,957, Character said: is alive.
5
At 00:00:28,752, Character said: A child named after the wife and sister
of the all-knowing Zeus.
6
At 00:00:35,212, Character said: Hera lives.
7
At 00:00:38,084, Character said: That's not true.
8
At 00:00:40,118, Character said: I don't suppose you'll tell me what this is
about. What's so important about this kid?
9
At 00:00:44,624, Character said: She may very well
be the shape of things to come.
10
At 00:00:47,934, Character said: The Cylons knew
where we were gonna be.
11
At 00:00:50,048, Character said: (both talk at once)
12
At 00:00:51,124, Character said: This is the map that I drew for you.
I gave this to you in your tent.
13
At 00:00:54,913, Character said: You were gonna burn it.
She offered to do it for you.
14
At 00:00:58,741, Character said: I... I want to explain.
15
At 00:01:01,333, Character said: He said he'd kill you.
16
At 00:01:02,610, Character said: - Who said it?
- One of the Brother Cavils.
17
At 00:01:06,318, Character said: This is Kacey.
18
At 00:01:10,187, Character said: Kacey, this is Kara.
19
At 00:01:13,776, Character said: Your mother.
20
At 00:01:20,117, Character said: Our people attack the air base,
detention centre, power station.
21
At 00:01:24,184, Character said: The plan is to sow chaos
the moment Galactica and Pegasus arrive.
22
At 00:01:27,973, Character said: No Pegasus, just Galactica.
23
At 00:01:30,485, Character said: These are your orders. Take the civilian
fleet and wait for me for 18 hours.
24
At 00:01:35,590, Character said: If I'm not back in 18 hours
then find Earth.
25
At 00:01:38,621, Character said: You know the mission. You should also
know there's only one way that it ends,
26
At 00:01:42,967, Character said: and that's with the successful rescue
of our people off of New Caprica.
27
At 00:01:49,268, Character said: Good hunting.
28
At 00:01:58,241, Character said: Hoshi's working on updating our map
coordinates for the search for Earth.
29
At 00:02:04,024, Character said: Civilian captains want to meet with you.
They have questions, problems.
30
At 00:02:13,037, Character said: Talk to me, Lee.
31
At 00:02:18,620, Character said: I'm having trouble...
32
At 00:02:21,810, Character said: accepting this.
33
At 00:02:23,605, Character said: I know.
34
At 00:02:25,359, Character said: But we have to push forward,
35
At 00:02:28,111, Character said: keep the fleet together,
find Earth.
36
At 00:02:33,096, Character said: - That's our duty.
- There's still a chance they'll come back.
37
At 00:02:36,406, Character said: Your father has pulled off
more than a few miracles in his day.
38
At 00:02:40,833, Character said: I know that.
39
At 00:02:44,621, Character said: And I haven't given up hope.
40
At 00:02:49,287, Character said: Yes, you have.
41
At 00:02:52,876, Character said: I saw the look on your face
when you came back from Galactica,
42
At 00:02:57,303, Character said: like you were
never gonna see him again.
43
At 00:03:01,650, Character said: ** I that easy to read?
44
At 00:03:05,199, Character said: Just to me.
45
At 00:03:11,460, Character said: He's taking on too much
for one half-strength battlestar to handle.
46
At 00:03:17,522, Character said: That's not opinion,
that's military fact.
47
At 00:03:22,347, Character said: He's not coming back from this.
None of them are.
48
At 00:03:26,175, Character said: All we can do
is make plans for the future.
49
At 00:03:29,446, Character said: We have to survive.
50
At 00:03:32,795, Character said: We have to find Earth. If we don't, there'll
be no one to remember William Adama,
51
At 00:03:38,777, Character said: or a battlestar named Galactica.
52
At 00:03:42,287, Character said: That is our charge to keep.
53
At 00:03:46,035, Character said: To keep humanity going,
54
At 00:03:48,428, Character said: no matter what the cost, no matter...
no matter who we leave behind.
55
At 00:03:52,416, Character said: You can do this.
You can get us there.
56
At 00:03:58,637, Character said: You are commander of this fleet
and you will guide us to safety.
57
At 00:04:02,745, Character said: And you will do it,
no matter the cost,
58
At 00:04:06,334, Character said: because you're an Adama.
59
At 00:04:14,709, Character said: Did I say how proud I **
to serve with you?
60
At 00:04:16,862, Character said: Not in so many words, no.
61
At 00:04:20,372, Character said: Well, I ** proud to serve with you,
Lieutenant.
62
At 00:04:23,881, Character said: And to call you my wife.
63
At 00:04:31,418, Character said: Now, let's talk about map coordinates,
meeting with ships' captains.
64
At 00:04:47,689, Character said: I lost three men. If that sergeant wasn't
on her game, they'd have killed us all.
65
At 00:04:52,116, Character said: I know, godsdammit! You don't have to
keep running your mouth about it. I get it.
66
At 00:04:56,702, Character said: Get this. If Sharon had been killed, not
only would we not get the launch keys,
67
At 00:05:00,889, Character said: but the Cylons would know
we were in direct contact with Galactica.
68
At 00:05:04,518, Character said: This whole plan - the fate of
this whole city - would have fallen apart.
69
At 00:05:08,386, Character said: - Do you understand that, Colonel?
- I get it.
70
At 00:05:13,212, Character said: Good.
71
At 00:05:15,325, Character said: Hey.
72
At 00:05:17,519, Character said: You know
what has to be done here.
73
At 00:05:20,310, Character said: You don't want to do it. I understand.
But believe me, someone is gonna do this.
74
At 00:05:26,093, Character said: Now, it would be better
for her sake if it was you.
75
At 00:06:31,990, Character said: I had to do it, Saul.
76
At 00:06:35,420, Character said: I had to.
77
At 00:06:37,852, Character said: It was all for you.
78
At 00:06:39,966, Character said: And I want you to know
that I would've done anything to save you.
79
At 00:06:44,353, Character said: I know. It's all right.
Everything's gonna be all right.
80
At 00:06:47,424, Character said: No, you don't understand.
81
At 00:06:51,292, Character said: I g***t you out of detention, Saul.
82
At 00:06:54,482, Character said: It was me.
83
At 00:06:56,556, Character said: I g***t you out.
84
At 00:06:59,866, Character said: I went to see them - the Cylons.
85
At 00:07:05,569, Character said: I finally g***t to the one in charge.
86
At 00:07:09,557, Character said: And I g***t him to notice me
87
At 00:07:12,867, Character said: the way men notice me.
88
At 00:07:19,845, Character said: I slept with him.
89
At 00:07:22,318, Character said: I felt like puking every time
he put his filthy hands on me,
90
At 00:07:26,386, Character said: but I smiled and I faked it
to save you, Saul.
91
At 00:07:32,966, Character said: But you listen to me.
92
At 00:07:35,558, Character said: I'd do it again.
93
At 00:07:37,672, Character said: Frak anybody, do anything.
94
At 00:07:43,853, Character said: Even give them the map.
95
At 00:07:49,994, Character said: I didn't want anybody to be killed.
96
At 00:08:10,333, Character said: I could use a drink.
97
At 00:08:36,653, Character said: You've always been there for me
when I need you.
98
At 00:08:43,871, Character said: Oh, I'm exhausted.
99
At 00:08:47,062, Character said: I feel like I could just curl up here.
100
At 00:08:54,200, Character said: I should have listened to you, Saul.
101
At 00:08:57,391, Character said: I should have stayed on Galactica.
102
At 00:08:59,743, Character said: Don't worry about any of that now.
103
At 00:09:03,333, Character said: You just...
104
At 00:09:06,523, Character said: - You just go to sleep.
- I'm sleepy.
105
At 00:09:24,469, Character said: I love you,
106
At 00:09:26,742, Character said: do you hear me?
107
At 00:09:50,869, Character said: (sobs)
108
At 00:10:13,641, Character said: I mean, I've told you and I've told you,
but to what end?
109
At 00:10:18,706, Character said: Too secure
in your smug superiority to listen.
110
At 00:10:21,737, Character said: Too comfortable
in your predictions of success
111
At 00:10:25,884, Character said: to even consider
the possibility of defeat.
112
At 00:10:30,550, Character said: And where are we now?
113
At 00:10:33,421, Character said: More to the point,
114
At 00:10:35,934, Character said: where's Laura Roslin?
115
At 00:10:39,084, Character said: Where's Tom Zarek?
116
At 00:10:42,275, Character said: At large.
117
At 00:10:44,189, Character said: Whereabouts unknown.
Free, at any rate.
118
At 00:10:46,781, Character said: Probably with Colonel Tigh, solidifying
the insurgency's hold over the public.
119
At 00:10:52,643, Character said: What would you have us do, Gaius?
120
At 00:10:58,585, Character said: Leave.
121
At 00:11:01,177, Character said: Pack up your Centurions...
122
At 00:11:04,328, Character said: and go.
123
At 00:11:06,641, Character said: Please. Go.
124
At 00:11:09,791, Character said: And then what? What would you do
if we really just left you here?
125
At 00:11:14,338, Character said: Live your lives in peace and never trouble
yourself with thoughts of us again?
126
At 00:11:18,724, Character said: Or would you raise your children
with stories of the Cylon?
127
At 00:11:21,955, Character said: Mechanical slaves who once
did your bidding, only to turn against you.
128
At 00:11:25,823, Character said: Killers who committed genocide
against your race.
129
At 00:11:28,774, Character said: And occupiers of this city
until we just ran away.
130
At 00:11:33,440, Character said: Would you tell them to tell the story
to their children?
131
At 00:11:36,750, Character said: And to their children's children?
132
At 00:11:38,983, Character said: Nurse a dream of vengeance
through the years,
133
At 00:11:41,456, Character said: so that one day they could just go out into
the stars and hunt the Cylon once more.
134
At 00:11:50,229, Character said: Blood for blood.
135
At 00:11:52,901, Character said: It has to stop one day.
136
At 00:11:58,564, Character said: (distant explosions)
137
At 00:12:02,512, Character said: Oh, my gods.
138...
Download Subtitles Battlestar Galactica -sfm S03E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Harley.And.The.Davidsons.2016.PART.2.Race.to.the.Top.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Harley.and.the.Davidsons.S01E02.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC.TagName
Watch [ChineseSub] VEC-405 Vjav 【中文字幕】 一度きりの浮気のはずが…抱かれてはいけなかった夫の部下と裏切りの逢瀬 風間ゆみ - Yumi Kazama on J***V.LA
HOKS-135_aisubs.app
Lethal Weapon [1987]
SW-356-jp
Harley.and.the.Davidsons.S01E02.Race.to.the.Top.720p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio
28.Years.Later.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Chicago P D S12E13 Street Jesus 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]_track3_eng
[SubtitleTools.com] Bad Boys Ride or Die 2024 FullHD 1080p.H264 Webdl Ita Eng AC3 5.1 Multisub realDMDJ_English - Regular [English] (A***S)
Battlestar Galactica -sfm S03E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Battlestar Galactica -sfm S03E04 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up