Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles A Tale Of Legendary Libido Aac5 1 (2008) in any Language
A Tale Of Legendary Libido Aac5 1 (2008) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,441, Character said: Prime entertainment
2
At 00:00:28,362, Character said: So lonely!
3
At 00:00:35,736, Character said: Do you know
4
At 00:00:37,738, Character said: the pain of living alone?
5
At 00:00:45,646, Character said: Don't you pity me, a widow of 30 years?
6
At 00:00:49,883, Character said: I've been praying
but no man has come along.
7
At 00:01:04,097, Character said: How come you keep quiet?
8
At 00:01:12,406, Character said: Are you ignoring me?
9
At 00:01:16,543, Character said: Say something!
10
At 00:01:19,146, Character said: God!
11
At 00:01:29,990, Character said: Looks so bizarre.
12
At 00:01:35,729, Character said: What's this stick for?
13
At 00:01:42,736, Character said: What the...
14
At 00:01:54,147, Character said: What's going on?
15
At 00:02:03,657, Character said: What the...
16
At 00:02:08,962, Character said: Who are you?
17
At 00:02:17,571, Character said: As soon as she said that
18
At 00:02:21,174, Character said: it turned into men and did her?
19
At 00:02:30,984, Character said: - What is this...
- Chief!
20
At 00:02:35,222, Character said: My stomach...
21
At 00:02:38,725, Character said: That prick...
22
At 00:02:43,330, Character said: What's this for?
23
At 00:03:07,621, Character said: Let's enjoy our lives.
24
At 00:03:14,628, Character said: I told you not to say it...
25
At 00:03:40,187, Character said: It looks so hard and sturdy.
26
At 00:03:44,424, Character said: What's this stick for?
27
At 00:04:44,251, Character said: The totem pole's wooden nose
28
At 00:04:48,321, Character said: couldn't be destroyed.
29
At 00:04:53,426, Character said: So we put it inside the 100-year old
30
At 00:04:58,365, Character said: wine and buried it...
31
At 00:05:00,867, Character said: Underneath the totem pole.
32
At 00:05:15,382, Character said: "A tale of legendary libido”
33
At 00:05:29,129, Character said: Presented by showbox mediaplex
34
At 00:05:36,736, Character said: distributed by showbox mediaplex
35
At 00:05:37,838, Character said: how long has it been?
36
At 00:05:42,142, Character said: Executive producer Kim woo-taek
37
At 00:05:45,946, Character said: co-executive producer ryu jeong-hun
I can't believe this.
38
At 00:05:48,849, Character said: Associate producer d.S Kim
the rumor is true after all.
39
At 00:05:52,252, Character said: Producer Lee seo-yull the incident is
said to have increased yin in the area.
40
At 00:06:01,061, Character said: The unbalance of yin and Yang...
41
At 00:06:08,935, Character said: Femininity is too strong here.
42
At 00:06:12,239, Character said: Gods of heaven and earth
43
At 00:06:23,617, Character said: please, hear our song
44
At 00:06:32,759, Character said: Grant my husband
45
At 00:06:40,066, Character said: a sweet dream tonight
46
At 00:07:31,885, Character said: Scrub it well!
47
At 00:08:07,220, Character said: Produced by jung hyun
48
At 00:08:14,661, Character said: director & writer shin han-sol
49
At 00:08:19,799, Character said: who are they?
50
At 00:08:21,835, Character said: They're thugs from
the neighboring village.
51
At 00:08:26,740, Character said: No man from our village challenges them.
Dares to challenge them.
52
At 00:08:31,544, Character said: Those wussies! Pitiful sissies!
53
At 00:08:36,950, Character said: We're out of drinks here!
54
At 00:08:39,753, Character said: That pig has no manners.
55
At 00:08:44,357, Character said: G***t any money?
56
At 00:08:46,626, Character said: We'll pay when we leave.
Get us more drinks!
57
At 00:08:50,530, Character said: Forget it! Ignorant b***d...
58
At 00:08:53,233, Character said: What the f***k!
59
At 00:08:55,001, Character said: What's he drinking then?
60
At 00:09:14,387, Character said: You g***t a problem?
Something to say?
61
At 00:09:18,925, Character said: What did you put on?
62
At 00:09:23,963, Character said: Is that perfume I smell?
63
At 00:09:27,367, Character said: Byun, please ignore them.
64
At 00:09:30,170, Character said: I don't want any trouble here.
65
At 00:09:33,940, Character said: What the hell!
66
At 00:10:06,940, Character said: You son of a...
67
At 00:10:36,903, Character said: It looks good.
68
At 00:11:03,596, Character said: You
69
At 00:11:10,637, Character said: What the hell!
70
At 00:11:18,878, Character said: Oh my gosh!
71
At 00:11:22,515, Character said: - Who's that guy?
- Stop drooling!
72
At 00:11:27,187, Character said: Look at his nose.
73
At 00:11:29,322, Character said: A big nose means a big c***k.
Right, girls?
74
At 00:11:33,560, Character said: Hey! Hey! Hey!
75
At 00:11:35,795, Character said: He's not the man you think he is.
76
At 00:11:39,966, Character said: What?
77
At 00:11:41,968, Character said: He's the weakest of the weak.
78
At 00:11:46,039, Character said: Don't judge a book by its cover.
79
At 00:11:51,377, Character said: What do you mean?
80
At 00:11:54,080, Character said: Do I really have to tell
this story again?
81
At 00:11:59,185, Character said: It was a night of the Crescent.
82
At 00:12:02,855, Character said: He was selling rice cakes.
83
At 00:12:08,127, Character said: Rice cakes! Rice cakes!
84
At 00:12:19,706, Character said: Rice cakes! Rice cakes!
85
At 00:12:25,044, Character said: Rice cakes...
86
At 00:12:48,635, Character said: Here!
87
At 00:13:03,650, Character said: It's a buck for two.
88
At 00:13:07,487, Character said: But I'll give you one more for free.
89
At 00:13:26,906, Character said: Is this your first time?
90
At 00:13:32,779, Character said: Sure this is your first time.
91
At 00:13:35,381, Character said: - Your voice sounds...
- What about it?
92
At 00:13:37,750, Character said: Do I sound old?
93
At 00:13:47,360, Character said: The old gets horny, too.
94
At 00:13:51,531, Character said: Maybe I'm doomed for life.
95
At 00:13:57,236, Character said: Of all the men in this world
you came along.
96
At 00:14:01,574, Character said: Some luck!
97
At 00:14:04,544, Character said: Why? What's wrong with me?
98
At 00:14:07,347, Character said: You don't know?
99
At 00:14:09,482, Character said: A straw is thicker than your thing.
100
At 00:14:14,120, Character said: A straw?
101
At 00:14:16,889, Character said: You're like an eunuch!
102
At 00:14:27,166, Character said: An eunuch? Is that true?
103
At 00:14:30,370, Character said: You girls haven't been here
long enough to know.
104
At 00:14:35,408, Character said: Only if his lower half worked
as well as his mouth.
105
At 00:14:44,550, Character said: He's just shell of a man.
106
At 00:14:53,092, Character said: Hey, don't look at me like that.
107
At 00:14:59,165, Character said: I'm still your first girl! Remember?
108
At 00:15:38,204, Character said: Brother!
109
At 00:15:49,849, Character said: God, he's so manly.
110
At 00:15:54,720, Character said: Unlike his brother!
111
At 00:15:58,991, Character said: Look at his thing. No woman can say no.
112
At 00:16:13,105, Character said: So big...
113
At 00:16:45,037, Character said: You're byun, aren't you?
114
At 00:16:50,476, Character said: No, I'm not.
115
At 00:16:55,715, Character said: I can tell by the pissing sound.
116
At 00:17:01,220, Character said: I'm not byun!
117
At 00:17:18,671, Character said: No, no...
118
At 00:18:01,047, Character said: What the f***k!
119
At 00:18:08,554, Character said: Kang-mok!
120
At 00:18:11,390, Character said: He's drunk. Please forgive him.
121
At 00:18:17,930, Character said: So sorry.
122
At 00:18:21,334, Character said: Byun, let's go.
123
At 00:18:27,406, Character said: Stop acting like you're all that.
124
At 00:18:32,645, Character said: I want to get drunk.
125
At 00:18:35,715, Character said: I'm gonna get wasted!
126
At 00:18:51,764, Character said: A real man with a wussy brother...
127
At 00:18:55,835, Character said: How could they be brothers?
128
At 00:18:59,872, Character said: Kang-mok cares so much for his brother...
129
At 00:19:04,510, Character said: Because he's half a man
that he should be.
130
At 00:19:09,949, Character said: I bet he puts him before his life.
131
At 00:19:14,387, Character said: Feeling better?
132
At 00:19:16,689, Character said: Put me down. I'll walk.
133
At 00:19:18,824, Character said: Stop wiggling, byun.
134
At 00:19:23,029, Character said: Just put me down.
135
At 00:19:25,898, Character said: I g***t some dried squids for you.
136
At 00:19:29,735, Character said: Who says I like it? Put me down!
137
At 00:21:59,952, Character said: Sit.
138
At 00:22:02,888, Character said: Sit down!
139
At 00:22:06,125, Character said: Here.
140
At 00:22:08,527, Character said: It's a ground turtle and a bear gall.
141
At 00:22:13,299, Character said: It cost me an arm and a leg.
142
At 00:22:18,604, Character said: They say nothing's better
for fixing your problem.
143
At 00:22:21,640, Character said: I don't need it.
144
At 00:22:27,313, Character said: Hey!
145
At 00:22:30,049, Character said: Byun! Byun!
146
At 00:22:41,093, Character said: Rice cakes!
147
At 00:22:46,832, Character said: Rice cakes!
148
At 00:22:49,568, Character said: Rice cakes!
149
At 00:23:09,188, Character said: Sell this to a kid?
150
At 00:23:33,812, Character said: Byun, you're on fire!
151
At 00:23:44,290, Character said: Brother!
152
At 00:23:48,661, Character said: Water... water!
153
At 00:23:53,632, Character said: Lie down! Quick!
154
At 00:23:56,335, Character said: - Brother!
- On your back!
155
At 00:24:05,878, Character said: Move!
156
At 00:24:29,034, Character said: Byun!
157
At 00:24:34,406, Character said: All burned
158
At 00:24:49,655, Character said: Darling is way better, though.
159
At 00:24:53,158, Character said: Who's that?
160
At 00:24:54,760, Character said: Don't you know?
161
At 00:24:56,628, Character said: She moved into a hut a few days ago
162
At 00:24:59,298, Character said: ah, her? I hear she's a bit loose.
163
At 00:25:04,169, Character said: Oh, that one!
164
At 00:25:05,904, Character said: Huddle up.
165
At 00:25:08,874, Character said: Rumor has it that when she was young..
166
At 00:25:13,679, Character said: She was captured by the Japanese
as a s***x slave.
167
At 00:25:19,218, Character said: Then she managed to escape.
168
At 00:25:22,254, Character said: You know what? “What?
169
At 00:25:24,656, Character said: Her eyes are so s***y.
170...
Download Subtitles A Tale Of Legendary Libido Aac5 1 (2008) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Boon s04e01 Walking Off Air.eng
Boon s03e06 Never Say Trevor Again.eng
HNDS-059-AI
13.2010.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT_track3_eng
The Sword of Monte Cristo
Hot Thief was Caught in a Robbery! F***d her in Doggy and Fed her with C***m - P***b.com
beneath.2013.720p.bluray.x264.yify
LULU-298-vega-en
Manasa-Vacha-2025-720p.MMAX_.WEB-DL.AAC2_.0.H.265-BiGiL-subscenelk.com_
SONE-791-ja
A Tale Of Legendary Libido Aac5 1 (2008) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles A Tale Of Legendary Libido Aac5 1 (2008), Translate A Tale Of Legendary Libido Aac5 1 (2008) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up