beneath.2013.720p.bluray.x264.yify Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:55,708, Character said: We g***t a survivor!

2
At 00:02:13,930, Character said: So, tell me about
George Marsh.

3
At 00:02:17,401, Character said: Um...

4
At 00:02:18,502, Character said: George Marsh is a great miner.

5
At 00:02:21,905, Character said: He's one of the finest men
working underground.

6
At 00:02:24,908, Character said: It's a real loss.

7
At 00:02:27,377, Character said: - How was that?
- That was great.

8
At 00:02:31,214, Character said: Hey, over there, pretty lady!

9
At 00:02:32,649, Character said: - Hi, Mr. Mundy.
- Oh, Sam, good to see you.

10
At 00:02:35,403, Character said: - Oh, good to see you, too.
- Mm-hmm.

11
At 00:02:37,033, Character said: You want to say something
about my dad?

12
At 00:02:38,535, Character said: Oh. Is this the part where
I strip for the camera?

13
At 00:02:41,623, Character said: No, keep your clothes on.

14
At 00:02:43,091, Character said: My mom is gonna see this.

15
At 00:02:44,242, Character said: Oh, well, then, in that case,
Judith, this is for you.

16
At 00:02:48,397, Character said: Oh, wait. I g***t a $10 bill.

17
At 00:02:49,565, Character said: Oh, put one right here, babe.

18
At 00:02:51,567, Character said: Whoo-ooh!

19
At 00:02:53,669, Character said: Okay, one more time.

20
At 00:02:55,603, Character said: You know, George, I've only
known you a few months, but,

21
At 00:02:59,040, Character said: man, I really admire you, and I hope
I can make it as long as you have.

22
At 00:03:04,211, Character said: Hey, rookie, I think
it's a little bit too late man.

23
At 00:03:06,480, Character said: Bennett, you f***g ruined it.
I had it awesome good just then.

24
At 00:03:09,317, Character said: Randy Bennett.
It's so good to see you.

25
At 00:03:12,586, Character said: ** I done?

26
At 00:03:13,553, Character said: I heard you were in town.

27
At 00:03:16,256, Character said: All right. I'm gonna go.

28
At 00:03:17,291, Character said: - It's crazy.
- It's been a while I guess, huh?

29
At 00:03:19,693, Character said: - Wow.
- You've been good?

30
At 00:03:20,831, Character said: - I'm -- yeah, I'm great.
- Nice.

31
At 00:03:22,562, Character said: - How about you?
- I'm good, you know.

32
At 00:03:24,464, Character said: Just working...
working with your dad.

33
At 00:03:26,700, Character said: - That's so crazy.
- Why?

34
At 00:03:28,667, Character said: You know, it's you and my

35
At 00:03:29,802, Character said: dad.

36
At 00:03:30,302, Character said: Yeah, I guess.

37
At 00:03:31,303, Character said: No, it's good.
He's a good guy.

38
At 00:03:32,805, Character said: Yeah.

39
At 00:03:33,339, Character said: Sorry to see him go.

40
At 00:03:34,473, Character said: Yeah.

41
At 00:03:34,874, Character said: Yeah.

42
At 00:03:35,908, Character said: Mm-hmm.

43
At 00:03:36,509, Character said: You look good.

44
At 00:03:38,811, Character said: Thanks. You do, too.

45
At 00:03:41,414, Character said: All right.

46
At 00:03:43,282, Character said: Oh, so...

47
At 00:03:44,249, Character said: Oh, you want to say something to
my dad?

48
At 00:03:46,995, Character said: Yeah, sure.

49
At 00:03:47,352, Character said: All right.

50
At 00:03:49,354, Character said: There you go.

51
At 00:03:50,255, Character said: Just look into the little lens

52
At 00:03:51,289, Character said: there.

53
At 00:03:51,656, Character said: - All right.
- Now?

54
At 00:03:52,357, Character said: Yep.

55
At 00:03:53,525, Character said: George, you are a grumpy,

56
At 00:03:57,462, Character said: ornery son of a bitch, but I

57
At 00:04:01,765, Character said: just want to say thanks for all

58
At 00:04:03,333, Character said: the advice you've given me over

59
At 00:04:04,601, Character said: the past couple years.

60
At 00:04:05,502, Character said: Not a lot of guys would have

61
At 00:04:07,304, Character said: done that, and I really

62
At 00:04:08,539, Character said: appreciate it.

63
At 00:04:11,942, Character said: Is that good?

64
At 00:04:13,410, Character said: Yeah, that's great.

65
At 00:04:15,512, Character said: So, New York, huh?

66
At 00:04:16,547, Character said: How's that going?

67
At 00:04:17,447, Character said: Yes. It's going.

68
At 00:04:18,414, Character said: It goes...Real fast.

69
At 00:04:19,415, Character said: I don't know how you do that.

70
At 00:04:20,983, Character said: Too many people for me.

71
At 00:04:22,351, Character said: Yeah, it's good, though.

72
At 00:04:23,553, Character said: What kind of, like, law do

73
At 00:04:25,321, Character said: you do specifically?

74
At 00:04:26,622, Character said: Oh, you don't want to know.

75
At 00:04:27,423, Character said: Trust me.

76
At 00:04:28,424, Character said: It sounds like I do.

77
At 00:04:29,525, Character said: What kind is it?

78
At 00:04:31,427, Character said: Well, it's environmental law.

79
At 00:04:35,397, Character said: Are you shitting me?

80
At 00:04:36,598, Character said: Yeah. Yeah, I know.

81
At 00:04:37,766, Character said: Does your dad know?

82
At 00:04:40,435, Character said: Of course he does.

83
At 00:04:43,672, Character said: Whoo!

84
At 00:04:44,539, Character said: Check.

85
At 00:04:44,973, Character said: Who ordered the stripper?!

86
At 00:04:46,041, Character said: Check, check, check.

87
At 00:04:47,042, Character said: Calm down. Quiet down.

88
At 00:04:48,043, Character said: George, where the hell are you?

89
At 00:04:49,344, Character said: He's not here.

90
At 00:04:50,078, Character said: Oh, right. I hear you.

91
At 00:04:51,078, Character said: I'll make this quick.

92
At 00:04:52,413, Character said: Look.

93
At 00:04:52,947, Character said: I just want everybody to know

94
At 00:04:54,682, Character said: that a good man is leaving this

95
At 00:04:56,817, Character said: outfit, a great man, and while

96
At 00:04:58,919, Character said: we're sad to see that you're

97
At 00:05:00,888, Character said: moving on a little sooner than

98
At 00:05:02,990, Character said: we thought you'd be, well, we're

99
At 00:05:04,825, Character said: blessed to have known you for

100
At 00:05:06,494, Character said: well, what?

101
At 00:05:07,127, Character said: Since brackett opened the mine

102
At 00:05:09,028, Character said: back in '81, man?

103
At 00:05:10,396, Character said: That's over 30 years.

104
At 00:05:11,998, Character said: - D***n, that's a long time.

105
At 00:05:12,966, Character said: To George marsh.

106
At 00:05:14,334, Character said: We love you.

107
At 00:05:15,935, Character said: Tomorrow's your last day, so

108
At 00:05:17,504, Character said: let's make tonight count.

109
At 00:05:25,077, Character said: Has he been back to that

110
At 00:05:25,944, Character said: doctor?

111
At 00:05:26,645, Character said: He won't go.

112
At 00:05:32,518, Character said: Hey, come on.

113
At 00:05:33,619, Character said: Stand back.

114
At 00:05:40,424, Character said: Won't you be mine?
Hey, now, miss Fanny

115
At 00:05:45,763, Character said: Hey, now

116
At 00:05:47,398, Character said: won't you please be mine?

117
At 00:05:50,801, Character said: Hey, miss Fanny,

118
At 00:05:52,036, Character said: Please, won't you be mine?

119
At 00:05:54,639, Character said: So, I went to the store, g***t

120
At 00:05:56,107, Character said: some ex-lax, and put it in the

121
At 00:05:57,541, Character said: brownie.

122
At 00:05:58,074, Character said: Oh!

123
At 00:05:58,542, Character said: And I'll tell you what.

124
At 00:05:59,476, Character said: Midshift, I knew exactly who was

125
At 00:06:02,012, Character said: stealing my brownies every day.

126
At 00:06:04,381, Character said: You're a s***t detective.

127
At 00:06:05,916, Character said: Torres!

128
At 00:06:08,852, Character said: Ah!

129
At 00:06:09,986, Character said: More shots.

130
At 00:06:10,954, Character said: Go and get her one.

131
At 00:06:12,188, Character said: - Go and get her one.
Thanks.

132
At 00:06:14,523, Character said: He's a lazy son of a bitch.

133
At 00:06:18,160, Character said: Uh-oh.

134
At 00:06:19,428, Character said: Keep it down!

135
At 00:06:20,829, Character said: Keep it down!

136
At 00:06:23,198, Character said: Okay, to finish my point, and

137
At 00:06:25,401, Character said: then I'm done -- I wasn't saying

138
At 00:06:27,469, Character said: it's y'all's fault, okay?

139
At 00:06:29,104, Character said: It is corporate greed.

140
At 00:06:30,605, Character said: It's unsafe.

141
At 00:06:31,506, Character said: It's unclean on every level.

142
At 00:06:33,207, Character said: No disrespect, but it's

143
At 00:06:34,842, Character said: but it's bullshit.

144
At 00:06:35,777, Character said: No, no, no.

145
At 00:06:36,653, Character said: I'm not trying to
make you feel bad.

146
At 00:06:37,944, Character said: It's just regular people, they

147
At 00:06:39,113, Character said: don't care where the power comes

148
At 00:06:40,481, Character said: from.

149
At 00:06:40,848, Character said: They just care if some f***g

150
At 00:06:42,417, Character said: bird goes extinct.

151
At 00:06:43,751, Character said: You tell them.

152
At 00:06:44,786, Character said: Have them work underground

153
At 00:06:45,620, Character said: for a day.

154
At 00:06:46,054, Character said: Yeah.

155
At 00:06:46,654, Character said: I know it's hard work.

156
At 00:06:49,456, Character said: I broke a nail!

157
At 00:06:50,757, Character said: Okay, all right.

158
At 00:06:51,925, Character said: I can't get on my Facebook.

159
At 00:06:53,627, Character said: I see where this is going,

160
At 00:06:55,462, Character said: all you men with your moaning

161
At 00:06:56,964, Character said: all you...

Download Subtitles beneath 2013 720p bluray x264 yify in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles