Miraculous Tales of Ladybug s05e10 Transmission.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,919, Character said: By day, I'm Marinette, just a girl
An ordinary person lives an ordinary life

2
At 00:00:08,758, Character said: But there is something
about me that no one knows yet

3
At 00:00:12,178, Character said: Because I have a secret

4
At 00:00:42,000, Character said: Marinette, you're going to be very late

5
At 00:00:44,377, Character said: I don't want to go to school, mom
.I feel that I ** not well

6
At 00:00:50,258, Character said: -So?
-She just needs some time

7
At 00:00:52,552, Character said: Why don't you bake her some chowkit?
.I'm sure she will love it

8
At 00:00:56,514, Character said: You can't stay in your room forever!

9
At 00:00:59,434, Character said: What would you do if an evil supernatural came?

10
At 00:01:02,270, Character said: Give my Miracles to whomever you want
Hey Tiki

11
At 00:01:06,024, Character said: It couldn't be as bad as that
.you're not bad 12

12
At 00:01:11,988, Character said: (Luca)? He couldn't exercise
.Black Cat? It didn't even start

13
At 00:01:16,367, Character said: I'm so pathetic

14
At 00:01:18,661, Character said: Of course not! You are a wonderful ladybug

15
At 00:01:22,832, Character said: I'm just an ordinary girl living an ordinary life

16
At 00:01:27,003, Character said: But there is something about me that no one knows
I'm pathetic!

17
At 00:01:31,216, Character said: You're overreacting, Marinette

18
At 00:01:33,218, Character said: Seriously? How did you lose the Miraculous
Gems? Which I was entrusted with because of love?

19
At 00:01:38,181, Character said: Love only causes problems

20
At 00:01:40,266, Character said: I will never fall in love again, love is weakness

21
At 00:01:43,269, Character said: I can't feel sad about him
Otherwise I might turn into a villain! 23

22
At 00:01:51,191, Character said: You will know how to make yourself feel better!

23
At 00:01:55,532, Character said: If you talk to her, she will know my weakness

24
At 00:02:05,708, Character said: Leave a message after the beep

25
At 00:02:09,087, Character said: She doesn't answer

26
At 00:02:10,672, Character said: This reminds me of the old days

27
At 00:02:12,507, Character said: When Dubin Qing had to ask for permission
.for me to come to school

28
At 00:02:17,887, Character said: Alya, can you do this homework?
To Marinette, please?

29
At 00:02:21,182, Character said: Yes, Miss Bastet

30
At 00:02:23,977, Character said: I can't

31
At 00:02:25,812, Character said: I'm busy, but maybe Adrian can

32
At 00:02:29,315, Character said: Adrian, will you take this homework?
For Marinette?

33
At 00:02:32,068, Character said: Yes, of course
36 At 00:02:39,993, Character said: You know you're Cat Noir, right?

35
At 00:02:42,580, Character said: Yes, but Marinette doesn't know that
She has no idea about that

36
At 00:02:45,832, Character said: This is what happens when he flirts
Superheroes

37
At 00:02:48,501, Character said: Poor Marinette fell in love
The black cat and her heart broke

38
At 00:02:51,671, Character said: -Yes, that was very bad for me
.actually

39
At 00:02:59,387, Character said: I have to do everything I can to make it easy
Hide, Plagg

40
At 00:03:06,269, Character said: Someone came to see you, my dear

41
At 00:03:08,104, Character said: Tell Alya I'm contagious
You will know my weakness

42
At 00:03:11,566, Character said: I discovered it a long time ago, Marinette
So, I'm fine 46

43
At 00:03:18,865, Character said: And you too, Marinette
Can I come in?

44
At 00:03:23,077, Character said: Okay

45
At 00:03:32,295, Character said: It seems that you are not in the best condition
can i help you?

46
At 00:03:35,590, Character said: No one can help me because there is no one
Someone knows me well

47
At 00:03:39,052, Character said: You know? Not many people know
My truth too

48
At 00:03:42,847, Character said: What people know about me is just that
.Advertising image

49
At 00:03:46,017, Character said: But you and I, we may be different

50
At 00:03:47,936, Character said: If you want, we can get to know each other
.deeply

51
At 00:03:50,688, Character said: No, they cannot know each other
Deeply! What does he intend?

52
At 00:03:55,485, Character said: I can't let anyone love me
And I never will! 57

53
At 00:04:04,494, Character said: Even if it's you!

54
At 00:04:05,912, Character said: I'm sure I can understand you
If you explain it to me

55
At 00:04:09,707, Character said: We must intervene

56
At 00:04:11,085, Character said: We can't! They shouldn't know that they are
!Ladybug and Cat Noir

57
At 00:04:14,379, Character said: No one can understand what I ** going through

58
At 00:04:17,090, Character said: Marinette, you can tell me anything

59
At 00:04:20,385, Character said: Before anything else,
I will always be your friend

60
At 00:04:23,096, Character said: And me, before anything else

61
At 00:04:29,352, Character said: I will always be

62
At 00:04:38,278, Character said: I will be

63
At 00:04:42,657, Character said: I will always be, I will always be a failure!

64
At 00:04:46,828, Character said: I live a lie, I never succeed
.in what I plan to achieve

65
At 00:04:50,790, Character said: I don't care, Marinette, I love you just
the way you are 71 At 00:05:02,802, Character said: I had feelings for you, Adrian
But it's over, it's better this way

67
At 00:05:09,392, Character said: Leave a message after the beep

68
At 00:05:20,862, Character said: Alya, I heard Marinette's message
In voicemail?

69
At 00:05:23,573, Character said: Yes, but it was before, Zoe?

70
At 00:05:26,159, Character said: Before? before what?

71
At 00:05:27,660, Character said: Before, when she was Marinette
.broken

72
At 00:05:29,704, Character said: But I sent her Alya
.Mechanically perfect

73
At 00:05:32,665, Character said: He is fixing her condition as we speak

74
At 00:05:34,917, Character said: Wow! When they return to school
They will finally be a couple!

75
At 00:05:38,671, Character said: Perfect plan

76
At 00:05:40,089, Character said: But you are not sure about that

77
At 00:05:42,759, Character said: - Trust me, this is the
time- Beautiful movements!

78
At 00:05:48,681, Character said: Come, celebrate with us!

79
At 00:06:02,695, Character said: I feel like we've missed something
is not it?

80
At 00:06:05,782, Character said: Maybe

81
At 00:06:07,492, Character said: Do you think we'll get another chance?
someday?

82
At 00:06:15,041, Character said: No!

83
At 00:06:23,091, Character said: You know, Adrian, when you grow up...
Cheese the right way

84
At 00:06:28,096, Character said: Not now, Plagg

85
At 00:06:35,812, Character said: .I'm sorry

86
At 00:06:44,904, Character said: The frustration of a boy who has just found love

87
At 00:06:48,616, Character said: But he discovered that he had already lost it

88
At 00:06:53,996, Character said: !((Adrian

89
At 00:06:57,583, Character said: Black wings, falling

90
At 00:07:01,546, Character said: Hello!
Okay?

91
At 00:07:05,049, Character said: Yes?

92
At 00:07:08,052, Character said: Sugar cube, forcing them to choose

93
At 00:07:10,179, Character said: Between love and their
mission, it is very terrifying!

94
At 00:07:13,141, Character said: Maybe Master Fu was wrong
In their choice 101

95
At 00:07:19,313, Character said: But the impossible part of that love
Destroy them!

96
At 00:07:22,024, Character said: And I know some things about destruction

97
At 00:07:25,111, Character said: What can we do?

98
At 00:07:26,446, Character said: We must free them from that choice
The impossible

99
At 00:07:29,782, Character said: We must free them from us

100
At 00:07:37,206, Character said: They will finally live their dreams!

101
At 00:07:39,709, Character said: And we can stop being so cautious around them

102
At 00:07:42,170, Character said: I can't believe how long it took them
To reveal their feelings

103
At 00:07:45,423, Character said: 286 days since Adrian came
To school, i.e. 9 months and 12 days

104
At 00:07:53,848, Character said: Yes?

105
At 00:07:56,476, Character said: Not now

106
At 00:07:58,060, Character said: Did anyone talk to them?

107
At 00:08:00,188, Character said: - No news
!- It means good news 115

108
At 00:08:08,154, Character said: -You will disturb them
Just to relax, Zoe

109
At 00:08:11,195, Character said: Aren't you going to answer your friend's call?

110
At 00:08:15,328, Character said: -I don't want to talk
-He will worry about you

111
At 00:08:18,289, Character said: Please check on me, Natalie

112
At 00:08:22,293, Character said: - Hello?
.Hello ma'**

113
At 00:08:25,046, Character said: Is Adrian okay?

114
At 00:08:26,714, Character said: He feels a little tired now
So, he came home

115
At 00:08:29,717, Character said: -He is resting now
- Well, thank you, ma'**

116
At 00:08:32,553, Character said: Tell him that his friends say hello

117
At 00:08:34,680, Character said: I think Marinette and the boys
A case from which there is no hope

118
At 00:08:41,103, Character said: - Your son is not well
.I know that

119
At 00:08:44,106, Character said: Do not take advantage of his distress
128 At 00:08:49,904, Character said: I'm his father, aren't I?

121
At 00:09:02,083, Character said: - Sorry I'm not at school
I'm not here to scold you, Adrian

122
At 00:09:05,461, Character said: I know what it feels like to have a broken heart

123
At 00:09:10,675, Character said: Although you were not fond of the alliance ring

124
At 00:09:13,135, Character said: But it will make me feel more comfortable
Like your father if you wear one

125
At 00:09:17,473, Character said: This way you can contact me at...

Download Subtitles Miraculous Tales of Ladybug s05e10 Transmission eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles