Last Summer Aac5 1- Eng (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,800, Character said: LAST SUMMER...

2
At 00:00:49,842, Character said: Had you been drinking alcohol that night?

3
At 00:00:58,800, Character said: Yes.
- How much?

4
At 00:01:02,508, Character said: Two or three glasses.
- Two? Or three?

5
At 00:01:07,050, Character said: Three.

6
At 00:01:10,342, Character said: How many boyfriends have you had this year?

7
At 00:01:16,342, Character said: Less than ten? More than ten?

8
At 00:01:20,258, Character said: Less than ten.

9
At 00:01:21,925, Character said: And how many did you sleep with?

10
At 00:01:26,550, Character said: You can sleep with whoever you want.

11
At 00:01:28,800, Character said: As long as it was consensual,
no one will judge you.

12
At 00:01:32,258, Character said: As a minor, your hearing is closed,
but I need to know everything. How much?

13
At 00:01:39,758, Character said: Seven.

14
At 00:01:44,508, Character said: Is that a lot?
- That's not the point.

15
At 00:01:48,883, Character said: The other side will put you down as a
s***t who f***s anything and everything.

16
At 00:01:53,675, Character said: And claim that you agreed to it.

17
At 00:01:57,592, Character said: It doesn't.

18
At 00:02:01,300, Character said: I know.

19
At 00:02:04,133, Character said: That's how the defense plays it.

20
At 00:02:07,133, Character said: In court victims often become suspects.

21
At 00:02:30,550, Character said: But rest assured...

22
At 00:02:32,883, Character said: the judges are used to that
and know how to make distinctions.

23
At 00:02:37,175, Character said: No matter what you hear, stay calm.

24
At 00:02:41,383, Character said: And when questioned, always tell
always tell the truth.

25
At 00:02:55,467, Character said: Does mom necessarily have to be there?

26
At 00:02:59,633, Character said: No photos. She is a minor.

27
At 00:03:01,967, Character said: Are you satisfied with the verdict?
- We were hoping for more.

28
At 00:03:05,800, Character said: But at least my daughter is being
recognized as a victim.

29
At 00:03:09,842, Character said: We are going to process this nightmare
to recover.

30
At 00:03:25,217, Character said: Girls, isn't daddy
taking you to the equestrian center?

31
At 00:03:29,508, Character said: Rebecca called. Théo was detained.

32
At 00:03:32,342, Character said: You're serious.
- As usual...

33
At 00:03:34,800, Character said: his mother can't explain anything well,
so I'd rather go there.

34
At 00:03:38,550, Character said: What has he done now?
- A quarrel with his math teacher.

35
At 00:03:43,300, Character said: He g***t a two-day suspension, she said...

36
At 00:03:47,133, Character said: but now it appears that he has
on his maw.

37
At 00:03:49,550, Character said: S***t.
- So he files a report.

38
At 00:03:52,842, Character said: I can just about
catch the train to Geneva.

39
At 00:03:55,758, Character said: Can you bring the girls?

40
At 00:03:58,800, Character said: Girls, come. Get in quickly.
I'll bring you myself after all.

41
At 00:04:09,925, Character said: Thanks.

42
At 00:04:11,925, Character said: Théo is coming to live with us.
- That s***s.

43
At 00:04:15,467, Character said: Pierre wants to bond with his son,
this is the chance.

44
At 00:04:18,800, Character said: But he is a problem child, right?

45
At 00:04:21,800, Character said: Speaking of problems. Moment.

46
At 00:04:28,842, Character said: You take it as planned,
or you say no and I'll find a babysitter.

47
At 00:04:32,883, Character said: But you don't show up with your silly head
as soon as things get too difficult for you.

48
At 00:04:38,508, Character said: Mina...
- Nothing Mina.

49
At 00:04:40,633, Character said: Come, your aunt is here.
She will be overjoyed to see you.

50
At 00:04:45,550, Character said: Lucas.

51
At 00:04:47,508, Character said: I didn't give Dad a kiss.
- Go ahead.

52
At 00:04:52,300, Character said: I'm up with nerves.

53
At 00:04:59,175, Character said: Heart from me, a kiss here.
And a kiss there.

54
At 00:05:03,508, Character said: Come, sit down.

55
At 00:05:09,300, Character said: Sweetly sit there.
Don't move and don't talk.

56
At 00:05:13,217, Character said: After your aunt, I have two more customers.
- Cool dragon you have.

57
At 00:05:17,550, Character said: G***t it from daddy?
What a sweetheart, your father.

58
At 00:05:21,800, Character said: I'm going to put it with my treasures.

59
At 00:05:29,050, Character said: Shall I take him to play with the girls?

60
At 00:05:31,758, Character said: Then you can join us for dinner
when you come to get it.

61
At 00:05:34,758, Character said: No, but sweet of you.

62
At 00:05:37,550, Character said: I can't see that jerk anymore.
He doesn't understand that I work...

63
At 00:05:41,967, Character said: Even if the work is from nothing.

64
At 00:06:43,508, Character said: Hello, Théo.

65
At 00:06:46,092, Character said: Hi.
- I came to bring your things.

66
At 00:06:49,550, Character said: Wouldn't you want to leave them lying around?
Look, you have plenty of closet space.

67
At 00:06:54,467, Character said: Okay?
- Cool.

68
At 00:07:01,758, Character said: How big you've gotten.
- Yeah, that's cool.

69
At 00:07:07,175, Character said: One more year and then pleading.
- Pleit?

70
At 00:07:10,842, Character said: This is a godforsaken hole.

71
At 00:07:12,967, Character said: Yes, it is somewhat remote for a teenager.

72
At 00:07:16,092, Character said: There's a train going.
You'll get used to it.

73
At 00:07:19,967, Character said: Well...

74
At 00:07:24,300, Character said: But why wasn't he here?
- Because he lived with his mom.

75
At 00:07:29,800, Character said: Do you want to?
- Why then?

76
At 00:07:32,092, Character said: That's why, Miss Why.
Because that's just the way it was.

77
At 00:07:49,758, Character said: We had lunch without you.

78
At 00:07:52,925, Character said: I don't eat meat.
- Mommy, I'm going to get Théo's present.

79
At 00:07:57,175, Character said: But I would like coffee.
To wake up.

80
At 00:08:08,342, Character said: Open.

81
At 00:08:17,175, Character said: I made it at school.
For your key.

82
At 00:08:21,300, Character said: And I made the gift paper.
- O, yes?

83
At 00:08:25,800, Character said: How sweet.

84
At 00:08:29,675, Character said: Very beautiful. Huge thanks, Angela.

85
At 00:08:33,925, Character said: Thank you, Serena.
What beautiful paper you made, say.

86
At 00:08:37,883, Character said: I understand, but...

87
At 00:08:40,675, Character said: Listen, it is unacceptable
For you to train the case like this.

88
At 00:08:49,050, Character said: If you took off your administrative glasses
off, you would agree with me.

89
At 00:08:53,633, Character said: It's about a girl of 13
who has been waiting for ages.

90
At 00:08:57,592, Character said: Her mother is dead, she's in a home,
far from the only parent she has left.

91
At 00:09:08,175, Character said: Why is it taking so long?

92
At 00:09:11,300, Character said: And now you fall.
- And yet I didn't fall.

93
At 00:09:14,925, Character said: Because I ** small.
In real life, you have to fall.

94
At 00:09:18,842, Character said: Again then.

95
At 00:09:26,175, Character said: That was an osotogari.

96
At 00:09:32,133, Character said: That hurts, doesn't it?

97
At 00:09:36,800, Character said: I ** very good at judo.
I strangle all the boys.

98
At 00:09:44,175, Character said: Mama, we were playing.

99
At 00:09:50,842, Character said: That was super. What's that?
It's all loose. Oh, no, it's not.

100
At 00:10:22,925, Character said: It is hell.

101
At 00:10:25,300, Character said: Instead of thanking me
for giving 700 men a job...

102
At 00:10:28,092, Character said: they're going to nitpick.

103
At 00:10:29,842, Character said: They don't want to understand...

104
At 00:10:31,633, Character said: that I invested the operating profits
invested in the holding company.

105
At 00:10:35,342, Character said: What was in the left pocket,
went into the right pocket.

106
At 00:10:38,300, Character said: If you don't invest in innovation,
you go under.

107
At 00:10:42,175, Character said: But no, what interests them is the right
pocket. The left pocket does not interest them.

108
At 00:10:50,217, Character said: It's simple. I'm going to request a tax audit
request of the holding company and all the branches.

109
At 00:10:56,508, Character said: Then they will see that I haven't
stolen from the IRS.

110
At 00:11:00,633, Character said: And then they stick their recovery
up their asses.

111
At 00:11:10,467, Character said: Come, it's late. We are going to sleep.
You're tired, you can't take any more.

112
At 00:11:58,550, Character said: Don't you think I'm an
old fart from time to time?

113
At 00:12:02,383, Character said: Never.

114
At 00:12:08,383, Character said: Théo does think I'm an old fart.

115
At 00:12:16,425, Character said: And he lets me know that, too.

116
At 00:12:22,842, Character said: Yesterday he said I adopted the girls
adopted the girls to ease my conscience.

117
At 00:12:28,175, Character said: Because I have not been there for him.

118
At 00:12:31,592, Character said: Really?

119
At 00:12:40,758, Character said: Where does he get it from?
He's a mean son of a bitch.

120
At 00:12:55,258, Character said: He says I could have been their grandfather.

121
At 00:12:59,633, Character said: He is not always like this.

122
At 00:13:02,425, Character said: He gets along well with the girls.
They are crazy about him.

123
At 00:13:05,217, Character said: In any case, that is positive.

124
At 00:13:09,467, Character said: We are just old bags to him.

125
At 00:13:24,800, Character said: Wouldn't you rather sleep?
You're exhausted.

126...

Download Subtitles Last Summer Aac5 1- Eng (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles