The Bikini Carwash Company (1992) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:03,030 --> 00:01:06,Hey, it's 82 degrees here at
Renegade Rock on Sunset,

00:01:06,151 --> 00:01:09,so you know, you know it's
gonna be a really hot one.

00:01:10,070 --> 00:01:14,Anyway, let's just say you can go ahead and
leave those sweaters at home today, folks.

00:01:52,720 --> 00:01:53,Excuse me.

00:01:56,240 --> 00:01:57,Excuse me.

00:01:58,220 --> 00:02:03,For Sunshine Car Wash.

00:02:03,810 --> 00:02:05,It belongs to my Uncle Elmer.

00:02:06,370 --> 00:02:09,I'm a college student at summer vacation
back there.

00:02:09,630 --> 00:02:11,Well, it is here, too.

00:02:11,890 --> 00:02:14,Anyway, the car wash belongs to my Uncle.

00:02:20,290 --> 00:02:23,And I suppose you expected to find a car
wash on the beach, right?

00:02:24,250 --> 00:02:28,Well, no, but the car I hitched a ride in
said there was something.

00:02:30,630 --> 00:02:32,Jack, get lost.

00:02:33,230 --> 00:02:41,Well, I ** lost, and my name isn't Jack,
but if you could just...

00:02:42,090 --> 00:02:43,Jack!

00:02:45,390 --> 00:02:47,Get away from me and my t***s!

00:02:49,420 --> 00:02:50,My fault.

00:02:50,800 --> 00:02:52,My fault.

00:05:03,560 --> 00:05:05,My marketing professor at UCLA always
says...

00:05:05,921 --> 00:05:07,Screw your marketing professor and what's
up.

00:05:07,540 --> 00:05:09,At least you, Stanley, and Bruce live in
this town.

00:05:09,860 --> 00:05:11,What about Rita, Amy, Sunny, and me?

00:05:12,000 --> 00:05:13,We're surrounded.

00:05:13,200 --> 00:05:15,That was our vacation money we lost.

00:05:15,860 --> 00:05:17,I can't ask my parents for any more money.

00:05:17,920 --> 00:05:18,They'll kill me.

00:05:18,361 --> 00:05:21,The only reason they let me come to town
this summer was because I g***t paid.

00:05:30,030 --> 00:05:31,Excuse me, sir.

00:05:31,410 --> 00:05:32,Can you tell me where...

00:05:34,410 --> 00:05:35,Could you

00:05:45,970 --> 00:05:49,tell me where I could find a suntan car
wash?

00:05:54,650 --> 00:05:56,It's that d***n prevert again.

00:05:56,810 --> 00:05:57,Stanley, you a***e.

00:05:58,150 --> 00:05:59,Yeah, you a***e.

00:05:59,770 --> 00:06:01,You could drown the f***r, big dude.

00:06:02,190 --> 00:06:03,Yeah, Stanley, that's what we'll do.

00:06:04,050 --> 00:06:05,Drown the f***r.

00:06:06,330 --> 00:06:08,You guys know where I could find one.

00:06:09,550 --> 00:06:12,Listen, all of you thought we'd make a
fortune on edible swimwear, too.

00:06:12,790 --> 00:06:14,They sell like condoms in Europe.

00:06:14,510 --> 00:06:16,But you said we make big bags.

00:06:16,730 --> 00:06:19,Marketing plans by their nature have a
small risk.

00:06:19,890 --> 00:06:21,Don't get on Rita's case.

00:06:21,550 --> 00:06:25,You're the one that left the edible bikinis
in the beach deck where they all melted.

00:06:25,490 --> 00:06:27,You should have majored in ventilation,
Lloyd.

00:06:27,930 --> 00:06:29,But the point is that we're broke.

00:06:29,970 --> 00:06:31,And you're the one that...

00:06:31,570 --> 00:06:32,What's your problem, buddy?

00:06:32,591 --> 00:06:36,Excuse me.

00:06:36,960 --> 00:06:38,I'm Jack McGowan.

00:06:39,520 --> 00:06:42,And I'm taking over my uncle's car wash
this summer.

00:06:43,760 --> 00:06:44,Allergies, you know.

00:06:45,580 --> 00:06:46,His, not mine.

00:06:47,060 --> 00:06:48,Shut up, you lost them.

00:06:48,180 --> 00:06:50,I need to know how to find...

00:06:56,220 --> 00:06:59,Excuse me, but I still have this problem.

00:07:00,040 --> 00:07:01,Look, dude, we have our own problems.

00:07:01,900 --> 00:07:03,Hey, you're bugging the ladies,
chum.

00:07:03,820 --> 00:07:04,You're out of here.

00:07:04,361 --> 00:07:06,Yeah, out of here.

00:07:07,660 --> 00:07:09,Um, you see, it's my uncle's car wash.

00:07:10,180 --> 00:07:11,And, you know, he used to be a wrestler.

00:07:13,100 --> 00:07:14,Trying to scare me, man?

00:07:15,660 --> 00:07:17,Trying to scare Stanley, man?

00:07:18,240 --> 00:07:19,No, no.

00:07:19,520 --> 00:07:20,Let him down.

00:07:21,080 --> 00:07:22,He's only asking directions.

00:07:24,260 --> 00:07:26,So, you're in charge of the car wash all
summer, huh?

00:07:28,000 --> 00:07:29,That's right.

00:07:29,500 --> 00:07:30,If I can find it.

00:07:31,100 --> 00:07:33,You see, Uncle Elmer, he has these
allergies.

00:07:33,800 --> 00:07:36,You did say, in charge all summer,
right?

00:07:36,440 --> 00:07:36,That's right.

00:07:37,080 --> 00:07:40,See, Uncle Elmer, he has to go to this
clinic to cure his, uh...

00:07:40,381 --> 00:07:41,Oh, I know where this car wash is.

00:07:41,920 --> 00:07:42,You do?

00:07:42,440 --> 00:07:44,Well, sure, but it's not down here.

00:07:44,440 --> 00:07:44,Oh.

00:07:44,880 --> 00:07:46,See, you gotta go back up to the
boulevard.

00:07:46,720 --> 00:07:46,Uh-huh.

00:07:47,120 --> 00:07:48,You're gonna go over this big hill.

00:07:48,800 --> 00:07:48,Right.

00:07:49,100 --> 00:07:51,And you're gonna take your
second light, and you're gonna

00:07:51,032 --> 00:07:52,take a left, and it'll be
right there on the corner.

00:07:53,420 --> 00:07:54,Gee, this is really nice of you.

00:07:55,380 --> 00:07:57,I wish there was some way I could show you
my appreciation.

00:07:57,701 --> 00:07:59,Uh, Tammy Jo.

00:08:00,000 --> 00:08:01,Uh, the California gumbo, please.

00:08:02,080 --> 00:08:03,Gumbo?

00:08:03,180 --> 00:08:05,The bag in your hand, Sonny.

00:08:05,380 --> 00:08:05,Oh.

00:08:06,100 --> 00:08:07,Uh, the California gumbo.

00:08:07,860 --> 00:08:08,Yes.

00:08:09,080 --> 00:08:10,You see, John.

00:08:10,460 --> 00:08:10,Jack.

00:08:11,320 --> 00:08:11,Jack.

00:08:12,120 --> 00:08:13,Right.

00:08:13,360 --> 00:08:16,You see, the girls and I, we're hoping the
Girl Scouts saw California gumbo,

00:08:16,920 --> 00:08:20,and it's only $5, and this is the last
bag.

00:08:20,720 --> 00:08:21,Oh, say no more.

00:08:21,460 --> 00:08:22,Say no more.

00:08:22,160 --> 00:08:23,My pleasure.

00:08:23,720 --> 00:08:25,You know, I used to be a Boy Scout back in
Iowa.

00:08:27,280 --> 00:08:28,Somehow I knew that.

00:08:29,880 --> 00:08:30,I'm Melissa Reese.

00:08:31,080 --> 00:08:31,Jack McGowan.

00:08:32,100 --> 00:08:33,Welcome to California, Jack.

00:08:34,160 --> 00:08:35,Well, I better get going.

00:08:35,500 --> 00:08:38,I was supposed to be at the car wash this
morning, but the bus broke down.

00:08:39,040 --> 00:08:40,Say, you guys come on in, get your car
washed.

00:08:43,140 --> 00:08:44,Sure was a pleasure meeting you.

00:08:45,720 --> 00:08:46,All of you.

00:08:47,260 --> 00:08:50,Especially since my Aunt Cora says you
can't trust anybody in California.

00:08:53,780 --> 00:08:55,Well, I'll see you all later.

00:08:55,021 --> 00:08:57,Now, don't forget to come in and get your
car washed.

00:09:00,080 --> 00:09:01,I told you things would turn around.

00:09:04,200 --> 00:09:07,And finally this morning, our very own
district attorney, A.B.

00:09:08,020 --> 00:09:11,Quinn, kicked off his re-election
bid yesterday, urging all

00:09:11,076 --> 00:09:14,citizens to join him in his
latest drive to rid our city of...

00:09:15,200 --> 00:09:16,smut.

00:09:16,360 --> 00:09:21,All right, it's coming up on 11 o'clock,
and that's time to play... Name the Flasher!

00:09:22,540 --> 00:09:23,Who's the previous...

00:09:29,560 --> 00:09:32,Now, by request from the Valley,
here's Fascination.

00:09:41,990 --> 00:09:43,Hi, Uncle Elmer.

00:09:44,610 --> 00:09:45,Don't...

00:09:46,150 --> 00:09:48,Hi, Uncle Elmer.

00:09:48,390 --> 00:09:49,Where have you been?

00:09:52,070 --> 00:09:54,I'm sorry, Uncle Elmer, but the bus broke
down.

00:09:55,450 --> 00:09:58,Uncle Elmer, in that van,
I... Forget about the van.

00:09:59,930 --> 00:10:03,I gotta take you around and show you
everything.

00:10:03,610 --> 00:10:05,But, Uncle Elmer, there's ladies in there
who are...

00:10:07,030 --> 00:10:09,All right, maybe you should tell you about
the van.

00:10:09,610 --> 00:10:10,It's full of strippers.

00:10:20,110 --> 00:10:21,Yeah, that's a but.

00:10:21,530 --> 00:10:22,You've g***t a kid.

00:10:22,530 --> 00:10:23,He's just crazy.

00:10:23,490 --> 00:10:23,You knew it back.

00:10:24,030 --> 00:10:25,Come on, I gotta show you something.

00:10:53,650 --> 00:10:54,All right, this is Ralph.

00:10:55,630 --> 00:10:59,He doesn't talk...

Download Subtitles The Bikini Carwash Company (1992) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles