Resident.Evil.Death.Island.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:58,760, Character said: [VEHICLE RUMBLING]

2
At 00:01:03,463, Character said: MAN [OVER COMMS]:
Unit 6, come in.
What's your ETA?

3
At 00:01:07,467, Character said: DRIVER:
Be there in five.
Crossing the bridge now.

4
At 00:01:10,070, Character said: MAN:
When you arrive, drop the team
off and stand by for orders.

5
At 00:01:13,608, Character said: DRIVER:
Roger that.

6
At 00:01:16,511, Character said: Why do you think
they made us gear up like this?

7
At 00:01:18,913, Character said: [SCOFFS]
Whatever it is,

8
At 00:01:21,281, Character said: it's serious enough
to call us off-duty guys in.

9
At 00:01:24,484, Character said: S***t, Dylan, we could be
in San Fran right now,

10
At 00:01:27,321, Character said: eating crab and drinking beer.
[SIGHS]

11
At 00:01:29,524, Character said: Frisco isn't going anywhere
anytime soon, JJ.

12
At 00:01:34,494, Character said: [SIGHS]
Let's just get through this.

13
At 00:01:37,031, Character said: CHIEF:
We're almost at Raccoon City,
so listen up.

14
At 00:01:40,100, Character said: The city's on lockdown.

15
At 00:01:42,336, Character said: Orders are to assist evacuation
of Umbrella Corp execs

16
At 00:01:46,106, Character said: and government officials only.

17
At 00:01:48,442, Character said: No civilians.

18
At 00:01:50,344, Character said: Repeat. No civilians.

19
At 00:01:53,848, Character said: What if they try
to get past us?

20
At 00:01:55,617, Character said: You're cleared to shoot to kill.

21
At 00:01:57,719, Character said: [GASPS SOFTLY]

22
At 00:01:59,687, Character said: Seriously?

23
At 00:02:04,124, Character said: [ALL GRUNT]

24
At 00:02:06,661, Character said: I want a line
in front of the truck.

25
At 00:02:08,395, Character said: Double time.
Move. Move.

26
At 00:02:10,397, Character said: [♪♪♪♪♪]

27
At 00:02:15,335, Character said: ANNOUNCER [OVER PA]:
This is a warning
to all civilians.

28
At 00:02:17,505, Character said: Return to your homes
and shelter there.

29
At 00:02:19,907, Character said: [CARS HONKING]
Repeat, return to your homes.

30
At 00:02:23,377, Character said: What the hell is going on?
[SIREN WAILING]

31
At 00:02:25,680, Character said: That's what I wanna know.

32
At 00:02:27,682, Character said: MAN [OVER COMMS]:
Heads up.

33
At 00:02:29,050, Character said: An Umbrella exec
is coming through.

34
At 00:02:30,752, Character said: Close ranks and stay sharp.

35
At 00:02:32,152, Character said: [CAR HONKING]
[CIVILIANS CLAMORING]

36
At 00:02:41,495, Character said: CHIEF:
They're rioting! Safeties off.
Fire on my orders.

37
At 00:02:44,999, Character said: [HELICOPTER WHIRRING]

38
At 00:02:49,169, Character said: [PEOPLE GROANING]

39
At 00:02:50,938, Character said: GUARD 1:
Goddamn, this hurts!

40
At 00:02:52,372, Character said: GUARD 2:
They f***d chief up!

41
At 00:02:53,741, Character said: GUARD 1:
What's wrong with those people?

42
At 00:02:55,109, Character said: GUARD 2:
Tore his body wide open.

43
At 00:02:56,243, Character said: They g***t rabies or something.

44
At 00:02:58,046, Character said: They took his body and...
Motherfuckers!

45
At 00:03:01,749, Character said: I've stopped the bleeding.

46
At 00:03:03,584, Character said: Just hang tight, okay?
We're calling for evac.

47
At 00:03:06,954, Character said: Carl. Carl.

48
At 00:03:10,124, Character said: Carl?

49
At 00:03:11,693, Character said: JJ:
Copy that.

50
At 00:03:13,094, Character said: We managed
to get our wounded to safety.

51
At 00:03:15,462, Character said: We need evac or they're--
MAN: They're infected.

52
At 00:03:18,365, Character said: Sorry, i-infected?

53
At 00:03:20,367, Character said: MAN:
Affirmative. Quarantine them
and wait for orders.

54
At 00:03:24,038, Character said: Y-you want us to do what?

55
At 00:03:27,075, Character said: [MUFFLED GROANING]

56
At 00:03:33,781, Character said: What are you doing?

57
At 00:03:35,983, Character said: You can't lock them in there.

58
At 00:03:38,119, Character said: We need to get them
to a hospital. Now.

59
At 00:03:42,422, Character said: HQ says we have to quarantine
them and stand by.

60
At 00:03:47,461, Character said: Quarantine?

61
At 00:03:48,763, Character said: MAN [OVER RADIO]:
Unit 6, come in.

62
At 00:03:50,263, Character said: Anyone in Raccoon City
who's infected

63
At 00:03:52,100, Character said: must be shot on sight.
No exceptions.

64
At 00:03:54,769, Character said: Not even our people.

65
At 00:03:57,071, Character said: You want us
to kill our team?

66
At 00:03:59,841, Character said: Terminate
with extreme prejudice.

67
At 00:04:01,576, Character said: Then we'll send evac. Over.

68
At 00:04:04,112, Character said: [♪♪♪♪♪]

69
At 00:04:09,083, Character said: No, man. No.

70
At 00:04:11,485, Character said: We gotta do this.
Are you f***g crazy?

71
At 00:04:14,321, Character said: That's our team.
You can't kill them.

72
At 00:04:16,124, Character said: If we don't,
there's no evac.

73
At 00:04:22,930, Character said: This has to be a mistake.

74
At 00:04:25,533, Character said: They just need a doctor
or something!

75
At 00:04:29,170, Character said: They need help!

76
At 00:04:31,773, Character said: Don't do this!
You'll regret it!

77
At 00:04:34,542, Character said: I'll regret it more
if they get loose!

78
At 00:04:45,385, Character said: Stop it!

79
At 00:04:51,491, Character said: [♪♪♪♪♪]

80
At 00:06:18,546, Character said: LEON:
So, what's the deal with this
Dr. Antonio Taylor guy?

81
At 00:06:21,414, Character said: HUNNIGAN [OVER PHONE]:
He's wanted for espionage
and aiding enemy states.

82
At 00:06:24,619, Character said: San Francisco PD sent SWAT
to his last location,

83
At 00:06:27,722, Character said: but they were attacked
by an unknown group

84
At 00:06:29,824, Character said: with a lot of firepower.

85
At 00:06:31,726, Character said: Whoever these people are,
they have Taylor now.

86
At 00:06:34,595, Character said: LEON [SIGHS]:
That can't be good.

87
At 00:06:36,597, Character said: HUNNIGAN:
That's an understatement.

88
At 00:06:38,498, Character said: He was involved in top-secret
research for our military.

89
At 00:06:41,302, Character said: And now foreign agents
are after him too.

90
At 00:06:43,671, Character said: We need him in custody ASAP.
Like, yesterday ASAP.

91
At 00:06:47,074, Character said: You love to rush me, don't you?

92
At 00:06:49,343, Character said: We know the route
the van took.

93
At 00:06:50,845, Character said: If our calculations
are correct,

94
At 00:06:52,445, Character said: it should pass you
in a minute.

95
At 00:06:53,781, Character said: They're early.

96
At 00:06:55,082, Character said: [ENGINE REVS]

97
At 00:07:08,495, Character said: [GRUNTS]

98
At 00:07:40,027, Character said: Oh, s***t.

99
At 00:08:01,248, Character said: [GRUNTING]

100
At 00:08:17,698, Character said: [♪♪♪♪♪]

101
At 00:08:26,741, Character said: [HONKING]

102
At 00:08:31,078, Character said: [PANTING]

103
At 00:08:37,518, Character said: [♪♪♪♪♪]

104
At 00:08:47,194, Character said: [SIGHS]

105
At 00:08:48,629, Character said: I loved that bike.

106
At 00:08:55,736, Character said: [SEAGULLS SQUAWKING]

107
At 00:09:04,645, Character said: [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

108
At 00:09:06,380, Character said: MAN:
Smells rancid.

109
At 00:09:09,116, Character said: WOMAN:
Look at that!

110
At 00:09:10,618, Character said: CLAIRE:
Excuse me.

111
At 00:09:17,391, Character said: Hey there.
Are you from the city?

112
At 00:09:19,894, Character said: Yeah. Who are you?

113
At 00:09:22,229, Character said: Claire Redfield from TerraSave.

114
At 00:09:24,131, Character said: I'm William Gunnar.
Fish and Wildlife.

115
At 00:09:27,835, Character said: Thanks for coming down.

116
At 00:09:30,004, Character said: There was a TerraSave tracker
on this thing,

117
At 00:09:32,173, Character said: so we figured you had
an interest in it.

118
At 00:09:38,345, Character said: Uh...
Is your group, like,

119
At 00:09:40,114, Character said: an environmental protection
agency or something?

120
At 00:09:43,284, Character said: Actually, we're an NGO

121
At 00:09:44,785, Character said: supporting the victims
of bioterrorism.

122
At 00:09:49,190, Character said: Huh.

123
At 00:09:50,958, Character said: Weird.

124
At 00:09:53,327, Character said: Well, whatever.

125
At 00:09:55,463, Character said: At least someone's here
to help deal with this mess.

126
At 00:10:02,803, Character said: This b***e is huge.

127
At 00:10:05,940, Character said: Was it a shark?

128
At 00:10:07,608, Character said: No. They don't mess with orcas.

129
At 00:10:11,378, Character said: Besides, the b***e radius
is so big.

130
At 00:10:17,284, Character said: There's no shark alive
that could have done this.

131
At 00:10:20,121, Character said: [♪♪♪♪♪]

132
At 00:10:49,416, Character said: CHRIS [OVER COMMS]:
Jill, come in.

133
At 00:10:52,219, Character said: Go for Jill.

134
At 00:10:53,487, Character said: CHRIS:
Based on first reports,

135
At 00:10:54,922, Character said: this looks like
a bioweapon situation.

136
At 00:10:57,091, Character said: Cordon off the street
and wait for backup.

137
At 00:10:59,360, Character said: Too late. I'm inside.

138
At 00:11:01,996, Character said: Checking for survivors.
Don't go rushing in.

139
At 00:11:04,165, Character said: Wait for backup. That's an--

140
At 00:11:14,208, Character said: [THUMP]

141
At 00:12:03,924, Character said: [DOOR CREAKING]

142
At 00:12:21,676, Character said: [GASPS SOFTLY]

143
At 00:12:25,746, Character said: [♪♪♪♪♪]

144

Download Subtitles Resident Evil Death Island 2023 1080p WEB-DL DD5 1 H 264 (SDH) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles