Friday Aac5 1 (1995) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:44,681, Character said: FRIDAY

1
At 00:00:13,681, Character said: SMOKEY:
I know you don't smoke weed.

2
At 00:00:15,766, Character said: I know this.

3
At 00:00:17,184, Character said: But I'm gonna get you high today.

4
At 00:00:19,311, Character said: Because it's Friday.

5
At 00:00:21,105, Character said: You ain't g***t no job.

6
At 00:00:22,773, Character said: And you ain't g***t s***t to do.

7
At 00:01:16,744, Character said: [SIREN WAILING]

8
At 00:01:27,504, Character said: Dang, he at it again.

9
At 00:01:29,006, Character said: My daddy caught him trying to break
in to my house two days ago.

10
At 00:01:32,676, Character said: -And beat him down.
BOY: For real?

11
At 00:01:35,679, Character said: [BOY & GIRL SHRIEKING]

12
At 00:01:37,014, Character said: BOY: Mama.
GIRL: Help.

13
At 00:01:38,849, Character said: Ha, you little rat bastards.

14
At 00:01:54,865, Character said: Gotta start the day off right, man.

15
At 00:02:14,802, Character said: [YELLS]

16
At 00:02:43,080, Character said: [SNORING]

17
At 00:02:47,584, Character said: [GRUNTING]

18
At 00:02:49,920, Character said: Give me the two-piece special,
lots of hot sauce.

19
At 00:02:53,131, Character said: And all the fries you can give me.

20
At 00:03:01,765, Character said: Thank you. Thank you.

21
At 00:03:33,297, Character said: CRAIG: For most people, Friday's just a day
before the weekend.

22
At 00:03:37,676, Character said: But after this Friday,
neighborhood will never be the same.

23
At 00:03:42,180, Character said: [KNOCKING ON DOOR]

24
At 00:04:02,034, Character said: CRAIG:
S***t.

25
At 00:04:14,046, Character said: -What's up?
-Good morning.

26
At 00:04:16,632, Character said: Are you prepared for Jehovah's return?

27
At 00:04:19,801, Character said: Because if you not,
I have a pamphlet here that--

28
At 00:04:26,224, Character said: Well, f***k you.

29
At 00:04:30,354, Character said: Half-dead motherfucker.

30
At 00:04:33,148, Character said: Come on, sister.

31
At 00:04:34,816, Character said: Come on, sister.

32
At 00:04:39,780, Character said: Dana.

33
At 00:04:42,699, Character said: Dana.

34
At 00:04:44,201, Character said: -What?
-Do me a favor.

35
At 00:04:46,119, Character said: What, Craig?

36
At 00:04:47,454, Character said: Hook me up with Debbie.

37
At 00:04:50,207, Character said: No.

38
At 00:04:51,625, Character said: -Why not?
-Because she about to graduate.

39
At 00:04:54,127, Character said: She ain't g***t no time
to be messing with you.

40
At 00:04:56,672, Character said: Come on, Dana.

41
At 00:04:58,382, Character said: No.

42
At 00:04:59,675, Character said: Plus, Joi will kick your a***s anyway.

43
At 00:05:02,135, Character said: Joi ain't gonna do a goddamn thing.

44
At 00:05:04,846, Character said: Craig, get out of my room.

45
At 00:05:06,556, Character said: Shut up.

46
At 00:05:10,894, Character said: You need to be up anyway.

47
At 00:05:13,063, Character said: -What time is it?
-Twelve-thirty.

48
At 00:05:15,315, Character said: For real? D***n.

49
At 00:05:20,862, Character said: CRAIG:
Yeah.

50
At 00:05:41,675, Character said: I g***t you.

51
At 00:05:43,010, Character said: I g***t you, baby.

52
At 00:05:47,806, Character said: All right.

53
At 00:06:00,986, Character said: D***n.

54
At 00:06:07,451, Character said: Ain't nothing in this house.

55
At 00:06:08,910, Character said: S***t.

56
At 00:06:16,585, Character said: Every time I come in the kitchen,
you in the kitchen...

57
At 00:06:22,632, Character said: ...in the goddamn refrigerator...

58
At 00:06:25,093, Character said: ...eating up all the food.

59
At 00:06:26,845, Character said: All the chicken.

60
At 00:06:28,555, Character said: All the pig feet.

61
At 00:06:30,474, Character said: You ate my dinner. My mashed potatoes.

62
At 00:06:32,642, Character said: And the good old gravy I like,
the biscuits I like to sop that gravy.

63
At 00:06:36,021, Character said: You ate all that up.

64
At 00:06:37,272, Character said: You drink up the milk,
don't care what kind of milk it is.

65
At 00:06:40,150, Character said: You don't care, 2 percent,
3 percent, buttermilk.

66
At 00:06:42,611, Character said: Patent milk, pull the cow on
a patent milk can, I bet you eat that too.

67
At 00:06:46,156, Character said: What's wrong with you?
All I have is my grapes.

68
At 00:06:49,534, Character said: You gonna eat up all my grapes.

69
At 00:06:51,620, Character said: -Man--
-Now, when I went to bed last night...

70
At 00:06:54,706, Character said: ...didn't I tell you to take out the trash?

71
At 00:06:57,834, Character said: Yeah.

72
At 00:06:59,044, Character said: So why didn't you do it?

73
At 00:07:00,712, Character said: -I fell asleep.
-I wish you was sleeping now.

74
At 00:07:03,090, Character said: I'd knock your head with a left hook...

75
At 00:07:05,217, Character said: ...make your a***s wake you up
and take out that d***n trash.

76
At 00:07:08,845, Character said: Hey, hey, hey. What are you doing?

77
At 00:07:12,849, Character said: I'm throwing this away.
We ain't even g***t no milk.

78
At 00:07:15,560, Character said: You better eat that d***n cereal.
You ain't g***t no d***n milk, goddamn bitch.

79
At 00:07:19,481, Character said: When I was coming up, we didn't have
milk, cereal, a bowl to eat in.

80
At 00:07:23,819, Character said: Spoon, fork and knife.

81
At 00:07:25,362, Character said: No napkins or nothing.

82
At 00:07:26,905, Character said: You do like this.
And put your hands like this.

83
At 00:07:29,241, Character said: -You ever do that?
-No.

84
At 00:07:31,118, Character said: Have you ever had government cheese?

85
At 00:07:33,453, Character said: -Craig, government cheese, you had some?
-No.

86
At 00:07:35,705, Character said: Big stinking government cheese.
Couldn't take a dump for two weeks.

87
At 00:07:39,209, Character said: Eat it on the 4th, by the 18th,
everybody trying to get to the bathrooms.

88
At 00:07:44,214, Character said: I wanna eat some of them chitlins,
I love pig feet.

89
At 00:07:47,551, Character said: The barbecue pig feet were gone.
You g***t grease all over your mouth.

90
At 00:07:51,012, Character said: I had a sweet potato pie,
you ate the pie.

91
At 00:07:53,140, Character said: Left me that little plastic thing there.
You ain't g***t no d***n milk.

92
At 00:07:57,060, Character said: Ain't that a bitch? You funny.

93
At 00:07:58,937, Character said: [CHUCKLING]

94
At 00:08:00,355, Character said: You're my boy.

95
At 00:08:01,940, Character said: You remind me of my granddaddy.

96
At 00:08:05,277, Character said: You know what your problem is?

97
At 00:08:06,903, Character said: You think money grows on trees.

98
At 00:08:09,739, Character said: Just go out, pick you 4 or $500 and go off
and just dance and eat chicken and dance.

99
At 00:08:13,869, Character said: You just having all the fun
in the world.

100
At 00:08:16,413, Character said: You know how many stinking dogs
I gotta catch...

101
At 00:08:18,832, Character said: ...to fill that big a***s bowl
you g***t there, boy?

102
At 00:08:21,751, Character said: Forty-five, 50 dogs.

103
At 00:08:23,795, Character said: Stinking, nasty dogs and 12 of them little
stinking things they call a chihuahua.

104
At 00:08:28,216, Character said: You better put some water
on that s***t, boy.

105
At 00:08:30,510, Character said: All right, I'll eat it.

106
At 00:08:33,096, Character said: Hey, hey, hey.

107
At 00:08:35,307, Character said: Take the garbage out front, son.

108
At 00:08:42,105, Character said: [MUTTERS INDISTINCTLY]

109
At 00:08:43,356, Character said: What is wrong with him?

110
At 00:08:45,901, Character said: Hurry up with the garbage.
I g***t some more work for you.

111
At 00:08:53,116, Character said: What's up, Craig?

112
At 00:08:54,576, Character said: Don't "what's up" me.

113
At 00:08:55,785, Character said: I need to whoop your little a***s
for knocking over these trash cans.

114
At 00:08:59,289, Character said: Don't knock these over.

115
At 00:09:00,957, Character said: Man, ain't nobody gonna knock over
your stupid trash cans.

116
At 00:09:03,793, Character said: You bet not.
Get that little bad a***s in school anyway.

117
At 00:09:06,796, Character said: -Man, shut up, punk.
-What?

118
At 00:09:08,965, Character said: -I'm gonna knock over your trash cans.
-Better run.

119
At 00:09:12,010, Character said: Little b***d.

120
At 00:09:18,725, Character said: -Hey, Mama.
-Hi, baby.

121
At 00:09:21,186, Character said: -How you doing?
-Fine.

122
At 00:09:23,897, Character said: Oh, what you cooking?

123
At 00:09:25,148, Character said: I'm making some eggs, bacon, sausage,
pancakes, and some leftover pork chops.

124
At 00:09:30,946, Character said: Yeah. Cook it up.

125
At 00:09:33,615, Character said: DANA:
Mama, you g***t some glue?

126
At 00:09:35,617, Character said: -For what?
-My track slipped out.

127
At 00:09:38,411, Character said: -Go look in my dresser.
-You need a wig.

128
At 00:09:40,872, Character said: You need a job.

129
At 00:09:43,166, Character said: Hook.

130
At 00:09:50,882, Character said: Mom, you didn't tell Daddy
what happened yesterday, did you?

131
At 00:09:54,970, Character said: You know I wouldn't tell on my baby.

132
At 00:09:58,181, Character said: Cool.

133
At 00:09:59,432, Character said: JONES:
Craig!

134
At 00:10:01,518, Character said: Huh?

135
At 00:10:02,686, Character said: JONES:
Come in here.

136
At 00:10:08,775, Character said: CRAIG:
Where you at?

137
At 00:10:10,443, Character said: In the bathroom.

138
At 00:10:17,534, Character said: I'll wait till you come out.

139
At 00:10:19,035, Character said: Bring your a***s in here....

Download Subtitles Friday Aac5 1 (1995) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles