Jurassic Shark Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,435 --> 00:00:04,(upbeat music)

00:00:10,897 --> 00:00:13,(dramatic music)

00:00:27,000 --> 00:00:32,Megalodon, which means "big tooth"
is an extinct species of shark

00:00:32,881 --> 00:00:41,that lived approximately
1.5 to 28 million years ago.

00:00:41,170 --> 00:00:52,Regarded as one of the largest and most
powerful predators in vertebrate history.

00:00:53,320 --> 00:01:01,Megalodon probably had a profound impact
on the structure of marine communities.

00:01:02,820 --> 00:01:13,Fossil remains of Megalodon suggest that
this giant shark reached a length of 16 meters.

00:01:16,698 --> 00:01:19,(dramatic music)

00:01:30,710 --> 00:01:32,Are you sure we're allowed to be here?

00:01:32,870 --> 00:01:33,What do you mean?

00:01:33,848 --> 00:01:37,It's quiet, no one here to bother us.

00:01:37,667 --> 00:01:39,Yeah, that's what bothers me.

00:01:39,377 --> 00:01:42,This is the perfect piece of
beach in the middle of summer.

00:01:42,341 --> 00:01:43,Where is everybody else?

00:01:43,926 --> 00:01:46,Who cares, let's just enjoy it.

00:02:26,919 --> 00:02:29,Mr. Chairman, sir, Lincoln Grant here.

00:02:29,565 --> 00:02:32,Oh, well, have you some
good news for me, Dr. Grant?

00:02:32,167 --> 00:02:33,Yes sir, I do.

00:02:33,590 --> 00:02:35,Stage two is about to begin.

00:02:35,308 --> 00:02:37,You wanted to be informed.

00:02:37,140 --> 00:02:39,Fine, now I received a
memo from one of your people

00:02:39,787 --> 00:02:42,regarding some previously
undiscovered pocket

00:02:42,268 --> 00:02:43,in the earth's crust.

00:02:43,202 --> 00:02:44,What is that all about?

00:02:44,035 --> 00:02:45,It's just an overexcited scientist

00:02:45,930 --> 00:02:47,trying to make a name for herself.

00:02:47,839 --> 00:02:51,We discovered an ice pocket
above an oil bearing zone.

00:02:51,622 --> 00:02:52,No, she seemed to think

00:02:52,473 --> 00:02:55,there was some safety and
environmental concerns?

00:02:55,245 --> 00:02:58,The ice started to melt
the moment we broke the seal.

00:02:58,580 --> 00:03:01,We're draining all the
water into the lake.

00:03:01,144 --> 00:03:03,There's nothing to worry
about, it's just water.

00:03:03,547 --> 00:03:04,I've invested a lot of money

00:03:04,380 --> 00:03:07,into this wildcat well of yours, Doctor.

00:03:07,129 --> 00:03:10,Well then, you may be
pleased to hear, Mr. Chairman,

00:03:10,422 --> 00:03:13,that the oil reservoir we're looking at

00:03:13,335 --> 00:03:16,is three times the size
we first surveyed.

00:03:16,198 --> 00:03:18,Three times, hey?

00:03:18,292 --> 00:03:19,That's right.

00:03:19,515 --> 00:03:20,Now, you are satisfied

00:03:20,534 --> 00:03:23,that all safety and environmental
protocols will be met.

00:03:23,180 --> 00:03:24,Yes sir, I **.

00:03:24,763 --> 00:03:28,Well then, I don't see any
need to delay any further.

00:03:28,264 --> 00:03:29,You may proceed, Dr. Grant.

00:03:29,936 --> 00:03:32,Thank you, Mr. Chairman.

00:03:32,510 --> 00:03:33,Yes.

00:03:45,563 --> 00:03:48,So, what's the deal
with this place anyways?

00:03:48,082 --> 00:03:50,Some kind of secret retreat
or something?

00:03:50,635 --> 00:03:53,I used to paddle past
here all the time as a kid.

00:03:53,037 --> 00:03:56,I always thought it would
be a cool spot to hang out.

00:03:56,173 --> 00:03:57,Looks like a total dive now though.

00:03:57,996 --> 00:04:00,Yeah, this company
used to own this island,

00:04:00,481 --> 00:04:03,like an oil drilling company
or something.

00:04:03,079 --> 00:04:04,If they're drilling for
oil, why's it so quiet?

00:04:04,866 --> 00:04:06,They're not drilling anymore, you spaz.

00:04:06,975 --> 00:04:09,I heard they abandoned the place.

00:04:11,002 --> 00:04:12,So, what's up with this place now?

00:04:12,549 --> 00:04:13,If they're not drilling anymore

00:04:13,382 --> 00:04:16,they should totally open this
up to the public or something.

00:04:16,024 --> 00:04:16,I don't know.

00:04:16,919 --> 00:04:18,Once they stopped the drilling

00:04:18,022 --> 00:04:20,folks just left the island to itself.

00:04:20,221 --> 00:04:23,Oh, that's like totally depressing.

00:04:23,107 --> 00:04:25,I know, you wanna go for a swim?

00:04:28,434 --> 00:04:30,Like in a pool or something?

00:04:30,019 --> 00:04:32,No you spaz, in the lake.

00:04:33,320 --> 00:04:35,I don't think so.

00:04:35,025 --> 00:04:37,What're you like scared or something?

00:04:37,139 --> 00:04:38,No.

00:04:38,036 --> 00:04:39,Are ya?

00:04:39,012 --> 00:04:39,No.

00:04:39,845 --> 00:04:40,Are ya?

00:04:40,678 --> 00:04:42,No!

00:04:42,199 --> 00:04:43,[Tiffany] You sure?

00:04:43,583 --> 00:04:45,Okay, maybe a little.

00:04:45,273 --> 00:04:46,[Tiffany] Why?

00:04:48,471 --> 00:04:49,You're gonna think it's stupid.

00:04:49,889 --> 00:04:52,Don't worry, I already
know you're stupid.

00:04:52,487 --> 00:04:54,Thanks, you're such a cow.

00:04:54,440 --> 00:04:56,I'm kidding, seriously, why?

00:04:58,340 --> 00:05:01,You gotta like promise
you won't tell anyone.

00:05:01,550 --> 00:05:03,All right.

00:05:03,137 --> 00:05:03,[Brittany] Swear.

00:05:03,970 --> 00:05:06,I said, all right.

00:05:06,144 --> 00:05:09,Okay.
(clears throat)

00:05:09,230 --> 00:05:10,So, I don't like swimming in lakes,

00:05:10,331 --> 00:05:12,because I'm afraid of sharks.

00:05:13,593 --> 00:05:15,You serious?

00:05:15,139 --> 00:05:15,Serious.

00:05:15,991 --> 00:05:18,That's like totally stupid, you know?

00:05:18,264 --> 00:05:19,Oh God, you're such a bitch.

00:05:19,686 --> 00:05:23,You know there's no sharks
in fresh water, right?

00:05:23,789 --> 00:05:25,I told you you'd think it was stupid.

00:05:25,255 --> 00:05:29,You watch too many movies, you know?

00:05:29,079 --> 00:05:30,[Scientist]
Dr. Grant, Dr. Grant!

00:05:30,666 --> 00:05:31,What is it?

00:05:31,499 --> 00:05:33,We can't proceed with the second stage.

00:05:33,998 --> 00:05:35,We've already had this discussion.

00:05:35,856 --> 00:05:37,All safety protocols have been met.

00:05:37,590 --> 00:05:38,What protocols?

00:05:38,423 --> 00:05:41,We've never dug this deep before.

00:05:41,157 --> 00:05:42,I mean, the early samples show...

00:05:42,494 --> 00:05:45,The early samples were inconclusive.

00:05:45,414 --> 00:05:48,As were the samples
from site B, now calm.

00:05:48,011 --> 00:05:49,Well, I just need another day

00:05:49,460 --> 00:05:50,to confirm the readings

00:05:50,398 --> 00:05:52,from the underground cavern we found.

00:05:52,756 --> 00:05:54,You've already had a week.

00:05:54,829 --> 00:05:56,The cavern was just full of ice.

00:05:56,905 --> 00:05:59,It's just a bubble in
the crust, who cares?

00:05:59,260 --> 00:06:00,I disagree.

00:06:01,443 --> 00:06:04,When it melted God knows what
was released into the lake.

00:06:04,282 --> 00:06:07,What kind of bacteria or worse.

00:06:07,125 --> 00:06:09,Now, you're just being overly dramatic.

00:06:09,195 --> 00:06:12,Look, the samples we g***t
are 80 million years old.

00:06:12,292 --> 00:06:13,I just need some more time

00:06:13,524 --> 00:06:15,to make sure we didn't
release some deadly toxin,

00:06:15,759 --> 00:06:18,or bacteria into the water.

00:06:20,346 --> 00:06:21,I'll go to the board.

00:06:21,973 --> 00:06:26,(laughing) Go ahead, I've already
spoken to the Chairman.

00:06:26,200 --> 00:06:27,Ooh, trumped!

00:06:32,523 --> 00:06:33,Really?

00:06:44,647 --> 00:06:46,It's too deep.

00:06:46,032 --> 00:06:47,You're drilling too deep.

00:06:47,783 --> 00:06:49,You worry too much.

00:06:49,978 --> 00:06:53,Besides, stage two began 20 minutes ago.

00:06:55,389 --> 00:06:57,What could possibly go wrong?

00:07:00,064 --> 00:07:02,(thunderous explosion)

00:07:02,685 --> 00:07:05,Oh no, we drilled too deep!

00:07:06,993 --> 00:07:10,(thunderous explosion)

00:07:11,754 --> 00:07:12,What the F?

00:07:12,823 --> 00:07:14,Relax, we used to get
earthquakes all the time

00:07:14,359 --> 00:07:15,in this area.

00:07:15,947 --> 00:07:17,And that huge explosion?

00:07:17,571 --> 00:07:20,Probably just some bored
hillbillies or something.

00:07:20,624 --> 00:07:22,You are like a total psycho.

00:07:22,414 --> 00:07:23,Totally.

00:07:26,527 --> 00:07:28,We should get the hell outta here.

00:07:28,236 --> 00:07:32,(scoffs)
You need to relax, you know.

00:07:52,522 --> 00:07:54,Come on out for a swim....

Download Subtitles Jurassic Shark in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles