The Drew Carey Show s06e13 Oswalds Dad Returns Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,860 --> 00:00:05,Hey, Lewis, I just locked out the place
and I'm out of here. I'll see you guys

00:00:05,440 --> 00:00:08,later. Wait a second. We're here to
support you when your dad gets here

00:00:09,080 --> 00:00:12,I know. I changed my mind. I'll catch
him the next time he gets out of prison.

00:00:13,340 --> 00:00:14,Listen,

00:00:14,780 --> 00:00:17,I know you hate your dad, but, you know,
it's been ten years on the joint. He

00:00:17,860 --> 00:00:20,could be emotionally scarred from all
the beatings and then, you know, the

00:00:20,160 --> 00:00:21,shower antics.

00:00:24,080 --> 00:00:27,I haven't seen him most of my life, and
now suddenly he wants to see me because

00:00:27,300 --> 00:00:28,now I'm a great big success?

00:00:29,640 --> 00:00:32,I remember I saw him rob a convenience
store and cops.

00:00:32,880 --> 00:00:34,The camera really loves him.

00:00:36,060 --> 00:00:39,Yeah, well, he robbed me out of having a
real dad, so when he gets here, you

00:00:39,460 --> 00:00:41,tell him I split, and I'm glad I didn't
see him.

00:00:42,480 --> 00:00:49,Why don't you tell me

00:00:49,340 --> 00:00:50,yourself, son?

00:00:51,090 --> 00:00:53,Okay, I split, and I'm glad I didn't see
you.

00:00:54,310 --> 00:00:56,I know that doesn't make any sense, but
I'm going to try to power through this

00:00:56,850 --> 00:00:57,with a nasty attitude.

00:00:57,990 --> 00:00:58,So there.

00:01:00,290 --> 00:01:02,Oswald, come on. It's your old man here.
Give me a hug.

00:01:04,550 --> 00:01:08,Okay, I guess I had that coming. Oh,
it's good to see you have your same

00:01:08,070 --> 00:01:11,friends, the tall freak, the bully
magnet, and the skank.

00:01:13,910 --> 00:01:15,What, no hugs here either?

00:01:16,570 --> 00:01:20,For your information, the bully magnet
used to be engaged to the skank.

00:01:20,570 --> 00:01:22,So this makes me a skank magnet.

00:01:23,870 --> 00:01:24,Say, listen.

00:01:25,310 --> 00:01:27,After all my years in prison, I learned
something.

00:01:27,770 --> 00:01:28,Prison s***s.

00:01:28,850 --> 00:01:32,This time I'm going to go straight.
Yeah, straight to a liquor store with a

00:01:32,130 --> 00:01:33,handgun. No,

00:01:35,210 --> 00:01:36,I'm serious.

00:01:36,270 --> 00:01:39,I spent most of my life locked up. I'm
going to get an honest job.

00:01:39,810 --> 00:01:41,Let's see, a 70 -year -old ex -con.

00:01:42,270 --> 00:01:44,Hey, I think Microsoft's hiring VPs.

00:01:46,600 --> 00:01:49,You know, you say the same thing every
time you get out of prison. I'll believe

00:01:49,660 --> 00:01:50,it when I see it.

00:01:50,560 --> 00:01:53,Okay, this time I mean it, son. You just
watch me.

00:01:54,260 --> 00:01:55,Hey, you know, there's someone I was
wanting to ask you.

00:01:56,200 --> 00:01:58,How did a nice old guy like you survive
all those years in prison?

00:01:59,020 --> 00:02:02,Actually, I used to ask them for a
commitment. It scared them off there,

00:02:08,960 --> 00:02:14,All this energy calling me.

00:02:15,370 --> 00:02:16,Back where it comes from.

00:02:17,730 --> 00:02:19,It's such a crude attitude.

00:02:20,750 --> 00:02:22,It's back where it belongs.

00:02:23,610 --> 00:02:30,All the little chicks with the crimson
lips go Cleveland Rocks! Cleveland

00:02:30,310 --> 00:02:36,Living in sin with a safety pin gone.
Cleveland Rocks! Cleveland Rocks!

00:02:36,570 --> 00:02:41,Cleveland Rocks! Cleveland Rocks!
Cleveland Rocks!

00:02:53,100 --> 00:02:56,My dad would never leave last night,
going on and on with his prison stories.

00:02:57,640 --> 00:03:01,Midnight escapes, race riots. I showered
with a guy who put the hit on Marilyn

00:03:01,580 --> 00:03:02,Monroe. Boring.

00:03:04,700 --> 00:03:05,I guess I'm lucky.

00:03:05,940 --> 00:03:10,My dad called me long distance just to
tell me that his body has no use for

00:03:10,040 --> 00:03:11,anymore.

00:03:12,340 --> 00:03:13,Well, I've g***t to deliver these
packages.

00:03:14,100 --> 00:03:15,All right, thanks for the ride. I'll see
you in five minutes.

00:03:15,600 --> 00:03:16,Hey,

00:03:16,800 --> 00:03:20,Drew, want to see the first sonogram of
your little nephew?

00:03:22,030 --> 00:03:23,So what do you think?

00:03:23,730 --> 00:03:26,I'd say you have a lovely gray thing
with vaguely human form.

00:03:28,430 --> 00:03:31,You know, it's surprising. I always
expected the inside of Mimi to have bats

00:03:31,170 --> 00:03:32,hanging from it.

00:03:35,450 --> 00:03:36,Hey, what's this thing right here?

00:03:36,650 --> 00:03:40,What? It's just the umbilical cord. No,
that's over here. What's this right

00:03:40,130 --> 00:03:44,here? Well, it's the... the... What the
hell is that?

00:03:44,950 --> 00:03:45,Oh, no.

00:03:46,190 --> 00:03:48,I was hoping this would skip a
generation.

00:03:49,170 --> 00:03:50,Well, it's no secret now.

00:03:51,310 --> 00:03:53,It's the Carrie tail. But honey, don't
worry.

00:03:54,030 --> 00:03:56,It's just an extra vertebrae that they
remove at birth.

00:03:59,470 --> 00:04:01,You had a tail and you didn't tell me?

00:04:02,410 --> 00:04:03,Well, I didn't say I had one.

00:04:07,850 --> 00:04:09,There is no way I had a tail.

00:04:10,670 --> 00:04:13,I can't believe that my baby is going to
have a tail.

00:04:14,470 --> 00:04:17,Crap. There's no good baby clothes with
holes in the bottom.

00:04:19,529 --> 00:04:20,Maybe not at people stores.

00:04:24,310 --> 00:04:25,Hey,

00:04:26,170 --> 00:04:27,Drew, I'm ready to go.

00:04:27,750 --> 00:04:30,You still need a ride down to the car
repair place? Yeah, what a time for my

00:04:30,550 --> 00:04:31,transmission to go up, man. I ** broke.

00:04:32,410 --> 00:04:33,Well, why don't you just use your credit
card?

00:04:34,070 --> 00:04:36,Oh, I can't. I maxed it out on
emergencies.

00:04:37,290 --> 00:04:41,You know, medical stuff and beer and
website memberships.

00:04:43,050 --> 00:04:44,You know, emergencies.

00:04:44,650 --> 00:04:45,Yeah, yeah.

00:04:46,930 --> 00:04:48,So what are you going to do now?

00:04:48,520 --> 00:04:50,I don't know. I g***t to find a part -time
job that pays good, which is going to

00:04:50,880 --> 00:04:53,be tough because I don't even have a
full -time job that pays good.

00:04:54,480 --> 00:04:57,Dad, what are you doing here? Lewis told
me you were down here.

00:04:57,840 --> 00:05:00,Might as well take a deep breath because
I g***t some big news.

00:05:00,960 --> 00:05:02,I g***t a job.

00:05:02,340 --> 00:05:04,You g***t a job? Yep. First day out of
prison.

00:05:05,940 --> 00:05:10,Wait a minute. What kind of job? No,
son, it's totally legit. I'm selling

00:05:10,160 --> 00:05:12,estate for a new lakeside development.

00:05:14,560 --> 00:05:17,I'll hire an ex -con like you with a
hire a failure like me.

00:05:17,440 --> 00:05:18,What about it, Dad? Are they hiring
failures?

00:05:20,560 --> 00:05:22,Well, I don't know. You need sales
experience.

00:05:23,400 --> 00:05:25,I used to be on the sales floor here at
Woodford Lauder. That's how I started. I

00:05:25,960 --> 00:05:28,sold lingerie to large and lovely women
back when they were just fat.

00:05:30,460 --> 00:05:31,Can you put in a good word for Drew?

00:05:32,020 --> 00:05:33,Oh, I don't know. I'm new there.

00:05:34,120 --> 00:05:37,Well, it might help take the sting out
of 35 years of crying myself to sleep

00:05:37,920 --> 00:05:40,while night after night I watched my
mother as she crawled further and

00:05:40,980 --> 00:05:41,into the bottle.

00:05:43,040 --> 00:05:45,Well, okay, but then we're even.

00:05:50,510 --> 00:05:52,And do you know what rush hour is in
Patrician Woods?

00:05:53,090 --> 00:05:54,A duck crossing in front of your car.

00:05:57,350 --> 00:05:59,Pause for laughter. One Mississippi.

00:05:59,470 --> 00:06:00,Two Mississippi.

00:06:02,030 --> 00:06:06,But seriously, the best part of
paradise... Just tell us how much it is.

00:06:07,370 --> 00:06:08,Oh, it's $25 ,000.

00:06:09,030 --> 00:06:11,Oh, wait. I meant to say it's only $,000.

00:06:12,290 --> 00:06:15,I always forget to say that because,
frankly to me, it sounds like just a

00:06:15,430 --> 00:06:16,of a lot of money.

00:06:18,350 --> 00:06:19,Okay, we listened to your pitch.

00:06:20,400 --> 00:06:21,Now give us the free can opener.

00:06:23,840 --> 00:06:25,Mr. Sweeney, I'm out of can openers
again.

00:06:26,120 --> 00:06:27,Still no sales, huh, Drew?

00:06:28,260 --> 00:06:29,Maybe you're not cut out for this job.

00:06:30,360 --> 00:06:31,No, I'll get the hang of it. You know,
it's just my first day.

00:06:32,400 --> 00:06:34,Well, I'm just saying you don't have the
killer instinct.

00:06:35,120 --> 00:06:38,You're the kind of guy that would give
up his pudding real easy in the joint.

00:06:44,740 --> 00:06:48,By my pudding, do you mean my man
flower?

00:06:51,920 --> 00:06:54,I'm talking about chocolate pudding.
It's a dessert.

00:06:56,880 --> 00:06:59,Carrie, I'm running out of can openers.

00:06:59,660 --> 00:07:01,Why can't you make a sale?

126...

Download Subtitles The Drew Carey Show s06e13 Oswalds Dad Returns in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles