The Crown - S01E09 - Assassins.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:00:32,879, Character said: Lord Porchester?

3
At 00:00:35,839, Character said: This way, madam.

4
At 00:00:44,732, Character said: At the end of the bar.

5
At 00:00:51,612, Character said: - Hello.
- Hello, Porchey!

6
At 00:00:55,772, Character said: - You found the place all right?
- The taxi driver did, yes.

7
At 00:01:00,092, Character said: Of course. Wonderful.

8
At 00:01:06,492, Character said: Lord Porchester.

9
At 00:01:14,172, Character said: Ladies.

10
At 00:01:16,252, Character said: Is it just me,
or is this place faintly ridiculous?

11
At 00:01:20,572, Character said: Two of my great hates in life,
fine dining and central London.

12
At 00:01:25,892, Character said: I just thought it's the kind
of special occasion place one came

13
At 00:01:28,932, Character said: if one had a special question to ask.

14
At 00:01:42,492, Character said: At this moment I wish I were a poet,
not a horse-breeder.

15
At 00:01:54,132, Character said: Will you marry me?

16
At 00:01:59,852, Character said: Oh, Porchey.

17
At 00:02:02,292, Character said: - That sounds like a "no."
- No, it's not a "no".

18
At 00:02:06,132, Character said: No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.

19
At 00:02:10,012, Character said: - That's... 12 no's.
- I would love to.

20
At 00:02:14,052, Character said: On one condition.

21
At 00:02:17,492, Character said: That you don't still
hold a torch for her.

22
At 00:02:20,332, Character said: Who?

23
At 00:02:23,172, Character said: Oh. Her.

24
At 00:02:33,852, Character said: I know how close you were,
and how close your families still are.

25
At 00:02:37,892, Character said: It's true. She and I, we are close.

26
At 00:02:40,692, Character said: I was close to her father.
I ** close to her sister.

27
At 00:02:43,212, Character said: Our families are close.

28
At 00:02:45,012, Character said: In many ways, and I speak as a breeder
myself, it would have been a good match.

29
At 00:02:48,612, Character said: - Perfect match.
- I won't deny it.

30
At 00:02:52,412, Character said: Except for the fact
it was never on the cards.

31
At 00:03:00,012, Character said: For her, there was only ever Philip.

32
At 00:03:18,132, Character said: And for you?

33
At 00:03:28,132, Character said: There's only you.

34
At 00:04:03,412, Character said: Lilibet?

35
At 00:05:50,892, Character said: Right you are, Jock.
Yes, I'll let him know. Thank you.

36
At 00:05:54,972, Character said: I'm sure he'll be delighted. Bye.

37
At 00:06:06,532, Character said: Are you winning?

38
At 00:06:08,932, Character said: No. There was one, brief,
tantalizing moment

39
At 00:06:15,012, Character said: when I thought I had it.
I moved in for the kill.

40
At 00:06:20,372, Character said: But then one wrong brushstroke
and it g***t away once again.

41
At 00:06:26,532, Character said: I've just been talking to Jock
about your 80th birthday.

42
At 00:06:29,452, Character said: No, don't mention it.

43
At 00:06:31,172, Character said: Because it happens on the same day
as the opening of Parliament,

44
At 00:06:34,452, Character said: they've decided to combine events

45
At 00:06:36,972, Character said: and hold a reception in your honor
at the Great Hall.

46
At 00:06:40,252, Character said: Oh, that's very nice.

47
At 00:06:41,892, Character said: Oh, and it's going to be
Graham Sutherland.

48
At 00:06:44,692, Character said: - Who?
- The painter.

49
At 00:06:46,812, Character said: - To paint your portrait.
- What portrait?

50
At 00:06:49,052, Character said: It's the official portrait commissioned
by both Houses. It's your present.

51
At 00:06:54,372, Character said: Sutherland? Never heard of him.

52
At 00:06:58,132, Character said: He's g***t quite the reputation.
He's a modernist.

53
At 00:07:01,012, Character said: Oh. Not sure I can trust a modernist
with an English name.

54
At 00:07:05,652, Character said: Give me a German modernist.
Or an Italian.

55
At 00:07:10,012, Character said: They're the ones
who have to start all over again.

56
At 00:07:12,292, Character said: Whatever would an Englishman
want to change?

57
At 00:07:35,492, Character said: It's grand to be home again
after so long an absence.

58
At 00:07:39,372, Character said: The surgeon who operated on me
told me yesterday that all was well.

59
At 00:07:44,812, Character said: I'll need to have a further period
of convalescence, put on some weight,

60
At 00:07:50,532, Character said: but there is nothing else to worry about.

61
At 00:07:52,412, Character said: As I said, it's grand to be home again.

62
At 00:07:56,492, Character said: I look forward to being back at work
just as soon as possible.

63
At 00:08:04,212, Character said: Thank you!

64
At 00:08:07,092, Character said: Thank you!

65
At 00:08:20,252, Character said: - Hello?
- Porchey? I hope I'm not disturbing.

66
At 00:08:24,252, Character said: - Goodness.
- ** I disturbing?

67
At 00:08:29,492, Character said: - No.
- Good.

68
At 00:08:31,412, Character said: It's Aureole.
I think we're making a mistake.

69
At 00:08:34,332, Character said: - I think we should lead from the start.
- And I think you're wrong.

70
At 00:08:38,732, Character said: But we both know
he doesn't hold up naturally.

71
At 00:08:41,212, Character said: We tried holding him up
against Darius before. And Darius won.

72
At 00:08:44,692, Character said: That was the Guineas, which is a mile.

73
At 00:08:47,812, Character said: This is the King George.
A mile and a half.

74
At 00:08:52,412, Character said: What will we do
if he plays up before the race?

75
At 00:08:54,812, Character said: He always plays up. That's who he is.

76
At 00:08:57,892, Character said: You don't seem the slightest bit worried.

77
At 00:09:00,652, Character said: Anything else?

78
At 00:09:02,932, Character said: Well, can I just say one more time,
for the record...

79
At 00:09:08,772, Character said: I think we should start fast,
and run at a good clip.

80
At 00:09:13,172, Character said: - Noted.
- I ** right sometimes, you know.

81
At 00:09:16,452, Character said: Even you said yourself
that I have good instincts.

82
At 00:09:19,452, Character said: You do.
And I might well live to regret it.

83
At 00:09:24,492, Character said: - That, and a good many other things.
- Oh, dear. Such as?

84
At 00:09:28,972, Character said: Good night.

85
At 00:10:07,092, Character said: Mr. Sutherland, Prime Minister.

86
At 00:10:08,772, Character said: - Good morning.
- How do you do?

87
At 00:10:10,652, Character said: - Good morning, hello. How do you do?
- Good morning.

88
At 00:10:12,812, Character said: - How do you do, sir? It's an honor.
- No, no. The honor is mine.

89
At 00:10:22,612, Character said: So, where do you want me?

90
At 00:10:28,092, Character said: So, will we be engaged
in flattery or reality?

91
At 00:10:34,012, Character said: Are you going to paint me
as a cherub or a bulldog?

92
At 00:10:37,332, Character said: I imagine there are a great number
of Mr. Churchills.

93
At 00:10:40,052, Character said: Yes, indeed there are.

94
At 00:10:42,852, Character said: Well, as you search for him,

95
At 00:10:45,892, Character said: perhaps I can implore you
not to feel the need to be too accurate.

96
At 00:10:50,292, Character said: - Why? Accuracy is truth.
- No. For accuracy, we have the camera.

97
At 00:10:55,532, Character said: Painting is the higher art.
I paint a bit myself, you know.

98
At 00:11:03,452, Character said: Yes, sir, I know.

99
At 00:11:05,252, Character said: And I never let accuracy get in the way
of truth if I don't want it to.

100
At 00:11:09,612, Character said: If I see some landscape I like,

101
At 00:11:12,957, Character said: and I wish there wasn't a factory
in the background,

102
At 00:11:15,452, Character said: I leave the factory out.

103
At 00:11:19,932, Character said: So, Mr. Sutherland, tell me,
I'm fascinated. What is your process?

104
At 00:11:28,892, Character said: First, I shall take some photographs,

105
At 00:11:31,292, Character said: they'll be useful as reference
when I get back to the studio.

106
At 00:11:33,852, Character said: Then I shall do some charcoal sketches,
studies of the head, the hands

107
At 00:11:37,412, Character said: and then I'll work those sketches up.

108
At 00:11:43,372, Character said: The actual painting up
will be done in my studio at home.

109
At 00:11:50,252, Character said: - Is this... Do you mind?
- Perfectly all right. Carry on.

110
At 00:11:54,612, Character said: Well, what pose are you thinking of?

111
At 00:12:00,812, Character said: Seated.

112
At 00:12:04,092, Character said: I could try standing?
It might be more commanding. Dynamic.

113
At 00:12:10,812, Character said: It might make me look younger.

114
At 00:12:15,012, Character said: I thought the painting was supposed
to celebrate reaching a certain age?

115
At 00:12:18,452, Character said: Four score years, Winston.

116
At 00:12:21,412, Character said: - I think seated is more senatorial.
- Oh, senatorial.

117
At 00:12:27,692, Character said: What nonsense.

118
At 00:12:32,172, Character said: Yes, I agree.

119
At 00:12:40,292, Character said: Cigar or no cigar?

120
At 00:12:44,532, Character said: No cigar.

121
At 00:12:45,812, Character said: - Garter robes or no garter robes?
- No finery.

122
At 00:12:50,292, Character said: No grandiosity.

123
At 00:12:53,532, Character said: Dressed merely as a parliamentarian.

124
At 00:12:56,412, Character said: How prosaic.

125
At 00:13:02,772, Character said: - I liked him.
- Yes, I could tell.

126

Download Subtitles The Crown - S01E09 - Assassins en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles