Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Suzu Honjo - Mind Controlled O***m Supjav (2042) in any Language
Suzu Honjo - Mind Controlled O***m Supjav (2042) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,330, Character said: 今 ど んな
2
At 00:00:33,250, Character said: お 気 持 ち ですか?
3
At 00:00:34,910, Character said: 今、 なんか ちょっと 緊 張 して ます
4
At 00:00:39,380, Character said: そんな 風 に 見 え ます ね。 どう ですか? もう 緊 張 して ちょっと
手 が 冷 たい んです けど。
5
At 00:00:44,880, Character said: 緊 張 する と 手 が 冷 た く なる んです か? 手 が 冷 た く な
ります。
6
At 00:00:49,580, Character said: なんか、 あの、 催 眠 し っ か り か けて も ら った こと が ない
ので、
7
At 00:00:55,920, Character said: なんか、 ああ、 か から な かった ら どう し よう みたい な。
8
At 00:01:03,350, Character said: っていう の も ある し、 か かった ら か かった で、 ど こ まで い
っちゃ う の かな っていう の も、 楽
9
At 00:01:09,970, Character said: し み な 気 持 ち も ある し、 ちょっと 緊 張 っていう、 半 々 な
気 持 ち です。
10
At 00:01:16,750, Character said: どう な っちゃ うん でしょう ね。
11
At 00:01:20,690, Character said: じゃあ、 催 眠 術 師 さん を 紹 介 します ね。
12
At 00:01:25,210, Character said: 催 眠 術 師 の レ ッ ド さん という 方 です。
13
At 00:01:29,250, Character said: どう も、 初 め ま して。
14
At 00:01:32,540, Character said: いい ですか、 座 ら せて いただ いて。
15
At 00:01:35,800, Character said: そうですね、
16
At 00:01:38,340, Character said: ちょっと ね、 横 で 聞 いた けど、 緊 張 な さ ってる と。 ほ ら、
そう です よね。
17
At 00:01:43,960, Character said: 催 眠 術 って ご 存 知 ですか?
18
At 00:01:46,040, Character said: 催 眠 術 は 知 って ます。
19
At 00:01:49,040, Character said: か かった こと は?
20
At 00:01:52,460, Character said: ない です。 ない です よね。 まず め った に ない と思 うん です
よ。 見 た こと は? 見 た こと は あります。
21
At 00:01:59,120, Character said: 実 際 に 目 の 前 で 見 た こと は ない? 目 の 前 では ない。
テ レ ビ で。 テ レ ビ で ね。
22
At 00:02:04,300, Character said: それは ど んな こと やって ました?
23
At 00:02:08,699, Character said: ま ぶ た が 開 かな く なる とか、 しゃ べ れ なく なる とか。
24
At 00:02:15,360, Character said: ああ いう の 見て どう 思 います?
25
At 00:02:16,980, Character said: どう 思 います?
26
At 00:02:18,440, Character said: でも 本当 なんだ な って 感じ ました。
27
At 00:02:21,820, Character said: 割 と 受 け 止 め る 感じ ね。
28
At 00:02:26,560, Character said: 催 眠 術 っていう のは 自 体 は じゃあ そう いう の を 見て て 興
味 とか あります か?
29
At 00:02:34,580, Character said: 実 際 に そう いう か けて く れる 方 が い ら っ しゃ った ら
か けて
30
At 00:02:41,420, Character said: 欲 しい な ぁ っていう のは あり ました こう いう のは じゃあ 見 た
こと ある?
31
At 00:02:54,600, Character said: あれ ですか?
32
At 00:02:55,640, Character said: あれ は 何 か 接 着 剤 な の かな?
33
At 00:02:59,880, Character said: なるほど ね。 じゃあ ちょっと 試 して み ましょう。 手 を ちょっと 開
いて ね。 し っ か り く っ つ けて て、 見て て。
34
At 00:03:06,940, Character said: 指 を 開 きます。
35
At 00:03:10,260, Character said: 私 が はい と 言 う と この 指 が ス ー ッ て く っ つ いて
きます。 こんな 風 に く っ つ いて く る んです。
36
At 00:03:16,540, Character said: これは 無 理 に く っ つ ける 必 要 は ない し、 だから と い
って 無 理 に 抵 抗 する 必 要 も ない です。 ただ、 本当 な の
37
At 00:03:22,780, Character said: かな?
38
At 00:03:24,260, Character said: とか く っ つ く の かな ー く っ つ いた ら 面 白 い な ー
とか そんな 感 覚 で 遊 び 感 覚 で
39
At 00:03:30,660, Character said: ただ 見て いて ください ここ を ね いい ですか じゃあ やって み ます
よ はい 3 21 あ
40
At 00:03:37,040, Character said: 早 っ はい じゃあ 今 度 は ですね め ちゃ く ちゃ 早 い ですね 反
応 いい です よ もう 一 回 じゃあ 今 度 は ちょっと
41
At 00:03:43,980, Character said: ね 我 慢 して み て 3 21 はい ス ー ッ と く っ つ いて いく
ど ん ど ん く っ つ いて いく いい ですね じゃあ
42
At 00:03:50,920, Character said: 今 度 は ね
43
At 00:03:52,350, Character said: こう 握 って み て ください ギ ュ ッ と 握 って 手 を 前 に 伸
ば して
44
At 00:03:57,470, Character said: 力 を か けて ギ ュ ッ と 握 ります ギ ュ ッ と 握 ります
45
At 00:04:04,430, Character said: ギ ュ ッ と 握 ります そうそう そう 握 って て そうそう そう この
辺 赤 く な って く る ここ が 白 く
46
At 00:04:11,430, Character said: な って く る と ん ど ん もう し ば ら く やって み ましょう か
あと 10 秒 く らい 19、
47
At 00:04:18,310, Character said: 8、 7、 6、 5、 4、 3
48
At 00:04:22,710, Character said: ガ チ ガ チ に 固 く な って ます ね。 じゃあ 一 回 緩 めて、
でも その ま ま して、 力 抜 いて ください。 力 抜 いて ください。
49
At 00:04:27,850, Character said: いい ですか?
50
At 00:04:29,170, Character said: もう 抜 け ない の? も しか して。 じゃあ 手 を 叩 く と も っと
固 く な ります。 も っと 固 く なる。 も っと 固 く なる。
51
At 00:04:33,290, Character said: はい、 もう 取 れない。 はい、 ガ チ ガ チ に 固 く な っちゃ って
本当 に 取 れ ません。 試 し に 取 って く れ ます。 取 り 方
52
At 00:04:39,390, Character said: が わ から ない。 取 り 方 が わ から ない。
53
At 00:04:42,930, Character said: ほ ら、 鉄 の 棒 の よう にな っちゃ って、 もう 動 かな く て。
ガ チ ガ チ です。 手 を 叩 く と 柔 ら か く な って
54
At 00:04:49,930, Character said: お ります よ。 ふ に ゃ ーん と ほ ら、 ふ に ゃ く な った ら
肩 も 楽 にな る で しょ。
55
At 00:04:56,220, Character said: 素 晴 ら しい です。
56
At 00:04:59,460, Character said: び っ く り し ちゃ った。 び っ く り し ちゃ った。
57
At 00:05:04,020, Character said: それでは ですね、 もう 一 つ ね。
58
At 00:05:08,280, Character said: 光 の 反 応 も 見て み ましょう。 光 とか ね、 こう いう 集 中 力
の 反 応 ですね。
59
At 00:05:16,040, Character said: じゃあ この ライ ター の 炎 を じ っと 見て ください。 ちょっと 支
えて ます ね。 この ライ ター の 炎 を じ っと 見て いる と 瞼 が
60
At 00:05:22,460, Character said: だ んだ ん 重 た く な って きます 瞼 が だ んだ ん 重 た く な
って く る 目 が ショ ボ ショ ボ と して 頭 が ホ ワ ーン と
61
At 00:05:29,460, Character said: して きます 目 を 開 けて いる の が だ んだ ん 大 変 にな って
物 を 考 える
62
At 00:05:36,440, Character said: の が だ んだ ん 面 倒 く さ く な って きます ね そして 今 から
三 つ 数 を 数 える と あ なた の 目 を ス ー ッ と 閉 じ て
63
At 00:05:42,160, Character said: しま います よ 3、 2、 1、 はい、 ス ー ッ はい、 右 の 肩 から
力 を 左 の 肩 から も 力
64
At 00:05:49,050, Character said: 抜 け 今 あ なた は す っ か り と 深 い 催 眠 の 世界 に 入
って しま いました
65
At 00:05:55,970, Character said: 周 り の 音 や 気 配 そう い った もの が 一 切 遠 ざ か り 代
わ り に 私 の 言 葉 だけ が
66
At 00:06:02,550, Character said: あ なた の 耳 から あ なた の 心 に ス ー ッ と 届 く
67
At 00:06:09,310, Character said: 私 の 言 葉 を 聞 いて いる と すご く 安 心 と って も いい 気
持 ち です
68
At 00:06:15,560, Character said: 今 から 私 が 10 数 を 数 える と あ なた は さ ら に も っと
深 い 催 眠 の
69
At 00:06:22,480, Character said: 世界 に スト ーン と 入 って いきます 10 9
70
At 00:06:28,360, Character said: 8 7 6 5
71
At 00:06:34,320, Character said: 4 あと 3 21 2
72
At 00:06:38,920, Character said: 深 い ところ 深 い ところ
73
At 00:06:46,760, Character said: と って も いい 気 持 ち です。 と って も いい 気 持 ち です。
74
At 00:06:53,060, Character said: はい、 じゃあ 一 度 起 き て ください。
75
At 00:06:57,800, Character said: いつ の 間 に か、 催 眠 に か か って いました。
76
At 00:07:02,100, Character said: ど んな 感じ でした?
77
At 00:07:04,620, Character said: なんか、 ほ わ ほ わ して ました。 ちょっと 伸 び して ください。
78
At 00:07:09,520, Character said: はい、 いい です よ。
79
At 00:07:34,020, Character said: じゃあ ここ から ね ちょっと い ろ い ろ と 不 思 議 な 催 眠 も
体 験 して いただ き ましょう
80
At 00:07:40,540, Character said: 目 が 催 眠 入 ってる 感じ ですね また ね ほ わ ほ わ し ちゃ
います また
81
At 00:07:46,640, Character said: 催 眠 か か る と き ど んな 感じ だ った?
82
At 00:07:49,820, Character said: ど の 辺 で 自 分 か か る の かな という 実 感 が あ った?
83
At 00:07:54,720, Character said: いや あ ん まり な かった 気 が つ いた ら 横 にな って た みたい
な 感じ で
84
At 00:08:00,479, Character said: ライ ター の 炎 を 見て ワ ーン と して きた んです よね だ んだ
ん 上 手 く た ら
85
At 00:08:06,840, Character said: 目 の 動 き が 少 なく な って 客
86
At 00:08:13,820, Character said: 観 的 に 言 う と ね 顔 の 力 が 抜 けて 心 の 力 が 抜 けて
肩 に 手 を 置 か れた ら ス
87
At 00:08:20,720, Character said: ー ッ と 入 って いく ほ ら また 入 って いく よ ス ー ッ と
いい
88
At 00:08:26,320, Character said: すご く いい 3 日 とか だ と 一 瞬 で 深 い サ イ ン に 入 る
3 日 入 る
89
At 00:08:32,770, Character said: すご く いい 気 持 ち で ある さ あ 今 度 は
90
At 00:08:39,190, Character said: この ライ ター の 炎 を じ っと 見て ください
91
At 00:08:46,050, Character said: じ っと 見て て いい です よ ただ 見て る だけ で 結 構 です これ
見て る と
92
At 00:08:52,130, Character said: あの 気 持 ち の いい サ ヤ ミ の 世界 に 引 き ず り 込 ま れ
そう にな る ね
93
At 00:08:59,210, Character said: もう あ なた は 催 眠 状 態 だ けど も も っと 深 い ところ に
入 って いき そう でも 我 慢 して
94
At 00:09:05,790, Character said: 目 を 閉 じ て しま う と その ま
95
At 00:09:12,710, Character said: ま 落 ち て いく けど も でも 我 慢 して 我 慢 して 目 を 閉 じ
る
96
At 00:09:19,670, Character said: の 我 慢 して 意 識 だけ が 持 って か れ そう なく らい 気 持
ち いい で しょ だから 目 を ず っと 開
97
At 00:09:26,510, Character said: けて て
98
At 00:09:28,970, Character said: まず 眉 間 の 力 が 抜 け ほ っぺ た の 力 が 抜 け 顎 の 力
も
99
At 00:09:35,870, Character said: 抜 け ちゃ う そう いい 気 持 ち いい 気 持 ち
100
At 00:09:41,670, Character said: 下 ベ ロ の 力 も 抜 け ちゃ う し 心
101
At 00:09:48,470, Character said: の 力 が すご く 抜 けて でも まだ 見 つ けて
102
At 00:09:55,470, Character said: 自 分 で
103
At 00:09:59,000, Character said: もう ダ メ だ っていう 一 瞬 が は っ き り わか る その 時 が
来 る と 一 気 に
104
At 00:10:05,220, Character said: 何 に も わ から なく なる よ
105
At 00:10:07,560, Character said: そう
106
At 00:10:14,060, Character said: もう 目 を 開 けて い ら れない という その 瞬 間 に 何
107
At 00:10:19,860, Character said: に も わ から なく なる
108
At 00:10:33,540, Character said: 私 が 今 から 3 つ 数 を 数 えて 手 を 叩 く と あ
109
At 00:10:40,400, Character said: なた は 一 瞬 で 目 が 覚 め ます 目 が 覚 め ます でも な
110
At 00:10:45,560, Character said: ぜ か 服 を 着 て いる の に
111
At 00:10:50,880, Character said: もの すご く 寒 い も しか した ら エ ア コ ン が MA X にな
って い って ない か って く
112
At 00:10:57,780, Character said: らい 寒 く な ります よ 3, 2, 1 はい 起 き て ください
113
At 00:11:04,750, Character said: 気 持 ち よ かった ですね す
114
At 00:11:08,170, Character said: み ません
115
At 00:11:13,290, Character said: どう
116
At 00:11:18,090, Character said: しました?
117
At 00:11:45,160, Character said: まあ 今日は ね なんか 東 京 気 温 低 い ら しい です けど ね そう
いう 感じ じゃ なく て 何 でしょう
118
At 00:11:51,800, Character said: 寒
119
At 00:12:02,120, Character said: い?
120
At 00:12:03,580, Character said: め っちゃ 寒 い ですね 足 の 指 とか に 寒 さ が 来 ちゃ う タ
イ プ ね わか りました 背 中 に
121
At 00:12:10,140, Character said: 私 の 手 を 当 て る と あ、 じゃあ いい や ちょっと ね 手 を 貸
して ください。
122
At 00:12:16,600, Character said: 温 か い で しょ?
123
At 00:12:17,560, Character said: め っちゃ 温 か い です。 じゃあ これは その ま ま 体 の 中 に 座
って いく。
124
At 00:12:22,360, Character said: ど ん ど ん 温 か く なる。 温 か く なる。 温 か く なる。
はい、 もう 寒 く なる。 今 から 10 数 を 数 える と、
125
At 00:12:29,020, Character said: はい、 温 か く な って きます よ。 19、 8、 7、 6、 5、 4、
3、 2、 1、 はい、 だ んだ ん 温 か く なる。 温 か く なる。
126
At 00:12:34,780, Character said: ポ カ ポ カ と 温 か く なる。 ああ、 よ かった。 よ かった。
127
At 00:12:41,060, Character said: ところ が ちょっと、
128
At 00:12:44,729, Character said: 今 度 は なんか 暖 房 が 強 す
129
At 00:12:51,710, Character said: ぎ る ん じゃない か って く らい ポ カ ポ カ ポ カ ポ カ あ
った か く な って や が て 暑 く な ります 冬 な の に
130
At 00:12:57,270, Character said: 真 夏 の 灼 熱 の
131
At 00:13:04,050, Character said: 太 陽 の 下 に いる く らい 暑 く な っちゃ います 3 21 ほ ら
め ちゃ く ちゃ 暑 い
132
At 00:13:18,320, Character said: えっ、 どう しました?
133
At 00:13:19,960, Character said: 熱 い?
134
At 00:13:27,480, Character said: 抜 いて も いい ですか?
135
At 00:13:28,700, Character said: いい です よ、 いい です よ。 でも、 そう なん ですか?
136
At 00:13:33,780, Character said: 大丈夫 ですか?
137
At 00:13:35,220, Character said: なんか、 なんか 赤 く な って ます ね、 本当 に ね、 こう ね。
138
At 00:13:41,960, Character said: 胸 の あ た り とか ね、 赤 く な って ね。
139
At 00:13:45,600, Character said: ポ カ ポ カ と 暖 か い 暖 か い 暖 か い 暖 か い 暖 か い
暖 か い 暖 か い 暖 か い 暖 か い 暖 か い 暖 か い
140
At 00:13:51,840, Character said: 暖 か い 暖 か い
141
Download Subtitles Suzu Honjo - Mind Controlled O***m Supjav (2042) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SAME-165
KIRE-055 AZER-vi
RPD-16_JP 昭和歌謡メロドラAV 中出し熟女 瞼の母~桐島秋子、小池絵美子
KIRE-055 AZER-ru
Jurassic.World.Rebirth_2025_MULTi.1080p.HDTS-SyncUP
RPD-16_昭和歌曲有獨特旋律和情感 情色AV 中出し熟女 瞼の母~桐島秋子、小池絵美子.zh
Daydreamers.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-HBO
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Missax Melody Marks Watching P***n With Melody
Don Matteo 101
Suzu Honjo - Mind Controlled O***m Supjav (2042) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Suzu Honjo - Mind Controlled O***m Supjav (2042) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up