Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 1883 Eng S01E06 in any Language
1883 Eng S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,668, Character said: Mtv...
2
At 00:00:25,234, Character said: Elsa: We moved towards doan's
crossing and the red river.
3
At 00:00:29,780, Character said: And tragedy's next opportunity
to ravage what's left of us...
4
At 00:00:37,621, Character said: My mother says the pain will fade.
5
At 00:00:39,957, Character said: And the good memories will return.
6
At 00:00:42,668, Character said: I suppose that's true.
7
At 00:00:46,129, Character said: Every person on this planet
will endure this pain
8
At 00:00:49,466, Character said: until they are the cause of it
for another.
9
At 00:00:53,011, Character said: Someday, I'll die
and shatter hearts, too.
10
At 00:00:58,058, Character said: But that is not today.
11
At 00:01:01,019, Character said: Today I ** living and I'm the shattered.
12
At 00:01:23,667, Character said: Thomas: Oughta try and hire a cowboy
away from 'em.
13
At 00:01:26,837, Character said: And a cook.
14
At 00:01:28,880, Character said: Can't mess with an outfit's cook.
15
At 00:01:31,425, Character said: You steal their cattle
and they wouldn't be madder.
16
At 00:01:34,678, Character said: I ain't looking for a gun fight
this morning.
17
At 00:01:37,973, Character said: We'll hire a cook and a cowboy
going the other way at doan's.
18
At 00:01:43,604, Character said: How's she doing?
19
At 00:01:46,732, Character said: About how you'd expect.
20
At 00:02:47,292, Character said: - You hungry?
- No.
21
At 00:02:50,170, Character said: - Where are you going?
- I need some privacy.
22
At 00:02:53,924, Character said: Why do you need privacy?
23
At 00:02:57,928, Character said: I g***t my period.
24
At 00:03:11,817, Character said: Elsa: Death is everywhere.
25
At 00:03:15,320, Character said: It follows us like a stray dog,
26
At 00:03:18,615, Character said: waiting to devour us like scraps.
27
At 00:03:24,079, Character said: The pain it causes is so acute,
so complete...
28
At 00:03:32,629, Character said: It's hard to understand
how it benefits us, as a species.
29
At 00:03:41,888, Character said: Elsa: What purpose does pain serve?
30
At 00:03:46,351, Character said: I understand desire and fear...
31
At 00:03:51,898, Character said: And love...
32
At 00:03:54,985, Character said: And how they protect us
and better our lives and bring new life.
33
At 00:04:01,324, Character said: But grief...
34
At 00:04:03,994, Character said: If I weren't so consumed by it,
it would baffle me.
35
At 00:04:26,099, Character said: I know how you feel.
36
At 00:04:29,186, Character said: A lot of people are gonna tell you that.
37
At 00:04:32,647, Character said: Whether it's the truth or not,
I don't know.
38
At 00:04:37,778, Character said: But I know it's true when I say it.
39
At 00:04:41,698, Character said: I have sat right where you're sitting,
40
At 00:04:44,534, Character said: thinking the same thing.
41
At 00:04:47,204, Character said: Thinking I don't want to live
without them.
42
At 00:04:50,373, Character said: Don't see the point.
43
At 00:04:52,876, Character said: Still do most days.
44
At 00:04:57,798, Character said: But here I **...
45
At 00:05:00,675, Character said: Living without them.
46
At 00:05:07,224, Character said: Well...
47
At 00:05:09,392, Character said: My reasons'd be different than yours.
48
At 00:05:13,522, Character said: I don't have anyone left who loves me.
49
At 00:05:18,276, Character said: You do.
50
At 00:05:26,368, Character said: I'll tell you a secret.
51
At 00:05:39,047, Character said: I'll tell you why
I'm still sucking air today.
52
At 00:05:44,719, Character said: I'm headed to the ocean.
53
At 00:05:50,433, Character said: The ocean?
54
At 00:05:56,189, Character said: An apache scout told me once...
55
At 00:06:01,653, Character said: That when you love somebody,
you trade souls with them.
56
At 00:06:06,116, Character said: They get a piece of yours,
and you get a piece of theirs.
57
At 00:06:14,457, Character said: But when your love dies...
58
At 00:06:20,589, Character said: A little piece of you dies with them.
59
At 00:06:25,051, Character said: That's why you hurt so bad.
60
At 00:06:29,514, Character said: But that little piece of him
is still inside you.
61
At 00:06:34,811, Character said: And he can use your eyes
to see the world.
62
At 00:06:44,529, Character said: I'm taking my wife to the ocean...
63
At 00:06:49,868, Character said: And I'm gonna sit on the beach,
and let her see it.
64
At 00:06:56,124, Character said: That was her dream.
65
At 00:07:00,295, Character said: Then I'm going to see her.
66
At 00:07:04,341, Character said: That's my dream.
67
At 00:07:12,682, Character said: In the meantime,
the herd could sure use its cowgirl.
68
At 00:08:22,002, Character said: Where you going now?
69
At 00:08:29,968, Character said: Back to work.
70
At 00:10:07,232, Character said: Let's hold the herd up here.
71
At 00:10:15,448, Character said: James: Hold 'em up!
72
At 00:10:47,939, Character said: If you need something from the traders,
I'll get it for you.
73
At 00:10:52,193, Character said: You stay here and keep them kids close.
74
At 00:10:55,321, Character said: There's as many thieves
as traders out there.
75
At 00:11:01,452, Character said: My husband's things.
I have to sell them.
76
At 00:11:06,624, Character said: Yes, ma'**, I'll get 'em sold.
77
At 00:11:10,503, Character said: Thank you.
78
At 00:11:17,177, Character said: Don't sell that shotgun.
79
At 00:11:19,596, Character said: - I don't know how to use it.
- I can teach you to use it.
80
At 00:11:23,391, Character said: You're gonna need it.
81
At 00:11:41,159, Character said: I wonder if they g***t dairy cows.
'Cause I'd like some milk.
82
At 00:11:45,413, Character said: Milk will spoil.
83
At 00:11:47,624, Character said: The way this d***n wagon rattles,
84
At 00:11:50,043, Character said: milk will be butter in an afternoon.
85
At 00:11:53,713, Character said: Grab some more coffee too, would you?
86
At 00:11:56,549, Character said: Take John.
I'd like to spend some time with Elsa.
87
At 00:12:01,471, Character said: All right, come on, son.
88
At 00:12:04,307, Character said: Here we go.
89
At 00:12:10,855, Character said: Don't let those traders swindle you.
90
At 00:12:12,815, Character said: I plan on doing the swindling.
91
At 00:12:16,152, Character said: I'll bet.
92
At 00:12:30,291, Character said: Ride with me.
93
At 00:12:33,920, Character said: Gotta watch the herd.
94
At 00:12:35,922, Character said: The first decent grass these cattle
have seen in a week.
95
At 00:12:39,133, Character said: The cattle will be fine.
96
At 00:12:41,761, Character said: Wade!
97
At 00:12:45,515, Character said: I'm gonna take her to the trading post.
98
At 00:12:48,351, Character said: Do you need anything?
99
At 00:12:50,019, Character said: Well...
100
At 00:12:52,021, Character said: I wouldn't be mad at a chocolate bar,
if they happen to have one.
101
At 00:12:54,774, Character said: If they have one, I'll buy it.
102
At 00:12:57,944, Character said: Much appreciated.
103
At 00:13:01,239, Character said: Come on.
104
At 00:13:51,748, Character said: What?
105
At 00:13:54,709, Character said: What!
106
At 00:13:56,044, Character said: You's what.
107
At 00:13:57,587, Character said: It's a free country.
108
At 00:13:59,339, Character said: I can look at whatever I want.
109
At 00:14:01,257, Character said: Judging by the way you're dressed,
you don't mind it.
110
At 00:14:07,430, Character said: I mind it.
111
At 00:14:09,849, Character said: What are you going to do about it?
112
At 00:14:15,146, Character said: I like this one.
113
At 00:14:16,856, Character said: Let me see.
114
At 00:14:19,942, Character said: You've g***t expensive taste, boy.
115
At 00:14:21,861, Character said: Margaret: James!
116
At 00:14:25,740, Character said: You gonna shoot me, little girl?
117
At 00:14:30,119, Character said: Goddam right I **.
118
At 00:14:34,582, Character said: It's harder to do than you think.
119
At 00:14:36,459, Character said: No, it ain't.
120
At 00:14:37,835, Character said: It comes real natural to me.
121
At 00:14:41,464, Character said: Look, we was just funnin'
and she pulls iron.
122
At 00:14:45,760, Character said: I guess she wasn't having too much fun.
123
At 00:14:47,762, Character said: All right. All right.
124
At 00:14:51,307, Character said: Just... I put it down, okay?
125
At 00:14:54,477, Character said: I put it down.
126
At 00:14:56,104, Character said: James.
127
At 00:14:57,313, Character said: I don't wanna waste looking
over my shoulder for you.
128
At 00:14:59,357, Character said: You won't find us if you do.
129
At 00:15:01,526, Character said: We's headed to fort worth.
130
At 00:15:03,194, Character said: Well, I'd be headed that way.
131
At 00:15:23,840, Character said: What is wrong with you?
132
At 00:15:26,509, Character said: Give it to me.
133
At 00:15:30,304, Character said: You don't point this at anyone
unless you plan on using it.
134
At 00:15:35,017, Character said: I was gonna use it.
135
At 00:15:40,940, Character said: Go to camp, and you wait there!
136
At 00:16:29,739, Character said: Whoo! Pretty short fuse on that girl.
137
At 00:16:33,618, Character said: It's not long.
138
At 00:16:36,078, Character said: Some of them cowgirls
is ranker than the cowboys.
139
At 00:16:39,207, Character said: Like they ain't never had a mother.
140
At 00:16:42,710, Character said: I'm her mother.
141
At 00:16:47,590, Character said: Would you like a lemonade?
142
At 00:16:50,176, Character said: I would not, thank you.
143
At 00:16:55,431, Character said: How 'bout a whiskey punch?
144
At 00:17:01,479, Character said: You look like you could use it.
145
At 00:17:07,777, Character said: Would you join me?
146
At 00:17:10,613, Character said: Sister, I been joining you since noon.
147
At 00:17:24,085, Character said: Ice.
148
At 00:17:25,670, Character said: My husband bought a block
in fort worth in January.
149
At 00:17:28,714, Character said: G***t the ice box down our well.
150
At 00:17:31,634, Character said: Hundred-pound block will last till June
if we don't get in there much.
151
At 00:17:35,346, Character said: This is the last of it
and I ain't letting one bit go to waste....
Download Subtitles 1883 Eng S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Engineering That Built the World s01e03 Road Warriors
1883.S01E05.eng
SAME-160-Kanako Iioka.ja
Yellowstone.2018.S04E06.1080p.BluRay.x265-RARBG.en
PPPD-852
Yellowstone.2018.S04E07.1080p.BluRay.x265-RARBG.en
Sitaare Zameen Par (2025)_track5_[eng]
the truth 2024 webrip-hi - Copie
Breaking Bad Season 4 Episode 11 - Crawl Space
Survivor.S45E13.720p.WEB.h264-EDITH
1883 Eng S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share 1883 Eng S01E06 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up