Yellowstone.2018.S04E07.1080p.BluRay.x265-RARBG.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,668 --> 00:00:04,Mtv...

00:00:14,973 --> 00:00:19,I don't know why
I act the way I do

00:00:21,855 --> 00:00:26,like I ain't g***t
a single thing to lose

00:00:28,362 --> 00:00:32,sometimes I'm my own worst enemy

00:00:35,786 --> 00:00:39,I guess that's
just the cowboy in me

00:00:42,626 --> 00:00:46,I g***t a life that most
would love to have

00:00:49,383 --> 00:00:54,oh, but sometimes I still
wake up fighting mad

00:00:56,640 --> 00:01:01,at where this road
I'm headed down might lead

00:01:03,689 --> 00:01:07,I guess that's just
the cowboy in me

00:01:08,735 --> 00:01:12,the urge to run the restlessness

00:01:12,489 --> 00:01:15,the heart of stone
I sometimes get

00:01:15,701 --> 00:01:18,the things I've done
for foolish pride

00:01:19,037 --> 00:01:22,the me that's never satisfied

00:01:22,666 --> 00:01:28,the face that's in the mirror
when I don't like what I see

00:01:31,425 --> 00:01:35,I guess that's just
the cowboy in me

00:01:50,485 --> 00:01:53,The urge to run the restlessness

00:01:53,905 --> 00:01:57,the heart of stone
I sometimes get

00:01:57,367 --> 00:02:00,the things I've done
for foolish pride

00:02:00,871 --> 00:02:04,the me that's never satisfied

00:02:04,416 --> 00:02:10,the face that's in the mirror
when I don't like what I see

00:02:13,300 --> 00:02:17,I guess that's just
the cowboy in me

00:04:02,617 --> 00:04:05,Yes, sir.
All right, doc, I'll tell him.

00:04:06,037 --> 00:04:07,Thank you, bye.

00:04:08,081 --> 00:04:10,Jimmy, doc wants
you at headquarters.

00:04:24,431 --> 00:04:26,- Morning, sir.
- Morning.

00:04:28,727 --> 00:04:30,How's he working out?

00:04:30,854 --> 00:04:33,He does his job and shuts
his mouth, for the most part.

00:04:33,607 --> 00:04:34,Yeah.

00:04:37,277 --> 00:04:38,You iron things out with Beth?

00:04:39,070 --> 00:04:41,I'm afraid that ship's
already sailed, sir.

00:04:41,656 --> 00:04:43,Yeah, well, you'd better
start swimming after it.

00:04:43,867 --> 00:04:45,She's the reason
you're here, big fella.

00:05:05,597 --> 00:05:06,Tate?

00:05:12,229 --> 00:05:13,Tate?

00:05:19,569 --> 00:05:20,Tate?

00:05:23,657 --> 00:05:24,Tate!

00:05:38,004 --> 00:05:39,He's sniffing at those deer tracks.

00:05:40,257 --> 00:05:41,Yeah, looks like it.

00:05:44,177 --> 00:05:45,Here, let me show you something.

00:05:47,556 --> 00:05:49,See how this front track here

00:05:49,724 --> 00:05:50,is deeper on the outside there?

00:05:51,059 --> 00:05:52,Yeah.

00:05:52,269 --> 00:05:55,Means it was looking back
over its left shoulder.

00:05:58,441 --> 00:06:01,You like to track, huh?
Might have a job for you.

00:06:01,570 --> 00:06:04,You should probably name him
before you put him to work.

00:06:05,198 --> 00:06:06,I don't know.

00:06:07,659 --> 00:06:09,"Dog" seems to be working out
just fine.

00:06:11,788 --> 00:06:12,You busy today?

00:06:13,456 --> 00:06:15,Depends how quick
we find those horses.

00:06:16,084 --> 00:06:17,If we find 'em at all.

00:06:17,335 --> 00:06:19,Ah, so you're working
for miss pouty lips.

00:06:20,380 --> 00:06:22,I'm working for the state
of Montana, baby.

00:06:23,174 --> 00:06:24,Same as every other day.

00:06:26,636 --> 00:06:27,Fine.

00:06:28,305 --> 00:06:30,I'll just work cases for ugly women
from here on out.

00:06:30,974 --> 00:06:32,Oh, so you think she's pretty?

00:06:34,019 --> 00:06:35,Walked right into that one, dad.

00:06:40,025 --> 00:06:41,We need to name the dog.

00:06:41,818 --> 00:06:43,Dad just wants to call him "dog."

00:06:44,112 --> 00:06:45,And I think
that s***s pickled a***s.

00:06:45,989 --> 00:06:47,Hey. Not at the table.

00:06:48,325 --> 00:06:49,Not anywhere for that matter.

00:06:49,910 --> 00:06:51,- He's your son, I swear.
- I'm not done.

00:06:52,078 --> 00:06:53,You're done now.

00:06:55,123 --> 00:06:56,You owe me one.

00:07:12,682 --> 00:07:13,You're one of those, huh?

00:07:15,268 --> 00:07:16,One of what?

00:07:17,354 --> 00:07:19,The kind of man who uses
flowers to say "I'm sorry"

00:07:19,940 --> 00:07:21,because he doesn't have
the balls to say it himself.

00:07:23,443 --> 00:07:24,I don't want those
f***g things.

00:07:37,999 --> 00:07:39,I need a ride into town.

00:07:40,710 --> 00:07:41,Would you give me one?

00:07:43,129 --> 00:07:44,What do you need in town?

00:07:46,591 --> 00:07:47,This ain't a life:

00:07:48,843 --> 00:07:50,Cleaning up horse s***t,
sleeping in a barn...

00:07:52,263 --> 00:07:53,I don't have any friends.

00:07:54,432 --> 00:07:55,Not even you.

00:07:58,228 --> 00:08:00,I'll take my chances
in foster care.

00:08:03,108 --> 00:08:04,You're 14, kid.

00:08:05,610 --> 00:08:08,In four years the world
says that you're a man.

00:08:08,613 --> 00:08:10,But you're not,
that's what it says.

00:08:12,909 --> 00:08:14,What becomes of you then?

00:08:14,703 --> 00:08:15,I don't know.

00:08:16,830 --> 00:08:18,What do you want to become?

00:08:20,208 --> 00:08:21,What's your dream?

00:08:23,670 --> 00:08:24,Don't have any dreams.

00:08:27,590 --> 00:08:28,I'm too busy trying to figure out

00:08:28,967 --> 00:08:30,what I'm gonna eat
and where I'm gonna sleep.

00:08:33,138 --> 00:08:34,Dreams...

00:08:37,475 --> 00:08:38,Come here.

00:08:50,071 --> 00:08:54,You do what I ask
the way I say do it.

00:08:56,077 --> 00:08:58,You ask questions
when you don't understand.

00:08:58,872 --> 00:09:00,You ask questions
when you do understand.

00:09:02,500 --> 00:09:03,Never lie to me.

00:09:07,797 --> 00:09:09,Can you make that promise and keep it?

00:09:13,136 --> 00:09:14,I can keep it.

00:09:19,225 --> 00:09:20,Shake on it.

00:09:29,360 --> 00:09:31,If I don't give you flowers
when I'm sorry,

00:09:31,237 --> 00:09:32,when do I give 'em?

00:09:33,740 --> 00:09:35,You give 'em for no reason, buddy.

00:09:36,910 --> 00:09:37,No reason at all.

00:10:25,667 --> 00:10:26,You Jimmy?

00:10:27,418 --> 00:10:29,- Uh, yes, ma'**.
- Open that for me.

00:10:42,433 --> 00:10:44,Is this some kind of exercise room?

00:10:44,102 --> 00:10:45,Sort of.

00:10:50,984 --> 00:10:52,- All right, get ready.
- Why? Ready for what?

00:10:53,027 --> 00:10:54,Put this sleeve over his p***s
and hold it.

00:10:54,737 --> 00:10:56,- What?
- Go, now! Do it!

00:11:02,453 --> 00:11:03,All right, you g***t
to hold it there.

00:11:07,167 --> 00:11:08,G***t to get it all.
Hold it there.

00:11:21,139 --> 00:11:22,Okay, remove it.

00:11:33,610 --> 00:11:34,Ijustjacked off a horse.

00:11:35,778 --> 00:11:37,Get used to it. We've g***t
15 more to collect.

00:11:39,532 --> 00:11:41,All right, bring that into the lab.
That door there.

00:11:43,953 --> 00:11:45,Justjacked off a horse.

00:12:03,097 --> 00:12:04,You like this one?

00:12:05,808 --> 00:12:06,What does that mean?

00:12:25,036 --> 00:12:26,He's going to be a good father.

00:12:29,040 --> 00:12:30,That's questionable...

00:12:31,501 --> 00:12:33,Considering who taught him.

00:12:33,920 --> 00:12:35,I'm teaching him now.

00:12:37,715 --> 00:12:40,You know, most people, they end up
making the same mistakes

00:12:40,843 --> 00:12:42,their parents made

00:12:42,178 --> 00:12:44,because, you know, they were still
children when they had children.

00:12:45,640 --> 00:12:46,I know I was...

00:12:50,144 --> 00:12:54,Jamie's endured 40 long years

00:12:54,983 --> 00:12:57,learning how not to father,
how not to lead.

00:12:59,570 --> 00:13:01,Hard lessons both,
but he learned them.

00:13:02,865 --> 00:13:04,He does seems different.

00:13:05,868 --> 00:13:07,More like the man
I wanted him to be.

00:13:09,205 --> 00:13:10,I have a favor to ask.

00:13:12,083 --> 00:13:14,Look, I'm here.

00:13:14,961 --> 00:13:16,I just...

00:13:16,754 --> 00:13:19,I'm gonna need some time
before I trust him again.

00:13:22,677 --> 00:13:24,Do you trust him to be
a good politician?

00:13:26,222 --> 00:13:28,I never doubted him as a politician.

00:13:30,059 --> 00:13:31,How 'bout a governor?

00:13:33,896 --> 00:13:35,The election's
a ways off, but...

00:13:36,899 --> 00:13:38,These things need planning, don't they?
I mean...

00:13:41,029 --> 00:13:45,Relationships beyond district
attorneys and cattlemen.

00:13:45,533 --> 00:13:47,What kind of relationship
do you have?

00:13:51,539 --> 00:13:52,Anyway, that's the favor.

00:13:58,588 --> 00:13:59,What do you see?

00:14:00,048 --> 00:14:01,Well, he looks like a governor.

00:14:03,092 --> 00:14:04,Yes, he does.

00:14:11,184 --> 00:14:12,Hello. Who are you here to see?

00:14:13,061 --> 00:14:15,Not here to see a who.
Here to see a thing.

00:14:15,605 --> 00:14:16,What thing?

00:14:17,774 --> 00:14:18,My office.

00:14:19,859 --> 00:14:20,Miss dutton.

00:14:21,361 --> 00:14:23,Winner winner Turkey dinner.

00:14:23,946 --> 00:14:24,Right this way.

00:14:35,083 -->...

Download Subtitles Yellowstone 2018 S04E07 1080p BluRay x265-RARBG en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles