Yellowstone -rarbg En S04E07 (2018) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,668, Character said: Mtv...

2
At 00:00:14,973, Character said: I don't know why
I act the way I do

3
At 00:00:21,855, Character said: like I ain't g***t
a single thing to lose

4
At 00:00:28,362, Character said: sometimes I'm my own worst enemy

5
At 00:00:35,786, Character said: I guess that's
just the cowboy in me

6
At 00:00:42,626, Character said: I g***t a life that most
would love to have

7
At 00:00:49,383, Character said: oh, but sometimes I still
wake up fighting mad

8
At 00:00:56,640, Character said: at where this road
I'm headed down might lead

9
At 00:01:03,689, Character said: I guess that's just
the cowboy in me

10
At 00:01:08,735, Character said: the urge to run the restlessness

11
At 00:01:12,489, Character said: the heart of stone
I sometimes get

12
At 00:01:15,701, Character said: the things I've done
for foolish pride

13
At 00:01:19,037, Character said: the me that's never satisfied

14
At 00:01:22,666, Character said: the face that's in the mirror
when I don't like what I see

15
At 00:01:31,425, Character said: I guess that's just
the cowboy in me

16
At 00:01:50,485, Character said: The urge to run the restlessness

17
At 00:01:53,905, Character said: the heart of stone
I sometimes get

18
At 00:01:57,367, Character said: the things I've done
for foolish pride

19
At 00:02:00,871, Character said: the me that's never satisfied

20
At 00:02:04,416, Character said: the face that's in the mirror
when I don't like what I see

21
At 00:02:13,300, Character said: I guess that's just
the cowboy in me

22
At 00:04:02,617, Character said: Yes, sir.
All right, doc, I'll tell him.

23
At 00:04:06,037, Character said: Thank you, bye.

24
At 00:04:08,081, Character said: Jimmy, doc wants
you at headquarters.

25
At 00:04:24,431, Character said: - Morning, sir.
- Morning.

26
At 00:04:28,727, Character said: How's he working out?

27
At 00:04:30,854, Character said: He does his job and shuts
his mouth, for the most part.

28
At 00:04:33,607, Character said: Yeah.

29
At 00:04:37,277, Character said: You iron things out with Beth?

30
At 00:04:39,070, Character said: I'm afraid that ship's
already sailed, sir.

31
At 00:04:41,656, Character said: Yeah, well, you'd better
start swimming after it.

32
At 00:04:43,867, Character said: She's the reason
you're here, big fella.

33
At 00:05:05,597, Character said: Tate?

34
At 00:05:12,229, Character said: Tate?

35
At 00:05:19,569, Character said: Tate?

36
At 00:05:23,657, Character said: Tate!

37
At 00:05:38,004, Character said: He's sniffing at those deer tracks.

38
At 00:05:40,257, Character said: Yeah, looks like it.

39
At 00:05:44,177, Character said: Here, let me show you something.

40
At 00:05:47,556, Character said: See how this front track here

41
At 00:05:49,724, Character said: is deeper on the outside there?

42
At 00:05:51,059, Character said: Yeah.

43
At 00:05:52,269, Character said: Means it was looking back
over its left shoulder.

44
At 00:05:58,441, Character said: You like to track, huh?
Might have a job for you.

45
At 00:06:01,570, Character said: You should probably name him
before you put him to work.

46
At 00:06:05,198, Character said: I don't know.

47
At 00:06:07,659, Character said: "Dog" seems to be working out
just fine.

48
At 00:06:11,788, Character said: You busy today?

49
At 00:06:13,456, Character said: Depends how quick
we find those horses.

50
At 00:06:16,084, Character said: If we find 'em at all.

51
At 00:06:17,335, Character said: Ah, so you're working
for miss pouty lips.

52
At 00:06:20,380, Character said: I'm working for the state
of Montana, baby.

53
At 00:06:23,174, Character said: Same as every other day.

54
At 00:06:26,636, Character said: Fine.

55
At 00:06:28,305, Character said: I'll just work cases for ugly women
from here on out.

56
At 00:06:30,974, Character said: Oh, so you think she's pretty?

57
At 00:06:34,019, Character said: Walked right into that one, dad.

58
At 00:06:40,025, Character said: We need to name the dog.

59
At 00:06:41,818, Character said: Dad just wants to call him "dog."

60
At 00:06:44,112, Character said: And I think
that s***s pickled a***s.

61
At 00:06:45,989, Character said: Hey. Not at the table.

62
At 00:06:48,325, Character said: Not anywhere for that matter.

63
At 00:06:49,910, Character said: - He's your son, I swear.
- I'm not done.

64
At 00:06:52,078, Character said: You're done now.

65
At 00:06:55,123, Character said: You owe me one.

66
At 00:07:12,682, Character said: You're one of those, huh?

67
At 00:07:15,268, Character said: One of what?

68
At 00:07:17,354, Character said: The kind of man who uses
flowers to say "I'm sorry"

69
At 00:07:19,940, Character said: because he doesn't have
the balls to say it himself.

70
At 00:07:23,443, Character said: I don't want those
f***g things.

71
At 00:07:37,999, Character said: I need a ride into town.

72
At 00:07:40,710, Character said: Would you give me one?

73
At 00:07:43,129, Character said: What do you need in town?

74
At 00:07:46,591, Character said: This ain't a life:

75
At 00:07:48,843, Character said: Cleaning up horse s***t,
sleeping in a barn...

76
At 00:07:52,263, Character said: I don't have any friends.

77
At 00:07:54,432, Character said: Not even you.

78
At 00:07:58,228, Character said: I'll take my chances
in foster care.

79
At 00:08:03,108, Character said: You're 14, kid.

80
At 00:08:05,610, Character said: In four years the world
says that you're a man.

81
At 00:08:08,613, Character said: But you're not,
that's what it says.

82
At 00:08:12,909, Character said: What becomes of you then?

83
At 00:08:14,703, Character said: I don't know.

84
At 00:08:16,830, Character said: What do you want to become?

85
At 00:08:20,208, Character said: What's your dream?

86
At 00:08:23,670, Character said: Don't have any dreams.

87
At 00:08:27,590, Character said: I'm too busy trying to figure out

88
At 00:08:28,967, Character said: what I'm gonna eat
and where I'm gonna sleep.

89
At 00:08:33,138, Character said: Dreams...

90
At 00:08:37,475, Character said: Come here.

91
At 00:08:50,071, Character said: You do what I ask
the way I say do it.

92
At 00:08:56,077, Character said: You ask questions
when you don't understand.

93
At 00:08:58,872, Character said: You ask questions
when you do understand.

94
At 00:09:02,500, Character said: Never lie to me.

95
At 00:09:07,797, Character said: Can you make that promise and keep it?

96
At 00:09:13,136, Character said: I can keep it.

97
At 00:09:19,225, Character said: Shake on it.

98
At 00:09:29,360, Character said: If I don't give you flowers
when I'm sorry,

99
At 00:09:31,237, Character said: when do I give 'em?

100
At 00:09:33,740, Character said: You give 'em for no reason, buddy.

101
At 00:09:36,910, Character said: No reason at all.

102
At 00:10:25,667, Character said: You Jimmy?

103
At 00:10:27,418, Character said: - Uh, yes, ma'**.
- Open that for me.

104
At 00:10:42,433, Character said: Is this some kind of exercise room?

105
At 00:10:44,102, Character said: Sort of.

106
At 00:10:50,984, Character said: - All right, get ready.
- Why? Ready for what?

107
At 00:10:53,027, Character said: Put this sleeve over his p***s
and hold it.

108
At 00:10:54,737, Character said: - What?
- Go, now! Do it!

109
At 00:11:02,453, Character said: All right, you g***t
to hold it there.

110
At 00:11:07,167, Character said: G***t to get it all.
Hold it there.

111
At 00:11:21,139, Character said: Okay, remove it.

112
At 00:11:33,610, Character said: Ijustjacked off a horse.

113
At 00:11:35,778, Character said: Get used to it. We've g***t
15 more to collect.

114
At 00:11:39,532, Character said: All right, bring that into the lab.
That door there.

115
At 00:11:43,953, Character said: Justjacked off a horse.

116
At 00:12:03,097, Character said: You like this one?

117
At 00:12:05,808, Character said: What does that mean?

118
At 00:12:25,036, Character said: He's going to be a good father.

119
At 00:12:29,040, Character said: That's questionable...

120
At 00:12:31,501, Character said: Considering who taught him.

121
At 00:12:33,920, Character said: I'm teaching him now.

122
At 00:12:37,715, Character said: You know, most people, they end up
making the same mistakes

123
At 00:12:40,843, Character said: their parents made

124
At 00:12:42,178, Character said: because, you know, they were still
children when they had children.

125
At 00:12:45,640, Character said: I know I was...

126
At 00:12:50,144, Character said: Jamie's endured 40 long years

127
At 00:12:54,983, Character said: learning how not to father,
how not to lead.

128
At 00:12:59,570, Character said: Hard lessons both,
but he learned them.

129
At 00:13:02,865, Character said: He does seems different.

130
At 00:13:05,868, Character said: More like the man
I wanted him to be.

131
At 00:13:09,205, Character said: I have a favor to ask.

132
At 00:13:12,083, Character said: Look, I'm here.

133
At 00:13:14,961, Character said: I just...

134
At 00:13:16,754, Character said: I'm gonna need some time
before I trust him again.

135
At 00:13:22,677, Character said: Do you trust him to be
a good politician?

136
At 00:13:26,222, Character said: I never doubted him as a politician.

137
At 00:13:30,059, Character said: How 'bout a governor?

138
At 00:13:33,896, Character said: The election's
a ways off, but...

139
At 00:13:36,899, Character said: These things need planning, don't they?
I mean...

140
At 00:13:41,029, Character said: Relationships beyond district
attorneys and cattlemen.

141
At 00:13:45,533, Character said: What kind of relationship
do you have?

142
At 00:13:51,539, Character said: Anyway, that's the favor.

143
At 00:13:58,588, Character said: What do you see?

144
At 00:14:00,048, Character said: Well, he looks like a governor.

145
At 00:14:03,092, Character said: Yes, he does.

146
At 00:14:11,184, Character said: Hello. Who are you here to see?

147
At 00:14:13,061, Character said: Not here to see a who.
Here to see a thing.

148
At 00:14:15,605, Character said: What thing?

149
At 00:14:17,774, Character said: My office.

150
At 00:14:19,859, Character said: Miss dutton.

151
At 00:14:21,361, Character said: Winner winner Turkey dinner.

152
At 00:14:23,946, Character said: Right this way.

153

Download Subtitles Yellowstone -rarbg En S04E07 (2018) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles