Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles hhd800 com@START-357 en whisperjav in any Language
[email protected]
Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,920, Character said: I'll be going now.
2
At 00:00:09,780, Character said: Take care, darling!
3
At 00:00:12,733, Character said: Oh yeah...
4
At 00:00:13,400, Character said: We forgot to tell you this but
5
At 00:00:16,680, Character said: we're leaving for overseas again at the end of the month
6
At 00:00:20,660, Character said: But that's our important wedding anniversary
7
At 00:00:24,520, Character said: Yes it is
8
At 00:00:25,660, Character said: When we get back let me know
9
At 00:00:30,120, Character said: Sorry
10
At 00:00:30,700, Character said: or else it will take too long
11
At 00:00:32,540, Character said: Wait a minute
12
At 00:00:36,706, Character said: Idiot
13
At 00:00:39,200, Character said: Which is more important, work or me?
14
At 00:00:48,640, Character said: I'm Emily Ichijo.
15
At 00:00:51,540, Character said: A former number one cabaret actress
16
At 00:00:55,220, Character said: My husband was also a regular customer
17
At 00:00:59,200, Character said: He approached me when he thought about running his own business
18
At 00:01:05,390, Character said: I was approached by him, and here we are.
19
At 00:01:09,470, Character said: As a working person myself...
20
At 00:01:12,390, Character said: ...I understand my husband's feelings well
21
At 00:01:14,050, Character said: But you could have waited for me just longer
22
At 00:01:25,140, Character said: In the days of Cabajo
23
At 00:01:26,540, Character said: Everyday was busy and fun
24
At 00:01:31,060, Character said: And exciting
25
At 00:01:31,860, Character said: Everything in front of us shone brightly
26
At 00:01:37,460, Character said: Of course
27
At 00:01:38,060, Character said: I used to think that a new marriage was something sparkling and brilliant.
28
At 00:01:49,670, Character said: Now, when you open the lid...
29
At 00:01:53,660, Character said: It's an ordinary life that is symmetrical with glittering
30
At 00:01:59,030, Character said: There is nothing wrong with it
31
At 00:02:02,070, Character said: But there still isn't enough stimulation
32
At 00:02:16,303, Character said: Come to think of
33
At 00:02:17,370, Character said: The last time I had s***x was about a month ago.
34
At 00:02:24,350, Character said: It's the kind of s***x that ends with just one outing, and it has nothing to do with me at all...
35
At 00:02:29,570, Character said: ...I forgot what happened
36
At 00:03:10,440, Character said: I feel so bad.
37
At 00:03:24,600, Character said: Oh my god...!
38
At 00:03:30,543, Character said: Ugh....
39
At 00:03:36,230, Character said: Uggghhhh!!!!!
40
At 00:03:45,020, Character said: Eeeekkkk!!!!!!
41
At 00:03:46,200, Character said: Uggh........
42
At 00:05:09,020, Character said: If that's the case, I'll do it all the time.
43
At 00:05:15,770, Character said: Even though you want me to...
44
At 00:05:52,540, Character said: This part feels good!
45
At 00:06:33,016, Character said: I'm so sleepy.
46
At 00:06:34,210, Character said: It feels good...
47
At 00:09:21,996, Character said: I can't do it.
48
At 00:09:25,300, Character said: The delivery date for the adult goods that we ordered online...
49
At 00:09:27,540, Character said: Was it today?
50
At 00:09:30,380, Character said: Even if they found out,
51
At 00:09:32,600, Character said: thank goodness for that anyway
52
At 00:09:34,060, Character said: It's a payback to my simple and dull husband
53
At 00:09:38,840, Character said: And also an excuse
54
At 00:09:45,963, Character said: Sorry to keep you waiting
55
At 00:09:47,630, Character said: Oh no!
56
At 00:09:47,770, Character said: Is that you, Una?
57
At 00:09:51,160, Character said: Hello.
58
At 00:09:52,370, Character said: I'm Reiji Kirishima and live next door to your house
59
At 00:09:55,090, Character said: Do you have a house nearby
60
At 00:09:59,040, Character said: Yes
61
At 00:10:01,693, Character said: It's my friend grandpa
62
At 00:10:05,373, Character said: Your friend grandpa
63
At 00:10:07,913, Character said: He died
64
At 00:10:08,380, Character said: And there is no one who can take care of him
65
At 00:10:10,100, Character said: So he asked me if we could move in
66
At 00:10:13,760, Character said: How was it?
67
At 00:10:17,270, Character said: You're lucky to have such a beautiful neighbor.
68
At 00:10:21,630, Character said: Are you in college by any chance?!
69
At 00:10:23,470, Character said: No, I'm already married and have my husband!
70
At 00:10:28,070, Character said: You don't look like that at all...
71
At 00:10:29,970, Character said: Your skin is so fair and bright too
72
At 00:10:34,783, Character said: It's nice of you
73
At 00:10:37,390, Character said: My name is Emily Ichijo
74
At 00:10:39,750, Character said: Nice meeting ya
75
At 00:10:41,170, Character said: If you have any trouble, please feel free to tell me.
76
At 00:10:47,003, Character said: Trouble...
77
At 00:10:49,240, Character said: I think Emily is the one who has a problem
78
At 00:10:54,020, Character said: What?
79
At 00:10:58,120, Character said: You heard it
80
At 00:10:59,160, Character said: She was snoring
81
At 00:11:03,160, Character said: The smell of female is strong
82
At 00:11:08,166, Character said: What...?
83
At 00:11:09,540, Character said: It's quiet here
84
At 00:11:15,006, Character said: I could hear your cute whining from outside.
85
At 00:11:19,180, Character said: Look at this!
86
At 00:11:23,240, Character said: You're good at taking pictures and videos, aren't you?
87
At 00:11:29,240, Character said: This is a theft case!! Delete it right now!!!
88
At 00:11:34,650, Character said: Listen to me...
89
At 00:11:35,970, Character said: I have a condition.
90
At 00:11:40,620, Character said: You're worried about your husband not hugging you, right?
91
At 00:11:44,640, Character said: If he's not happy with it...
92
At 00:11:46,560, Character said: ...I'll hug him for you instead of him!
93
At 00:11:49,580, Character said: Instead...?
94
At 00:11:53,330, Character said: Oh yeah that doesn't bother me at all
95
At 00:11:54,730, Character said: It just feels like we're having an affair
96
At 00:11:57,290, Character said: Don´T MAKE FUN OF ME
97
At 00:11:58,530, Character said: There is NO WAY YOU CAN FORGIVE SOMETHING LIKE THAT
98
At 00:12:03,490, Character said: Then let us upload this video on the internet
99
At 00:12:06,070, Character said: I wonder if it's okay to do this.
100
At 00:12:08,190, Character said: It is a video of the former number one cabaret show, and it has been confirmed that there will be buzz!
101
At 00:12:16,600, Character said: Why do you know me as an ex-cabarete?
102
At 00:12:21,040, Character said: I often go Pin Salon or Fu family
103
At 00:12:23,700, Character said: I'm familiar with the information at night shop
104
At 00:12:27,080, Character said: So even in Cabaret
105
At 00:12:28,120, Character said: The moment when he saw his face
106
At 00:12:30,960, Character said: I was scared
107
At 00:12:32,340, Character said: I've been waiting for a long time, so let's talk about it.
108
At 00:12:42,070, Character said: Wow! It really smells like women
109
At 00:12:46,570, Character said: The smell of Manjiru on the sofa is soaked in
110
At 00:12:55,700, Character said: Well if you think that my smell will be marked there
111
At 00:12:59,940, Character said: Will you get excited?
112
At 00:13:01,660, Character said: I guess so.
113
At 00:13:04,740, Character said: Wait!
114
At 00:13:15,330, Character said: You want me to delete the video, right?
115
At 00:13:19,160, Character said: Then you have to do something for it
116
At 00:13:23,830, Character said: First of all...
117
At 00:13:24,830, Character said: Let's get rid off with that money
118
At 00:13:29,383, Character said: Okay
119
At 00:13:32,920, Character said: But if i did
120
At 00:13:33,720, Character said: Will you delete the video ?
121
At 00:13:36,440, Character said: Yes
122
At 00:13:36,820, Character said: I promise you.
123
At 00:14:01,140, Character said: Hey, hurry up and pin it down!
124
At 00:14:05,933, Character said: Okay
125
At 00:14:16,370, Character said: It'so big...
126
At 00:14:34,760, Character said: The pressure is too much
127
At 00:14:45,336, Character said: Come on, rub the outside more
128
At 00:14:49,730, Character said: Here?
129
At 00:14:52,703, Character said: I love it.
130
At 00:14:56,320, Character said: It's like the backstage of a former No1 cabaret show
131
At 00:15:12,660, Character said: Wow, amazing
132
At 00:15:14,090, Character said: The whole bed is wrapped around me
133
At 00:15:17,460, Character said: It feels really good
134
At 00:15:29,326, Character said: What were you doing?
135
At 00:15:31,500, Character said: You should have come right in front
136
At 00:15:34,830, Character said: That wasn'true
137
At 00:15:37,150, Character said: I don't want to.
138
At 00:15:39,900, Character said: Come on, do it more comfortably!
139
At 00:15:51,400, Character said: Is this okay?
140
At 00:15:53,060, Character said: Yeah... It's monotonous
141
At 00:15:54,460, Character said: You know
142
At 00:16:03,196, Character said: Yes yes that kind of thing
143
At 00:16:06,130, Character said: Your n***s are pink and beautiful
144
At 00:16:10,010, Character said: Shut up
145
At 00:16:16,920, Character said: Rub your n***s more
146
At 00:16:35,080, Character said: How does it feel
147
At 00:16:38,060, Character said: There is no need for me to answer
148
At 00:16:40,640, Character said: I don'think so.
149
At 00:17:03,693, Character said: How is it compared to your husband's p***s?
150
At 00:17:09,980, Character said: My husband isn' this big
151
At 00:17:13,360, Character said: It was good that he was bigger than you
152
At 00:17:35,360, Character said: Hurry up and go
153
At 00:17:38,853, Character said: Not yet
154
At 00:17:43,813, Character said: Be more comfortable
155
At 00:17:47,513, Character said: But i'm doing
156
At 00:17:51,060, Character said: Can't you do anything else?
157
At 00:17:53,360, Character said: Even if you tell me to.
158
At 00:18:04,960, Character said: That feels good!
159
At 00:18:18,720, Character said: You're looking down all the time, but look at this side
160
At 00:18:24,260, Character said: She's g***t a nice face
161...
Download Subtitles hhd800 com@START-357 en whisperjav in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Gunsmoke S16E18 (Tycoon)
Yua Mikami SSNI-452 Forced To Underwear Model JP
Swimfan-Ind
Royal.Pains.S05E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
The.Occupant.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Nannaku.Prematho.2016.All.Web.BollyCIne.Fa.ANSI
Sally.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].English[SDH]
Royal.Pains.S05E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Site 2025 720p AMZN WEB-DL
Swimfan.2002.WS.DVDRip.x264-REKoDE
Translate
[email protected]
srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up