Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E11 in any Language
Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E11 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,902, Character said: - previously on
Royal pains...
2
At 00:00:03,271, Character said: [indistinct chatter,
Laughter]
3
At 00:00:06,307, Character said: - no, divya's taking care
Of me, so--
4
At 00:00:08,109, Character said: - you called six times
To tell me
5
At 00:00:10,144, Character said: You're drunk with divya?
6
At 00:00:11,379, Character said: - no, of course not.
Divya's pregnant.
7
At 00:00:12,780, Character said: She's not drinking
- I ** officially homeless.
8
At 00:00:15,383, Character said: - you could stay
At my house.
9
At 00:00:18,752, Character said: I g***t you these.
10
At 00:00:22,690, Character said: - thanks.
- flak pills.
11
At 00:00:24,792, Character said: - ow! Ow! Ow.
- all right, stop, stop, stop.
12
At 00:00:26,860, Character said: - can you give her something
For the pain?
13
At 00:00:29,730, Character said: - molly, take one
Of these hydrocodone.
14
At 00:00:31,699, Character said: It'll help.
- turn around.
15
At 00:00:33,167, Character said: - whoa, molly! Molly!
[tires screech]
16
At 00:00:35,303, Character said: - [groans]
17
At 00:00:37,505, Character said: - dad?
Dad?
18
At 00:00:38,839, Character said: - the police want you to submit
To a tox screen.
19
At 00:00:40,874, Character said: And I told them that wouldn't
Be a problem.
20
At 00:00:42,643, Character said: It isn't a problem, is it?
- of course not.
21
At 00:01:05,166, Character said: Uh, he's developed
A low-grade fever
22
At 00:01:06,867, Character said: Over the past few hours.
23
At 00:01:08,469, Character said: - yes, I know.
24
At 00:01:09,770, Character said: - but other than that,
His vitals are stable.
25
At 00:01:11,439, Character said: And we're hopeful we can
Get him off the ventilator.
26
At 00:01:13,541, Character said: - yes.
I know.
27
At 00:01:15,709, Character said: - and molly's getting--
- her wound redressed.
28
At 00:01:18,346, Character said: I just came
To give you this.
29
At 00:01:20,214, Character said: - oh, uh...
30
At 00:01:21,482, Character said: - dr. Shackleford said
You'd want it.
31
At 00:01:24,185, Character said: - why didn't she just call?
- that, I don't know.
32
At 00:01:55,783, Character said: - evan?
33
At 00:02:05,693, Character said: - whoa.
- hi, honey.
34
At 00:02:07,528, Character said: - hi.
- I brought you some--
35
At 00:02:08,529, Character said: - oh, coffee.
Thank god.
36
At 00:02:09,897, Character said: I've been jonesing for some.
- oh, it's herbal tea.
37
At 00:02:13,567, Character said: I thought you were
Avoiding caffeine.
38
At 00:02:15,369, Character said: - I was.
I was.
39
At 00:02:16,570, Character said: I-I fell off the wagon.
40
At 00:02:17,938, Character said: - in italy?
- well, yeah.
41
At 00:02:19,573, Character said: You know, it's--
42
At 00:02:21,242, Character said: But herbal tea's
So much healthier.
43
At 00:02:22,310, Character said: Thank you.
It's--this is great.
44
At 00:02:24,712, Character said: Aw, yeah.
That's so lemony and zingy.
45
At 00:02:29,283, Character said: - is this my blouse?
- yes, it is.
46
At 00:02:30,851, Character said: I-I thought you wanted
To wear it today.
47
At 00:02:32,320, Character said: So I was gonna
Surprise you, but--
48
At 00:02:34,388, Character said: - oh, I was.
49
At 00:02:35,923, Character said: Uh, but then I thought with
The heat and the long sleeves--
50
At 00:02:38,259, Character said: - okay, that's fine.
- no, no, no.
51
At 00:02:39,260, Character said: But it's such a nice blouse.
52
At 00:02:40,294, Character said: And I-it's so wrinkle-free.
53
At 00:02:43,797, Character said: I'm gonna put it on
Right now.
54
At 00:02:46,434, Character said: - great, all right, I'm gonna
Get some lemon for my tea.
55
At 00:02:48,536, Character said: - okay, great.
- okay.
56
At 00:03:10,824, Character said: - we usually have breakfast
In the breakfast room.
57
At 00:03:12,626, Character said: - it's so beautiful out.
58
At 00:03:13,927, Character said: I thought we could break
Our morning routine.
59
At 00:03:15,729, Character said: - but it--
It's called the breakfast room.
60
At 00:03:18,899, Character said: - I have your oatmeal,
No cinnamon,
61
At 00:03:20,568, Character said: Water, no ice,
62
At 00:03:22,703, Character said: And your orange juice
With pulp.
63
At 00:03:26,640, Character said: - the vesicles improve
Antioxidant status.
64
At 00:03:28,642, Character said: - you don't say.
65
At 00:03:35,983, Character said: Hm.
66
At 00:03:41,322, Character said: Everything okay?
67
At 00:03:42,590, Character said: - uh, I've been trying
To consult with a surgeon.
68
At 00:03:44,758, Character said: But she keeps postponing.
69
At 00:03:46,327, Character said: - it's hard getting
A surgeon to focus
70
At 00:03:47,595, Character said: When they're not cutting
Into something.
71
At 00:03:49,330, Character said: Sometimes, you have
To get creative.
72
At 00:03:51,965, Character said: - creative.
- mm.
73
At 00:03:53,701, Character said: - thank you.
74
At 00:03:56,337, Character said: I couldn't help noticing
The flyer on the kitchen table
75
At 00:03:58,806, Character said: For a lamaze class.
76
At 00:04:00,007, Character said: - yes, I need to sign up.
77
At 00:04:01,942, Character said: - do you have a partner?
- I don't.
78
At 00:04:06,514, Character said: - I could be your partner.
79
At 00:04:08,882, Character said: - well, that would be
Very nice.
80
At 00:04:10,518, Character said: Thank you, jeremiah.
- you're welcome.
81
At 00:04:14,755, Character said: Could you pass the--
- mm-hmm.
82
At 00:04:16,524, Character said: - hm.
83
At 00:04:19,627, Character said: [cell phone rings]
84
At 00:04:23,797, Character said: Hello?
85
At 00:04:38,712, Character said: - hey.
86
At 00:04:39,913, Character said: - hey, thanks
For coming over here.
87
At 00:04:41,749, Character said: - yeah.
88
At 00:04:42,850, Character said: - the doctor's gonna take don
89
At 00:04:44,452, Character said: Off the ventilator so
I just wanna stay close by.
90
At 00:04:46,587, Character said: - he gonna be all right?
91
At 00:04:49,122, Character said: - I hope so.
- me too.
92
At 00:04:50,724, Character said: Wow.
93
At 00:04:52,826, Character said: How lucky is he
You were there to save him?
94
At 00:04:55,128, Character said: - yeah, listen,
Because I was driving
95
At 00:04:57,798, Character said: And there was an accident,
They did a tox screen.
96
At 00:05:00,033, Character said: Mine came back positive.
97
At 00:05:01,134, Character said: - as in you had drugs
In your system?
98
At 00:05:04,572, Character said: - just pain medication
That was prescribed to me.
99
At 00:05:06,740, Character said: It's nothing to worry about.
100
At 00:05:07,741, Character said: - I wasn't gonna worry.
101
At 00:05:08,842, Character said: I'm a little surprised
102
At 00:05:10,077, Character said: You've been on painkillers.
103
At 00:05:11,545, Character said: - well I ** still recovering
From my craniotomy.
104
At 00:05:13,847, Character said: - so did divya prescribe them?
105
At 00:05:16,116, Character said: - hank, may I speak
With your privately.
106
At 00:05:18,085, Character said: Hello, evan.
- hi.
107
At 00:05:19,820, Character said: Wait a second, did jeremiah
Prescribe them?
108
At 00:05:23,757, Character said: - yes, he did.
109
At 00:05:26,594, Character said: Look, if it's about me
You're free
110
At 00:05:27,795, Character said: To say anything
In front of evan.
111
At 00:05:28,929, Character said: - uh, okay.
112
At 00:05:30,964, Character said: The police called to verify
113
At 00:05:32,500, Character said: That I was
Your prescribing physician.
114
At 00:05:33,867, Character said: - the police called
About the tox screening?
115
At 00:05:36,036, Character said: - I assured them that you were
Titrating the hydrocodone,
116
At 00:05:38,806, Character said: That I'd given you five pills
Over a week ago,
117
At 00:05:40,774, Character said: So I'd imagine you've been off
Those for a few days,
118
At 00:05:43,010, Character said: And as a result, negligible
Would show up if any.
119
At 00:05:46,013, Character said: - well, they did show up.
120
At 00:05:47,180, Character said: His test came back positive.
121
At 00:05:50,684, Character said: - look, I went through the pills
You gave me, jeremiah.
122
At 00:05:52,953, Character said: I'm still feeling some pain,
123
At 00:05:54,087, Character said: So I, uh--I stopped into
A pain clinic and g***t some more.
124
At 00:05:58,859, Character said: - you saw another doctor?
125
At 00:06:01,061, Character said: - yeah, it's not a big deal.
126
At 00:06:04,197, Character said: - how many pills have you taken?
127
At 00:06:06,199, Character said: - I'm only taking them
When I feel pain.
128
At 00:06:07,768, Character said: Uh, one a day?
Sometimes two tops.
129
At 00:06:10,738, Character said: Look, I need to go
Check on don.
130
At 00:06:12,440, Character said: For the record, I haven't
Taken one since yesterday
131
At 00:06:13,974, Character said: But if you guys
Are so worried...There.
132
At 00:06:17,611, Character said: Okay?
133
At 00:06:19,112, Character said: All gone.
134
At 00:06:25,753, Character said: - the fourth key to success
In my book is focus.
135
At 00:06:30,724, Character said: How do we tune out the noise?
136
At 00:06:33,193, Character said: How do we tune out
Those e-mails,
137
At 00:06:35,729, Character said: The text, twitter?
138
At 00:06:37,097, Character said: All right,
That one is difficult.
139
At 00:06:38,699, Character said: And our phones.
140
At 00:06:40,167, Character said: [cell phone rings]
141
At 00:06:41,869, Character said: And that is exactly what
I'm talking...
Download Subtitles Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E11 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Golden.Garden.E03-E04.190720-NEXT-VIU
the.sentinel.s02e13.dvdrip.x264-nodlabs
Gunsmoke S16E21 (Cleavus)
The Lovers Guide S***x Positions (2002)
The.Walking.Dead.S10E21.WEBRip.x264-ION10
jessica_ryan_analmom_folletto
hhd800.com@ROE-336_whisper
the.walking.dead.s10e22.720p.web.h264-ggwp
Gunsmoke S16E22 (Lavery)
Hunting.Daze.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E11 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E11 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up