Gunsmoke S16E22 (Lavery) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,767, Character said: Go on.

2
At 00:00:56,423, Character said: Hide peddlers.

3
At 00:00:58,158, Character said: I'd rather fandango
with a blind buffalo.

4
At 00:01:02,396, Character said: Miss Kitty, you oughta
open up a dancin' school.

5
At 00:01:05,532, Character said: That's not a bad idea, Verna.

6
At 00:01:08,502, Character said: You all right, April?

7
At 00:01:09,636, Character said: I'm fine, Miss Kitty.

8
At 00:01:12,773, Character said: You'll get used
to bein' trampled.

9
At 00:01:14,441, Character said: And it ain't as if you never seen the
inside of a saloon before now, is it?

10
At 00:01:17,711, Character said: Goodnight, Verna.

11
At 00:01:18,579, Character said: Well, what'd I say?

12
At 00:01:20,213, Character said: I didn't say nothin'.

13
At 00:01:21,348, Character said: Goodnight.

14
At 00:01:22,215, Character said: Sure. Night.

15
At 00:01:27,688, Character said: Goodnight, Miss Kitty.

16
At 00:01:29,923, Character said: Goodnight, April.

17
At 00:01:36,296, Character said: Sam, that peddler that
you hustled outta here.

18
At 00:01:39,032, Character said: If he comes back,
don't serve him.

19
At 00:01:40,901, Character said: I'm glad you said
that, Miss Kitty.

20
At 00:01:43,570, Character said: I'm gettin' too old to butt heads with
that redneck every time he comes to town.

21
At 00:01:48,008, Character said: Oh, buck up, honey.

22
At 00:01:49,610, Character said: Tomorrow night the
freighters'll be rollin' in.

23
At 00:01:51,678, Character said: And when their dust settles, we can look
forward to pay day for the soldier boys.

24
At 00:01:55,248, Character said: It's a continuous round of
gaiety and broken arches, this life.

25
At 00:01:59,119, Character said: - Goodnight, Verna.
- Sweet dreams.

26
At 00:02:23,343, Character said: I didn't mean to
scare you, April.

27
At 00:02:25,178, Character said: I can't have you
yellin'... talk low.

28
At 00:02:27,114, Character said: Please, April.

29
At 00:02:28,148, Character said: Get out of here, Keith. Now.

30
At 00:02:31,785, Character said: I didn't expect
much of a welcome.

31
At 00:02:33,220, Character said: Get out.

32
At 00:02:35,389, Character said: I can't.

33
At 00:03:27,240, Character said: Found him nosin' the water trough
when I opened up this mornin', Marshal.

34
At 00:03:30,777, Character said: Sweatin' just like he
is now, only worse.

35
At 00:03:33,780, Character said: Must've wandered in
sometime durin' the night.

36
At 00:03:36,083, Character said: This horse has
g***t colic pretty bad.

37
At 00:03:37,818, Character said: You never saw the
horse before, Hank?

38
At 00:03:39,352, Character said: No.

39
At 00:03:41,188, Character said: I'd say he was a fair work
horse one time, though.

40
At 00:03:45,025, Character said: This blood couldn't be more
than three or four hours old.

41
At 00:03:47,394, Character said: Expect that's the reason this horse
was rode pretty near to the ground,

42
At 00:03:50,630, Character said: 'cause somebody was
a-chasin' the rider on it.

43
At 00:03:52,432, Character said: Maybe. Yeah.

44
At 00:03:53,767, Character said: There's no maybe to it.

45
At 00:03:55,469, Character said: I'm the one that
chased him in here.

46
At 00:03:57,771, Character said: Appears like I give him a
little bit more than a nosebleed.

47
At 00:04:00,907, Character said: - This your horse, Arno?
- Wouldn't be here if it wasn't.

48
At 00:04:03,810, Character said: Where is he, Marshal?

49
At 00:04:05,545, Character said: That horse thief didn't
turn toes up on me, did he?

50
At 00:04:08,348, Character said: Sound like you'd be
plumb disappointed

51
At 00:04:10,417, Character said: if we was to invite you
to a funeral, Mr. Arno.

52
At 00:04:13,153, Character said: Not if there was
a hangin' first.

53
At 00:04:14,988, Character said: That's what every
horse thief deserves.

54
At 00:04:17,324, Character said: Arno, suppose you just
tell me what happened?

55
At 00:04:18,992, Character said: Well, I caught this horse
thief ridin' outta my corral.

56
At 00:04:22,963, Character said: - When?
- Oh, last night about sundown.

57
At 00:04:25,432, Character said: Emptied my rifle at him.

58
At 00:04:27,300, Character said: Sun was right in my
eyes. Don't know if I hit him.

59
At 00:04:29,002, Character said: - He kept ridin'.
- Oh, you lit out after him?

60
At 00:04:31,238, Character said: You don't think I'd be fool enough to
light out after him with dark comin' on.

61
At 00:04:34,908, Character said: Take a chance at gettin' bushwhacked
for the likes of this crow bait?

62
At 00:04:38,245, Character said: That's what this town pays high
prices for law officers to do, Deputy.

63
At 00:04:42,749, Character said: Arno, I'm gonna need
your mark on a complaint.

64
At 00:04:44,551, Character said: Suppose you wait in my office.

65
At 00:04:45,819, Character said: The last time I give you my
mark, I didn't get nothin' for it.

66
At 00:04:49,422, Character said: Seems like that's all
you collect, Marshal,

67
At 00:04:51,625, Character said: is a lot of paper.

68
At 00:04:57,230, Character said: Matthew, how you
g***t the patience

69
At 00:04:59,266, Character said: to put up with his blabberty
mouth is somethin' I'll never know.

70
At 00:05:02,869, Character said: Festus, why don't you double
back along the road to Arno's place,

71
At 00:05:05,338, Character said: see if you can
pick up any signs.

72
At 00:05:07,107, Character said: Could even be this
fellow, whoever he was,

73
At 00:05:08,742, Character said: might have fallen off in
the brush or something.

74
At 00:05:10,210, Character said: Right, Matthew.

75
At 00:05:11,578, Character said: And, Newly, why don't you check
the hotels and lodges around here?

76
At 00:05:14,181, Character said: See if anybody's
checked in hurt.

77
At 00:05:15,715, Character said: Yes, sir. You bet.

78
At 00:05:36,703, Character said: They found the horse.

79
At 00:05:42,175, Character said: Marshal know who
they're lookin' for?

80
At 00:05:43,844, Character said: A wounded horse thief.

81
At 00:05:47,881, Character said: I didn't steal
that horse, April.

82
At 00:05:52,519, Character said: I borrowed it.

83
At 00:05:54,054, Character said: You borrowed it?

84
At 00:05:56,423, Character said: So Mr. Arno shot you
to show his gratitude.

85
At 00:05:59,893, Character said: My horse went
lame east of Arno's.

86
At 00:06:02,629, Character said: He wasn't around, so I left mine
there and I saddled up one of his.

87
At 00:06:05,765, Character said: You couldn't have
waited for him?

88
At 00:06:07,701, Character said: Clint and Harry were
waitin' for me in Garden City.

89
At 00:06:10,403, Character said: I was in a hurry.

90
At 00:06:12,172, Character said: Just my luck.

91
At 00:06:14,074, Character said: Arno rides up just as
I'm... Just as I'm takin' off.

92
At 00:06:17,844, Character said: Was it luck when you and your two
friends g***t caught cross-branding cattle?

93
At 00:06:22,315, Character said: Oh, we've been
through that, April.

94
At 00:06:23,917, Character said: A few strays we rounded up from that
trail outfit... they never were missed.

95
At 00:06:27,787, Character said: I mean, it wasn't like we was
doin' harm to anybody, was it?

96
At 00:06:30,857, Character said: Keith...

97
At 00:06:34,427, Character said: you grew up in this town.

98
At 00:06:37,030, Character said: The people here know you.

99
At 00:06:38,932, Character said: You could give yourself up.

100
At 00:06:40,634, Character said: - Explain things.
- Explain?

101
At 00:06:42,602, Character said: You know I've g***t five years'
probation hangin' over my head.

102
At 00:06:44,771, Character said: That judge said I come before him
again I serve every bit of that five years.

103
At 00:06:47,774, Character said: You know that.

104
At 00:06:50,143, Character said: So why do you run to me?

105
At 00:06:52,913, Character said: 'Cause you're my wife.

106
At 00:06:56,449, Character said: What do you want me to do,
drop someplace in the dirt?

107
At 00:07:00,153, Character said: You know better than that.

108
At 00:07:05,158, Character said: But I know I can't keep
hiding you in this room.

109
At 00:07:08,662, Character said: Why not?

110
At 00:07:09,629, Character said: It's only gonna be a couple
days until I'm well enough to ride.

111
At 00:07:13,400, Character said: You owe me
something, April. I... I'm...

112
At 00:07:19,706, Character said: The only time you come to me is
when you're hurt or you're in trouble.

113
At 00:07:27,781, Character said: And I owe you.

114
At 00:07:44,297, Character said: Oh, Doc.

115
At 00:07:45,699, Character said: April, here are these
pills I told you about.

116
At 00:07:48,034, Character said: Now you just follow directions.

117
At 00:07:49,669, Character said: Thank you, Dr. Adams.

118
At 00:07:51,371, Character said: How are you feelin'?

119
At 00:07:52,806, Character said: Fine. Thank you.

120
At 00:07:55,475, Character said: Stop by and see me this evening.

121
At 00:08:01,681, Character said: What was that all about?

122
At 00:08:03,116, Character said: Oh, it's nothing
need concern you.

123
At 00:08:06,586, Character said: You sick or something?

124
At 00:08:08,888, Character said: Just nervous sometimes.

125
At 00:08:14,094, Character said: About me, huh?

126
At 00:08:20,033, Character said: Well, you sure
haven't helped much.

127
At 00:08:26,573, Character said: I can stay, can't I?

128
At 00:08:29,609, Character said: Huh?

129
At 00:08:32,712, Character said: Better get a fresh
bandage on you.

130
At 00:08:37,951, Character said: How's April this morning?

131
At 00:08:39,486, Character said: She's gonna be fine.

132
At 00:08:41,488, Character said: Kitty,...

Download Subtitles Gunsmoke S16E22 (Lavery) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles