HODV-21620 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,470, Character said: I'm sorry it's rare for you to come here (making hmp)

2
At 00:00:06,640, Character said: do not worry about it

3
At 00:00:07,941, Character said: It's rare to be happy together

4
At 00:00:11,011, Character said: Thank you for coming back as soon as possible

5
At 00:00:14,648, Character said: I'm leaving

6
At 00:00:31,098, Character said: (Director kcTAKEDA)

7
At 00:00:55,155, Character said: wow

8
At 00:00:56,990, Character said: empty

9
At 00:01:01,695, Character said: Sister

10
At 00:01:03,997, Character said: I'm here

11
At 00:01:52,746, Character said: who are you

12
At 00:01:56,617, Character said: (Tonight before my sister comes back) (I keep playing with your n***s)

13
At 00:02:02,122, Character said: (Mei Izumitsuki)

14
At 00:02:05,592, Character said: Didn't I send you a message?

15
At 00:02:10,964, Character said: really

16
At 00:02:12,332, Character said: sorry for not noticing at all

17
At 00:02:15,536, Character said: really

18
At 00:02:17,638, Character said: but

19
At 00:02:19,139, Character said: My sister's boyfriend is very cute. You like it very much.

20
At 00:02:28,715, Character said: wait don't tell him that

21
At 00:02:35,022, Character said: But he's right next to me

22
At 00:02:39,893, Character said: isn't he right there?

23
At 00:02:45,899, Character said: Yes

24
At 00:02:48,836, Character said: really

25
At 00:02:52,639, Character said: what's wrong, it's true

26
At 00:02:56,543, Character said: so to speak

27
At 00:03:00,747, Character said: Sorry for making my sister come suddenly

28
At 00:03:05,452, Character said: fine

29
At 00:03:07,287, Character said: almost g***t smashed

30
At 00:03:09,857, Character said: after all

31
At 00:03:11,692, Character said: I also forgot

32
At 00:03:16,663, Character said: I'm really sorry, I'll try to come back as soon as possible. Can you accompany your sister?

33
At 00:03:25,205, Character said: I know

34
At 00:03:28,141, Character said: Yayi can't be too self-willed

35
At 00:03:33,080, Character said: Yes

36
At 00:03:36,717, Character said: hung up

37
At 00:03:38,151, Character said: goodbye sister

38
At 00:03:39,253, Character said: Bye -Bye

39
At 00:03:40,954, Character said: Okay

40
At 00:03:56,537, Character said: hello i'm my sister's mei

41
At 00:04:02,242, Character said: I ** Yuzuru Yuzuru

42
At 00:04:03,710, Character said: dating your sister

43
At 00:04:09,917, Character said: You're so cute

44
At 00:04:14,254, Character said: I heard my sister say about you

45
At 00:04:17,758, Character said: cute

46
At 00:04:33,273, Character said: what's wrong

47
At 00:04:36,109, Character said: not that

48
At 00:04:39,746, Character said: what are the words

49
At 00:04:43,550, Character said: can you say

50
At 00:04:50,574, Character said: what is it

51
At 00:04:54,027, Character said: are you

52
At 00:04:56,296, Character said: is an m

53
At 00:04:59,132, Character said: What's the meaning

54
At 00:05:01,969, Character said: no

55
At 00:05:03,871, Character said: but

56
At 00:05:05,506, Character said: My sister looks like that, but it's actually quite a fetish

57
At 00:05:10,077, Character said: So far my boyfriend is m

58
At 00:05:27,327, Character said: feel

59
At 00:05:30,514, Character said: My sister and I both like the same type

60
At 00:05:40,641, Character said: same idea

61
At 00:05:45,012, Character said: Yes

62
At 00:05:57,391, Character said: In fact, everyone is m

63
At 00:06:01,361, Character said: Actually

64
At 00:06:03,297, Character said: right

65
At 00:06:04,631, Character said: actually made love

66
At 00:06:07,868, Character said: I've had s***x with my sister's ex boyfriend

67
At 00:06:15,943, Character said: Keep this a secret

68
At 00:06:18,946, Character said: Of course

69
At 00:06:20,214, Character said: and

70
At 00:06:21,381, Character said: can say

71
At 00:06:29,690, Character said: Sure enough, my sister's riding position is very powerful?

72
At 00:06:36,263, Character said: Everyone says the riding position is my sister's best

73
At 00:06:42,803, Character said: but

74
At 00:06:44,671, Character said: Titty f***k and nipple licking is my worst

75
At 00:06:52,813, Character said: so

76
At 00:06:58,352, Character said: Alle

77
At 00:06:59,620, Character said: Do you like t***s and n***s or something?

78
At 00:07:05,893, Character said: not at all

79
At 00:07:08,929, Character said: what's going on

80
At 00:07:12,199, Character said: nothing

81
At 00:07:14,101, Character said: Could it be that

82
At 00:07:16,003, Character said: Is your c***k erect?

83
At 00:07:18,539, Character said: no such thing

84
At 00:07:21,208, Character said: Then let me see

85
At 00:07:25,913, Character said: Oh no

86
At 00:07:28,382, Character said: Didn't you just look at my panties?

87
At 00:07:32,119, Character said: Aren't you cunning just by yourself?

88
At 00:07:33,820, Character said: didn't watch

89
At 00:07:36,390, Character said: wait, no, let me see

90
At 00:07:41,662, Character said: let me see

91
At 00:07:43,297, Character said: No, a lot of meat

92
At 00:07:46,033, Character said: not that kind of problem

93
At 00:07:47,334, Character said: Why can't it really

94
At 00:07:54,041, Character said: You really like it, don't you?

95
At 00:07:58,946, Character said: no no no

96
At 00:08:00,948, Character said: wait, it's hard

97
At 00:08:03,417, Character said: no

98
At 00:08:05,586, Character said: Isn't it hard?

99
At 00:08:06,987, Character said: No really can't

100
At 00:08:09,890, Character said: Why

101
At 00:08:11,792, Character said: Because I'm dating your sister

102
At 00:08:17,331, Character said: So that's right

103
At 00:08:19,766, Character said: Otherwise I wouldn't say that

104
At 00:08:22,503, Character said: hurry up

105
At 00:08:23,537, Character said: wait wait wait

106
At 00:08:29,343, Character said: what are you doing

107
At 00:08:32,646, Character said: tell you to wait

108
At 00:08:43,524, Character said: I haven't touched it yet

109
At 00:08:50,197, Character said: you are so sensitive

110
At 00:08:57,204, Character said: no

111
At 00:08:59,740, Character said: I said no

112
At 00:09:11,185, Character said: etc

113
At 00:09:12,753, Character said: Really can not

114
At 00:09:14,188, Character said: what

115
At 00:09:15,756, Character said: no

116
At 00:09:21,762, Character said: can't hear

117
At 00:09:26,834, Character said: isn't it so nice?

118
At 00:09:31,939, Character said: Really tasty

119
At 00:09:33,040, Character said: no

120
At 00:09:48,155, Character said: before my sister comes back

121
At 00:09:51,525, Character said: I'll get you t***s

122
At 00:09:53,861, Character said: No way

123
At 00:09:57,064, Character said: look

124
At 00:10:19,353, Character said: It's getting so hard

125
At 00:10:30,764, Character said: said no

126
At 00:10:41,642, Character said: It's getting tough here

127
At 00:10:47,114, Character said: N***s are getting hard

128
At 00:11:05,499, Character said: no

129
At 00:11:08,168, Character said: you are too sensitive

130
At 00:11:20,247, Character said: It's not n***s

131
At 00:11:26,186, Character said: N***s are getting harder

132
At 00:11:29,456, Character said: look

133
At 00:11:37,264, Character said: your waist is moving

134
At 00:11:54,014, Character said: No way

135
At 00:11:56,083, Character said: Obviously so nice

136
At 00:12:03,123, Character said: Actually want more, right?

137
At 00:12:05,459, Character said: no

138
At 00:12:37,157, Character said: it's my sister's phone

139
At 00:12:40,043, Character said: etc

140
At 00:12:45,966, Character said: Hey

141
At 00:12:47,067, Character said: Mei

142
At 00:12:50,704, Character said: Mei

143
At 00:12:54,708, Character said: still at home

144
At 00:12:56,910, Character said: Oh at home

145
At 00:12:58,645, Character said: I'm chatting with Jean

146
At 00:13:03,884, Character said: so

147
At 00:13:09,723, Character said: now what

148
At 00:13:11,358, Character said: Yumi and I are having dinner

149
At 00:13:16,163, Character said: Come back in a while

150
At 00:13:20,734, Character said: It's rare to have dinner with her

151
At 00:13:23,537, Character said: Then play more

152
At 00:13:27,274, Character said: can't be

153
At 00:13:30,377, Character said: Feel like you're doing something superfluous

154
At 00:13:32,212, Character said: What is a superfluous thing?

155
At 00:13:35,115, Character said: etc

156
At 00:13:37,017, Character said: you always say weird things

157
At 00:13:39,553, Character said: Don't talk nonsense about me, I'm just chatting

158
At 00:13:45,659, Character said: Hello, are you there?

159
At 00:13:47,861, Character said: what

160
At 00:13:50,297, Character said: My sister didn't bother you, did she?

161
At 00:13:54,101, Character said: fine

162
At 00:13:57,671, Character said: Yes

163
At 00:14:00,140, Character said: Is there anything you want me to buy back?

164
At 00:14:05,846, Character said: buy something to eat

165
At 00:14:10,851, Character said: what do you want me to buy

166
At 00:14:16,590, Character said: What about dinner today?

167
At 00:14:21,495, Character said: that's true

168
At 00:14:24,231, Character said: i want to eat your curry rice

169
At 00:14:26,867, Character said: I want to eat, too

170
At 00:14:28,168, Character said: i want to eat too

171
At 00:14:31,171, Character said: do it then do it will you do it for me

172
At 00:14:36,610, Character said: Make it look delicious

173
At 00:14:40,647, Character said: no

174
At 00:14:42,082, Character said: Do you want to eat your own food too?

175
At 00:14:44,818, Character said: There's no way

176
At 00:14:50,390, Character said: I'm so sorry...

Download Subtitles HODV-21620 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles