Alchemy.of.Souls.S01E13.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-Archie - No HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,009, Character said: Is it possible to treat soul shifters

2
At 00:00:52,802, Character said: and turn them back into humans
even after they have run wild?

3
At 00:00:57,046, Character said: We are not treating him
to turn him back into a human being.

4
At 00:01:00,867, Character said: We are merely trying to keep him
conscious enough for him to speak.

5
At 00:01:08,151, Character said: So you are not looking for a way
to bring them back.

6
At 00:01:10,820, Character said: Once a soul shifter runs wild,
they are no longer human.

7
At 00:01:14,949, Character said: They are monsters.

8
At 00:01:18,119, Character said: They either feed off
the energy of human beings,

9
At 00:01:21,122, Character said: or they get petrified.
It is one or the other.

10
At 00:01:30,548, Character said: We cannot stop them from running wild.

11
At 00:01:36,852, Character said: The ice stone.

12
At 00:01:39,849, Character said: I heard the ice stone
carries the power of Hwansu.

13
At 00:01:42,352, Character said: Maybe that could stop them
from running wild.

14
At 00:01:45,980, Character said: Yes, maybe. However,

15
At 00:01:49,183, Character said: that kind of power
should be forbidden to mankind.

16
At 00:02:06,584, Character said: It looks like it is going to rain.

17
At 00:02:10,505, Character said: I did not even get to use
the energy of the Soul Ejector.

18
At 00:02:13,383, Character said: It looks like it will
get washed away by the rain.

19
At 00:02:16,427, Character said: Can the energy of the Soul Ejector
disappear due to the rain?

20
At 00:02:19,472, Character said: The power of the ice stone
came from the skies.

21
At 00:02:21,978, Character said: Thus, its power can
also be taken away by the skies.

22
At 00:02:45,915, Character said: I wonder if that girl tried to summon
the power of the skies

23
At 00:02:48,710, Character said: to make the ice stone disappear.

24
At 00:02:55,925, Character said: Jin Bu-yeon.

25
At 00:02:58,803, Character said: If she were alive,
she would have become a great priestess

26
At 00:03:02,515, Character said: who could even control
the energy of the skies.

27
At 00:03:29,375, Character said: You are fine.

28
At 00:03:31,461, Character said: Look. I ** all right too.
You did not run wild.

29
At 00:03:52,914, Character said: The ceiling above the constellation basin
has opened.

30
At 00:03:55,584, Character said: - Was it not always open?
- No.

31
At 00:03:58,529, Character said: It may seem like it,

32
At 00:04:00,990, Character said: but I was told that it was not.

33
At 00:04:02,867, Character said: Who told you that? Your father?

34
At 00:04:06,621, Character said: He said the only way to open
the ceiling above the constellation basin

35
At 00:04:09,746, Character said: is by the energy
of a constellation recorder mage.

36
At 00:04:12,802, Character said: How did this open?

37
At 00:04:14,754, Character said: In any case, it seems like
we did something we should not have.

38
At 00:04:18,290, Character said: I wonder what happened.

39
At 00:04:21,535, Character said: It was me.

40
At 00:04:24,597, Character said: I opened it.

41
At 00:04:26,893, Character said: My energy seeped inside the water.

42
At 00:04:29,686, Character said: Just like at Lake Gyeongcheondaeho

43
At 00:04:32,272, Character said: and inside the Mirror of Longing.

44
At 00:04:35,985, Character said: This water enabled me
to get my energy back.

45
At 00:04:57,075, Character said: What do you mean lightning struck?

46
At 00:04:58,548, Character said: There was a loud noise coming from
the Constellation Recording room.

47
At 00:05:01,384, Character said: That is where Eunuch Kim
and Jang Uk are right now.

48
At 00:05:12,478, Character said: It is the energy of the Soul Ejector.

49
At 00:05:15,023, Character said: I felt the same dark energy
when Gil-ju attempted to shift souls.

50
At 00:05:20,509, Character said: What is the matter?

51
At 00:05:22,008, Character said: I cannot see just like how I could not
when I came out of the mirror.

52
At 00:05:25,736, Character said: I feel dizzy and nauseous.

53
At 00:05:27,452, Character said: Jin Mu will be back soon. We must leave.

54
At 00:05:41,966, Character said: Oh, right. The door.

55
At 00:05:45,579, Character said: The door is locked with his energy,
the constellation basin is damaged,

56
At 00:05:48,527, Character said: and the soul shifter is dead.

57
At 00:05:51,392, Character said: This is bad.

58
At 00:05:53,186, Character said: There is an exit for servants
next to the constellation basin.

59
At 00:05:56,689, Character said: My father used to take me out
through that exit.

60
At 00:05:59,442, Character said: But we will still be inside Cheonbugwan.

61
At 00:06:05,740, Character said: You cannot see,
and I do not know my way around here.

62
At 00:06:09,994, Character said: If we get lost,
the mages here will catch us.

63
At 00:06:13,470, Character said: If we stay here,
Jin Mu will come and kill us.

64
At 00:06:15,792, Character said: I ** not strong enough to defeat him.

65
At 00:06:21,214, Character said: I ** going to call my savior for help.

66
At 00:06:25,259, Character said: - Your savior?
- It is someone I know.

67
At 00:06:29,055, Character said: A person who will come running over
with a fluttering heart.

68
At 00:06:33,496, Character said: My savior.

69
At 00:06:58,879, Character said: Uk, you must be mad.

70
At 00:07:06,843, Character said: You heard a loud noise inside?

71
At 00:07:08,636, Character said: Yes, but you told us not to go inside,
so we did not.

72
At 00:07:11,764, Character said: Yeom-su, follow me.
The rest can stay and guard the door.

73
At 00:07:30,199, Character said: Jang Uk broke the barrier and escaped.

74
At 00:07:32,545, Character said: Assistant Gwanju.

75
At 00:07:34,078, Character said: The constellation basin…

76
At 00:07:36,539, Character said: What happened to the constellation basin?

77
At 00:07:39,459, Character said: I must find him.

78
At 00:07:41,085, Character said: I cannot let Uk leave this place alive.

79
At 00:07:43,588, Character said: Move this body to the Secret Room.

80
At 00:07:45,423, Character said: - Do not let anybody see you.
- Yes, sir.

81
At 00:07:54,640, Character said: Seal all the exits of Cheonbugwan.

82
At 00:07:56,893, Character said: Then find Jang Uk and his maid.

83
At 00:07:59,312, Character said: If they try to fight, you may kill them.

84
At 00:08:01,856, Character said: - Yes, sir.
- Yes, sir.

85
At 00:08:17,497, Character said: Uk will never manage to find his way
out of this maze-like place.

86
At 00:08:22,460, Character said: He will get lost and get caught.

87
At 00:08:26,297, Character said: But then again,

88
At 00:08:28,257, Character said: maybe he knew he would get lost
and just decided to hide instead.

89
At 00:08:35,515, Character said: You almost fooled me.

90
At 00:08:38,476, Character said: Are you here?

91
At 00:08:40,853, Character said: I noticed you broke
the water barrier I had made.

92
At 00:08:43,606, Character said: How about I make one with fire this time?

93
At 00:08:47,443, Character said: If I surround this place with fire,

94
At 00:08:50,154, Character said: maybe it will get hot enough

95
At 00:08:53,616, Character said: for you to finally show yourself.

96
At 00:08:55,368, Character said: Try to convince me like you did earlier
instead of trying to blackmail me.

97
At 00:09:01,582, Character said: Why should I when I have nothing to lose?

98
At 00:09:04,210, Character said: You are a trespasser who came unannounced
and broke the constellation basin.

99
At 00:09:08,047, Character said: And as the Assistant Gwanju
of Cheonbugwan,

100
At 00:09:10,174, Character said: it is my duty to get rid of trespassers.

101
At 00:09:15,471, Character said: You are being too harsh
to a guest who came bearing gifts.

102
At 00:09:18,349, Character said: Are you angry that we turned
your friend here into stone?

103
At 00:09:21,894, Character said: What friend?

104
At 00:09:23,771, Character said: I do not recall seeing anyone else here
other than you, your maid, and myself.

105
At 00:09:28,859, Character said: I see you plan to hide that mass of rock.

106
At 00:09:32,071, Character said: But here is some bad news.

107
At 00:09:34,699, Character said: - You will get caught.
- That will not happen.

108
At 00:09:37,868, Character said: Because you and your maid will soon die.

109
At 00:09:41,789, Character said: Now show yourself.

110
At 00:09:43,499, Character said: Come on out!

111
At 00:10:12,028, Character said: Did you see it?

112
At 00:10:13,821, Character said: A bolt of lightning struck
near Cheonbugwan.

113
At 00:10:16,198, Character said: Cheonbugwan is right next to the palace.

114
At 00:10:18,868, Character said: I must go and see
if everyone is all right.

115
At 00:10:21,621, Character said: That bolt of lightning was enormous.

116
At 00:10:23,539, Character said: I do hope Jin Mu g***t hit by it.

117
At 00:10:41,307, Character said: It is a pity.

118
At 00:10:43,476, Character said: I bet you came here elated,

119
At 00:10:46,187, Character said: hoping to become the Gwanju one day.

120
At 00:10:48,481, Character said: But instead, your death awaits.

121
At 00:10:50,149, Character said: You are one unlucky man.

122
At 00:10:53,486, Character said: That is too bad.

123
At 00:10:55,154, Character said: If I were to die,

124
At 00:10:56,364, Character said: you would have easily become the Gwanju.

125
At 00:10:58,699, Character said: However, that will not happen.

126
At 00:11:00,368, Character said: What?

127
At 00:11:03,954, Character said: Have you heard of the yin-and-yang jade?

128
At 00:11:07,124, Character said: It consists of
a pair of red and blue...

Download Subtitles Alchemy of Souls S01E13 KOREAN 1080p NF WEBRip DDP2 0 x264-Archie - No HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles