Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Master Blackmailer Yify Eng (1992) in any Language
The Master Blackmailer Yify Eng (1992) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,944, Character said: Emile my dearest one.
2
At 00:01:31,529, Character said: [speaking french]
3
At 00:01:35,252, Character said: Yes Madame.
4
At 00:01:46,044, Character said: My dearest Emile,
5
At 00:01:47,191, Character said: my husband has
changed his plans.
6
At 00:01:51,226, Character said: There is no other
way to say goodbye.
7
At 00:01:55,814, Character said: Remember me in your heart.
8
At 00:03:06,374, Character said: Who betrayed me in Paris
9
At 00:03:08,188, Character said: and why did you
wait so long?
10
At 00:03:10,722, Character said: I find your ladyship's
attitude surprising.
11
At 00:03:13,224, Character said: The answers to
those questions
12
At 00:03:15,070, Character said: are no concern of yours.
13
At 00:03:16,989, Character said: On my knees I beg you,
14
At 00:03:19,314, Character said: I employ you
to show mercy.
15
At 00:03:21,264, Character said: I'm not in the business
of mercy Madame.
16
At 00:03:24,017, Character said: I haven't the money.
17
At 00:03:25,403, Character said: Even if I wished
18
At 00:03:26,832, Character said: how could I without
my husband knowing?
19
At 00:03:28,855, Character said: Oh you'd be exceedingly
ill advised
20
At 00:03:31,107, Character said: not to make an effort.
21
At 00:03:32,744, Character said: Do your worst.
22
At 00:03:39,188, Character said: You will not have
a penny from me,
23
At 00:03:42,003, Character said: coward!
24
At 00:04:09,666, Character said: My grandsons were
punished enough.
25
At 00:04:14,953, Character said: I hear from them
only seldom.
26
At 00:04:18,780, Character said: They wish to spare me
their misery I think.
27
At 00:04:24,619, Character said: This monster who brought
about their downfall?
28
At 00:04:29,457, Character said: He lives and
breathes Mr. Holmes
29
At 00:04:32,210, Character said: with a smiling face
30
At 00:04:34,785, Character said: and a heart of marble.
31
At 00:04:38,508, Character said: You should have
come to me sooner.
32
At 00:04:41,427, Character said: If only I'd known
of you sooner.
33
At 00:04:44,284, Character said: A friend gave
me your name.
34
At 00:04:47,308, Character said: He has a high regard,
35
At 00:04:49,602, Character said: for your sense
of justice.
36
At 00:04:53,564, Character said: Do you read poetry?
37
At 00:05:00,665, Character said: Try a leaf.
38
At 00:05:08,079, Character said: CAM devil.
39
At 00:05:11,311, Character said: This is the only
clue I can offer you.
40
At 00:05:14,961, Character said: Maybe it will help.
41
At 00:05:17,401, Character said: I wish nothing for
myself Mr. Holmes.
42
At 00:05:21,509, Character said: It is too late for that.
43
At 00:05:25,398, Character said: I wish only
44
At 00:05:28,704, Character said: to save others.
45
At 00:05:42,728, Character said: 3:45 for London.
46
At 00:05:55,147, Character said: I felt great
sadness there.
47
At 00:05:57,409, Character said: To think that
that house
48
At 00:05:58,838, Character said: must have reverberated
to the sounds
49
At 00:06:00,538, Character said: of those boys
growing up.
50
At 00:06:02,800, Character said: Man who preys
upon weakness
51
At 00:06:04,927, Character said: with a smiling face
52
At 00:06:06,283, Character said: and a heart of marble.
53
At 00:06:15,021, Character said: A master blackmailer.
54
At 00:06:17,763, Character said: I've heard whisper of him
55
At 00:06:20,161, Character said: yet no one has put
a name to him.
56
At 00:06:22,289, Character said: Well there's no
mention of blackmail.
57
At 00:06:23,926, Character said: Even a whisper of
a newspaper column.
58
At 00:06:30,849, Character said: You have reported it?
59
At 00:06:33,487, Character said: Of her two grandchildren,
60
At 00:06:35,896, Character said: George the elder,
61
At 00:06:38,920, Character said: and Vike Kroft
62
At 00:06:40,870, Character said: was caught in a moment
of indiscretion,
63
At 00:06:43,372, Character said: referred to the paper
as the Badger Game.
64
At 00:06:46,125, Character said: It seems to
involve a gentleman
65
At 00:06:47,616, Character said: being lured to the
bed of a prostitute
66
At 00:06:49,774, Character said: then being discovered
67
At 00:06:51,265, Character said: Infle Grande Delecto
by a third party.
68
At 00:06:53,393, Character said: As usual the sensational
press has g***t it wrong.
69
At 00:06:57,397, Character said: The lady was an
actress that is true
70
At 00:06:59,482, Character said: but it was no
[unintelligible]
71
At 00:07:01,432, Character said: Mrs. Hudson!
72
At 00:07:03,131, Character said: He was married Holmes
73
At 00:07:04,737, Character said: into one of the highest
family's in the land.
74
At 00:07:06,093, Character said: The paper's made
plenty of that.
75
At 00:07:07,553, Character said: And the younger boy?
76
At 00:07:08,627, Character said: Edward.
77
At 00:07:09,951, Character said: Now, he revenged
for his brother,
78
At 00:07:12,735, Character said: took a revolver
to the footman,
79
At 00:07:14,893, Character said: who's name was,
80
At 00:07:16,562, Character said: uh Veitch,
81
At 00:07:18,303, Character said: burst in upon him,
82
At 00:07:19,377, Character said: shot him in the face.
83
At 00:07:20,805, Character said: The man lived
84
At 00:07:22,098, Character said: but was disfigured
for life.
85
At 00:07:24,497, Character said: After the trial
he disappeared.
86
At 00:07:27,833, Character said: It is Veitch we must find
87
At 00:07:30,722, Character said: to lead us to our prize.
88
At 00:07:33,474, Character said: Ms. Hudson are
you not well?
89
At 00:07:35,351, Character said: Of course I'm well.
90
At 00:07:36,707, Character said: Then please you know I
hate the smell of cabbage.
91
At 00:07:38,657, Character said: Surely the brothers would
know they're tormenter.
92
At 00:07:41,826, Character said: The older brother fled
the country in disgrace.
93
At 00:07:45,862, Character said: Edward joined him having
served his sentence,
94
At 00:07:48,083, Character said: they're now living richly
somewhere in France.
95
At 00:07:49,688, Character said: Goodbye Mrs. Hudson.
96
At 00:07:51,670, Character said: Thank you.
97
At 00:07:53,307, Character said: There is one curiosity.
98
At 00:08:01,169, Character said: C.A.M Devil.
99
At 00:08:04,537, Character said: Read it for clues
if you wish.
100
At 00:08:08,853, Character said: I rather liked Henneson.
101
At 00:08:11,919, Character said: But later.
102
At 00:08:15,329, Character said: I'd prefer you to
direct your energies
103
At 00:08:18,947, Character said: towards the
gossip columnists.
104
At 00:08:24,442, Character said: The Grasslands.
105
At 00:08:27,226, Character said: The Grasslands Watson
106
At 00:08:30,980, Character said: for which our
serpent lies.
107
At 00:08:40,343, Character said: Do tell us where
you're going Charlotte.
108
At 00:08:42,606, Character said: Oh yes do tell.
109
At 00:08:43,888, Character said: Lottie where
are you going?
110
At 00:08:45,348, Character said: Shall I, dearest.
111
At 00:08:47,746, Character said: What's that my love?
112
At 00:08:50,468, Character said: Tell them where we're
going for our honeymoon.
113
At 00:08:53,002, Character said: I've no objections.
114
At 00:08:54,712, Character said: It's Buddley Solterton.
115
At 00:09:03,585, Character said: How romantic.
116
At 00:09:05,108, Character said: It is actually very.
117
At 00:09:06,578, Character said: I shall have to choose
118
At 00:09:07,933, Character said: somewhere abroad
for a honeymoon.
119
At 00:09:09,320, Character said: Paris or Rome.
120
At 00:09:11,479, Character said: You may Daphne.
121
At 00:09:13,189, Character said: But if one's fate is
to marry a soldier,
122
At 00:09:15,065, Character said: abroad may well be
one's whole life.
123
At 00:09:17,954, Character said: And your honeymoon
Lady Eva?
124
At 00:09:19,799, Character said: Have you and Harry
decided yet?
125
At 00:09:22,719, Character said: Florence,
126
At 00:09:24,314, Character said: Naples,
127
At 00:09:26,410, Character said: Constantinople
I think.
128
At 00:09:29,882, Character said: Sounds delightful.
129
At 00:09:31,697, Character said: Now you've made
him envious.
130
At 00:09:33,021, Character said: Not at all.
131
At 00:09:35,482, Character said: Charlotte my dear,
132
At 00:09:36,910, Character said: I must return
to barracks.
133
At 00:09:38,787, Character said: Shall I see you
this evening?
134
At 00:09:40,497, Character said: No, duties forbid.
135
At 00:09:43,281, Character said: Our regimental
dinner alas.
136
At 00:09:53,646, Character said: Ladies.
137
At 00:10:00,079, Character said: Lottie he is gorgeous.
138
At 00:10:02,384, Character said: He's divine.
139
At 00:10:03,948, Character said: How'd you get so
lucky Charlotte?
140
At 00:10:06,450, Character said: But where is
Buddley Solterton?
141
At 00:10:08,682, Character said: Oh I'm so happy
for you Lottie.
142
At 00:12:58,779, Character said: What is this?
143
At 00:13:01,104, Character said: It's not in my hand.
144
At 00:13:03,680, Character said: My dear Colonel
145
At 00:13:05,525, Character said: you don't expect me
146
At 00:13:07,193, Character said: to give you the
original do you?
147
At 00:13:09,216, Character said: Where did you get this?
148
At 00:13:10,739, Character said: Who gave it to you?
149
At 00:13:13,491, Character said: Oh well,
150
At 00:13:15,233, Character said: who but the object
of your affections.
151
At 00:13:20,384, Character said: I don't believe it.
152
At 00:13:23,303, Character said: It's not possible.
153
At 00:13:25,983, Character said: What do you want from me?
154
At 00:13:27,829, Character said: Two...
Download Subtitles The Master Blackmailer Yify Eng (1992) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Fbi.S06E06.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO
1971 Beyond Borders (2017) Malayalam DVDRip x264 AAC 5.1 E-Sub-MBRHDRG_track3_und
Rossa retro col negro
Too.Hot.to.Handle.Germany.S02E01.1080p.WEB.h264-EDITH
Scouts.Guide.To.The.Zombie.Apocalypse.2015.720p.BluRay.x264-BLOW.HI
ADN-675
nsfs-055-4k-kor-zh-CN
WAAA-093 Kasumi Tsukino
MIDV-725 Nozomi Ishihara English
Red.Rose.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Cinefeel
The Master Blackmailer Yify Eng (1992) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Master Blackmailer Yify Eng (1992) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up