Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles ADN-675 in any Language
ADN-675 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,600, Character said: 大丈夫、このケースキャンのごらんじゃん、気に入ってもらえるかな?
2
At 00:00:21,240, Character said: 大丈夫だよ。つくの小さだってバッチがち、お見上げだってカーサンの好きなおかしだし。
3
At 00:00:28,680, Character said: でも、そうことじゃなくてさは、たって、勉強を始めてお会いするのにそれがさは、結婚におさを、結婚におさを、結婚におさを、結婚におこくが急だからは、
4
At 00:00:42,220, Character said: 平均気、カーサンに何を立って、僕の思うから、それにカーサン以外と作ばらんなし、仲良くなれるよ。
5
At 00:00:52,720, Character said: 本当?え、でも、お父さんは、ちょっと変異つかな、でも、優しいお映像だよ。
6
At 00:01:02,980, Character said: 社長さんなんでしょ?なんで?
7
At 00:01:05,860, Character said: 私、お家、でこうしてるしさ、こうなんて、理文違いというパサンを。
8
At 00:01:13,340, Character said: いつも自体だよ。小はじゃ、今いし。
9
At 00:01:17,740, Character said: そうだけど。
10
At 00:01:19,100, Character said: それに、あまりのお母さん、そう、引きだった。
11
At 00:01:22,440, Character said: うん、一番全然大丈夫。私のことあんまり興味ないみたいだし。
12
At 00:01:27,040, Character said: むしろ、お嫌がらの人見つけたね、喜んでてよ。
13
At 00:01:30,020, Character said: そう。
14
At 00:01:33,480, Character said: そんなこんなでつきました。
15
At 00:01:37,420, Character said: こちらが分かり合いになります。
16
At 00:01:39,720, Character said: え、すこを気持ちじゃん。
17
At 00:01:43,040, Character said: そうかな。
18
At 00:01:44,580, Character said: どうぞ、どうぞ。
19
At 00:01:46,000, Character said: え、でしょ。
20
At 00:01:53,800, Character said: そのと気をつけてね。
21
At 00:01:56,160, Character said: お父さん、ちょっと美味しみます。
22
At 00:02:01,640, Character said: え、ときだくするほしいよ。
23
At 00:02:24,590, Character said: みなさん、お邪魔しみます。
24
At 00:02:28,070, Character said: お邪魔しみます。
25
At 00:02:28,590, Character said: お邪魔して、ケースケノの母です。
26
At 00:02:30,670, Character said: お邪魔して、お聞いたに、あんまねと、お邪魔しみます。
27
At 00:02:35,110, Character said: こちらやらしければ、めしゃがってください。
28
At 00:02:37,850, Character said: 本当に。
29
At 00:02:40,010, Character said: クロシュルトのマードレーナーじゃな。
30
At 00:02:42,930, Character said: お母さんまだ好きだった方があったので、
31
At 00:02:45,670, Character said: お嬉しい、ありがとうございます。
32
At 00:02:47,710, Character said: でもないです。
33
At 00:02:48,910, Character said: あ、緊張せずに。
34
At 00:02:49,650, Character said: そうってそうって、お邪魔しみます。
35
At 00:02:52,430, Character said: ポーヒーがコンサのお気が入れます。
36
At 00:02:55,810, Character said: 僕、コーヒー、あんまでは。
37
At 00:02:59,030, Character said: ケースケーさんとお邪魔の出をお願いします。
38
At 00:03:04,190, Character said: お邪魔、お邪魔。
39
At 00:03:35,070, Character said: オシュルトのコーヒーは、
40
At 00:03:41,750, Character said: ん、ちょっと。
41
At 00:03:45,290, Character said: お邪魔。
42
At 00:03:49,470, Character said: お邪魔。
43
At 00:03:57,420, Character said: こっちが、気に入ったのには、
44
At 00:03:59,840, Character said: はじめまして切りたいに甘めと甘します。
45
At 00:04:07,760, Character said: 取り引き先のお会社でコーブをやってる。
46
At 00:04:11,960, Character said: 死にあって1年で僕が今お付き合いしている方です。
47
At 00:04:29,480, Character said: あまれと結婚しようと思っている。
48
At 00:04:34,260, Character said: あまれにプロポーズした。
49
At 00:04:38,700, Character said: 今日は、ここを送っていくとで、
50
At 00:04:43,080, Character said: 結局そんなきゅうに大臣、きゅうたりさんのお苦労しには、
51
At 00:04:48,320, Character said: お勉強に合いさせていきたいな。
52
At 00:04:54,130, Character said: そうする?
53
At 00:04:55,090, Character said: そうだ?
54
At 00:04:55,810, Character said: たってないのか?
55
At 00:04:58,610, Character said: じゃあ、ここにも入ったのか?
56
At 00:05:01,770, Character said: おいしいですね、かな?
57
At 00:05:03,110, Character said: よかったよ。
58
At 00:05:05,110, Character said: 本当かわいらしいね。
59
At 00:05:06,830, Character said: おいしいね。
60
At 00:05:07,310, Character said: おいしいね。
61
At 00:05:07,970, Character said: おいしいね。
62
At 00:05:08,490, Character said: おいしいね。
63
At 00:05:09,750, Character said: おいしいね。
64
At 00:05:11,530, Character said: おいしいね。
65
At 00:05:29,680, Character said: おいしいですね。
66
At 00:05:31,300, Character said: おいしいですね。
67
At 00:05:32,100, Character said: よかった。
68
At 00:05:33,680, Character said: おいしいですね。
69
At 00:05:35,760, Character said: そこでしようね。
70
At 00:05:37,880, Character said: あったんだけど、思ったんですよ。
71
At 00:05:39,800, Character said: おいしい!
72
At 00:05:40,900, Character said: おいしいですね。
73
At 00:05:42,080, Character said: ちょっとそこがお付くなっちゃうんですけど、
74
At 00:05:44,200, Character said: おいしいね。
75
At 00:05:45,020, Character said: 好きな。
76
At 00:05:47,840, Character said: あ、行って出来ますよ。
77
At 00:05:52,280, Character said: よ、全然ないんですよ。
78
At 00:05:55,940, Character said: え、そんなんですよ。
79
At 00:06:17,010, Character said: え、まえ、あの頃。
80
At 00:06:20,470, Character said: 俺はあれていた。
81
At 00:06:22,610, Character said: 金曜が上手く行かず。
82
At 00:06:25,070, Character said: 忙しさにかまけ、家にも帰らず。
83
At 00:06:28,390, Character said: 家庭も帰れにず。
84
At 00:06:30,510, Character said: 俺はあれていた。
85
At 00:06:33,330, Character said: そんな時、つまのフリンが赤くし。
86
At 00:06:37,290, Character said: 俺は殴った。
87
At 00:06:43,300, Character said: あ、何だろう?
88
At 00:06:44,120, Character said: どっから歩いてるぞ。
89
At 00:06:48,780, Character said: あ、どっから歩いてるぞ。
90
At 00:06:49,760, Character said: 何だろう?
91
At 00:06:50,340, Character said: あ、あ、どっから歩いてるよ。
92
At 00:06:56,880, Character said: つまを始めてなかった。
93
At 00:06:59,860, Character said: さっきも何だ。
94
At 00:07:01,780, Character said: おんな遊びもした。
95
At 00:07:04,580, Character said: こころはお会いした。
96
At 00:07:25,700, Character said: 暗かつか、
97
At 00:07:28,340, Character said: メンディーになったほんどら
98
At 00:07:32,960, Character said: ちょう場様に開きたら。
99
At 00:07:37,340, Character said: 白とか。
100
At 00:07:51,610, Character said: 半分、シェイトカダさん、やでより。
101
At 00:07:53,890, Character said: ん、練習を整理ね、もらく。
102
At 00:07:56,530, Character said: それで、早速見に来たいな。
103
At 00:07:58,250, Character said: いただいた!
104
At 00:08:00,010, Character said: 結局、行きつきつつは、可愛い。
105
At 00:08:02,950, Character said: せせるかくないし
106
At 00:08:04,410, Character said: 3時になる場合見つかってよかったもんね
107
At 00:08:06,770, Character said: さよかった
108
At 00:08:08,630, Character said: 大丈夫か?
109
At 00:08:09,870, Character said: 大丈夫です
110
At 00:08:11,350, Character said: 大丈夫です
111
At 00:08:11,990, Character said: 大丈夫ですか?
112
At 00:08:13,250, Character said: ちょっと、お酒を送って
113
At 00:08:16,410, Character said: もう大丈夫です
114
At 00:08:18,270, Character said: お父さんは
115
At 00:08:21,790, Character said: お父さんは
116
At 00:08:23,910, Character said: やっぱさ、パクシリーつかまえれるところまで僕が言ってくれよ
117
At 00:08:39,360, Character said: 頑張る、どうしたの?
118
At 00:08:41,040, Character said: うん、何でもない
119
At 00:08:42,200, Character said: 今日もありれば頑張りました
120
At 00:08:46,240, Character said: 気をつけてな
121
At 00:08:49,740, Character said: じゃあ、行こう
122
At 00:08:55,810, Character said: なんか、うれいません
123
At 00:08:57,930, Character said: そう
124
At 00:08:58,350, Character said: これをしなが良くて
125
At 00:09:00,230, Character said: うちさを、パパがフリーしてあって
126
At 00:09:03,230, Character said: で、こうしてるからね
127
At 00:09:08,050, Character said: そんなことないよ、うちだって
128
At 00:09:11,790, Character said: 僕が大学生の時だから
129
At 00:09:14,890, Character said: くらいまいかな?
130
At 00:09:17,830, Character said: おやじじぎを頑張るのが行かなくて
131
At 00:09:20,590, Character said: すごいあれってってさ
132
At 00:09:23,030, Character said: 母さんがいるって
133
At 00:09:24,830, Character said: この時に
134
At 00:09:27,050, Character said: すごいさんでた
135
At 00:09:29,470, Character said: そうなった
136
At 00:09:31,030, Character said: でも、母さん、そこを綺麗でね
137
At 00:09:33,290, Character said: 全然、ラビフとかに見えないし
138
At 00:09:35,570, Character said: 30枚から行かなって
139
At 00:09:37,210, Character said: もうちょっと
140
At 00:09:38,670, Character said: 大丈夫なんだけど
141
At 00:09:40,930, Character said: どくすとかなんてか
142
At 00:09:43,290, Character said: すごいお金付かれてるみたい
143
At 00:09:46,830, Character said: おやじもう、積み頃もしかだ
144
At 00:09:53,320, Character said: 年前、あの頃私はあれていた
145
At 00:09:57,400, Character said: パパが、お帰をなとフリーして
146
At 00:10:00,260, Character said: 打ち出てって
147
At 00:10:02,220, Character said: ままはキッチンドランカーで呼ばない
148
At 00:10:05,420, Character said: パパを乗ろうことばっかり口にしてた
149
At 00:10:09,400, Character said: あんなに幸せだったか
150
At 00:10:11,120, Character said: では、乗るいの言葉でうめつくされ
151
At 00:10:14,660, Character said: 私の言場所なんかなくなっちゃってた
152
At 00:10:18,240, Character said: 悪い仲間とするみ
153
At 00:10:20,380, Character said: 口へで送り返した
154
At 00:10:23,340, Character said: 友達の部屋とか
155
At 00:10:25,320, Character said: ネカフェに止まれた日はよかったけど
156
At 00:10:28,240, Character said: お金もなくなっちゃって
157
At 00:10:30,540, Character said: 結局
158
At 00:10:31,480, Character said: いばしょもお金もない
159
At 00:10:34,040, Character said: 何の力もない女の子が知ることは
160
At 00:10:37,580, Character said: いいないしよ
161
At 00:11:17,870, Character said: 名前は
162
At 00:11:24,980, Character said: ハンドルエムか
163
At 00:11:27,080, Character said: まあ、個人連絡
164
At 00:11:28,640, Character said: どうだめか
165
At 00:11:32,060, Character said: よく混合すんば
166
At 00:11:34,740, Character said: よくついて
167
At 00:11:35,740, Character said: せっきょう
168
At 00:11:41,730, Character said: ね?
169
At 00:11:43,470, Character said: ちょっと
170
At 00:11:43,970, Character said: ちょっとま、おじさん
171
At 00:11:46,810, Character said: おじさんは
172
At 00:11:47,570, Character said: ちょっとま、おじさんだけにされるから
173
At 00:11:49,110, Character said: おじさんは
174
At 00:12:02,060, Character said: 何やってんだ?
175
At 00:12:48,420, Character said: 何がするか
176
At 00:12:50,760, Character said: ん?
177
At 00:12:58,590, Character said: 何?
178
At 00:13:03,190, Character said: ちょっと私のつもりか
179
At 00:13:05,390, Character said: こうやって
180
At 00:13:06,230, Character said: おやじゅうだまして
181
At 00:13:09,050, Character said: 何?
182
At 00:13:10,150, Character said: いつもこんな子じゃやってるのか
183
At 00:13:11,870, Character said: いや、正義が
184
At 00:13:13,910, Character said: おじさんだった
185
At 00:13:15,030, Character said: お帰りがおかないところとしてね
186
At 00:13:24,700, Character said: いくつら
187
At 00:13:27,020, Character said: 20
188
At 00:13:29,380, Character said: うそつけ
189
At 00:13:35,000, Character said: 10気
190
At 00:13:38,500, Character said: すいじゃない
191
At 00:13:58,630, Character said: 出るか
192
At 00:14:16,950, Character said: ピザでも食べるか
193
At 00:14:19,770, Character said: やっちゃこわ
194
At 00:14:21,570, Character said: やっちゃこわ
195
At 00:14:23,850, Character said: はつかましやつだ
196
At 00:14:47,520, Character said: せい、これベートなんて
197
At 00:14:49,400, Character said: どっちでもしたよ
198
At 00:14:50,340, Character said: ほとんどあるの?...
Download Subtitles ADN-675 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Master Blackmailer (1992) 1080p BluRay x264 YIFY eng
Fbi.S06E06.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO
1971 Beyond Borders (2017) Malayalam DVDRip x264 AAC 5.1 E-Sub-MBRHDRG_track3_und
Rossa retro col negro
Too.Hot.to.Handle.Germany.S02E01.1080p.WEB.h264-EDITH
nsfs-055-4k-kor-zh-CN
WAAA-093 Kasumi Tsukino
MIDV-725 Nozomi Ishihara English
Red.Rose.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Cinefeel
rossa_retro_col_negro
ADN-675 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share ADN-675 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up