Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Thunderbolts Aac5 1- Sdh (2025) in any Language
Thunderbolts Aac5 1- Sdh (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:02,208, Character said: [♪ Marvel Studios fanfare
playing]
3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
At 00:00:36,583, Character said: [wind howling]
5
At 00:00:45,541, Character said: [sighs]
6
At 00:00:47,125, Character said: [Yelena] There is something
wrong with me.
7
At 00:00:55,125, Character said: An emptiness.
8
At 00:01:00,625, Character said: I thought it started
when my sister died,
9
At 00:01:04,166, Character said: but now it feels
like something bigger.
10
At 00:01:09,875, Character said: Just a... void.
11
At 00:01:23,166, Character said: Or maybe I'm just bored.
12
At 00:01:27,583, Character said: [♪ suspenseful music playing]
13
At 00:01:41,583, Character said: Boo.
14
At 00:01:43,750, Character said: [both grunting]
15
At 00:01:49,041, Character said: [Yelena groans]
16
At 00:01:50,125, Character said: They send me a job,
17
At 00:01:51,250, Character said: I clock in, clock out,
you know?
18
At 00:01:54,375, Character said: [guards shouting]
19
At 00:01:58,541, Character said: [gun fires]
20
At 00:02:01,041, Character said: I'm in the cleanup business.
21
At 00:02:04,750, Character said: This week, Malaysia.
Next week, who knows?
22
At 00:02:09,208, Character said: I thought throwing myself
into work was the answer.
23
At 00:02:14,583, Character said: But I'm not focused,
and I'm not happy,
24
At 00:02:17,666, Character said: and I don't have purpose.
25
At 00:02:19,291, Character said: And without purpose, I'm just
drifting like a river...
26
At 00:02:24,041, Character said: [gun fires]
27
At 00:02:28,041, Character said: or like an old leaf.
28
At 00:02:31,583, Character said: Or like an old leaf
in a river.
29
At 00:02:33,500, Character said: Which do you think is bet--
'Ey!
30
At 00:02:36,250, Character said: You weren't listening to me.
31
At 00:02:38,166, Character said: It's like your mind
is somewhere else.
32
At 00:02:40,416, Character said: [whimpers]
33
At 00:02:42,208, Character said: Well, whatever.
You're useless to me unless
34
At 00:02:44,250, Character said: you can get me past that
facial recognition thingy.
35
At 00:02:48,583, Character said: [sighs]
36
At 00:02:50,666, Character said: [guard exclaims]
37
At 00:02:56,291, Character said: [gasps]
38
At 00:02:58,416, Character said: Hello.
39
At 00:02:59,750, Character said: Can you help me get in there?
40
At 00:03:03,125, Character said: No?
41
At 00:03:04,500, Character said: Mmm.
42
At 00:03:05,583, Character said: You've g***t your own problems,
I guess.
43
At 00:03:08,791, Character said: Well, it didn't say how
to destroy the evidence
44
At 00:03:11,125, Character said: in the assignment.
45
At 00:03:12,583, Character said: It's gonna get messy.
46
At 00:03:13,750, Character said: [lab tech] Stop right there!
47
At 00:03:22,291, Character said: Hi.
48
At 00:03:24,541, Character said: Now, that's a face
that can open a scanner.
49
At 00:03:27,000, Character said: Did Valentina send you?
50
At 00:03:28,625, Character said: This research is property
of OXE Group.
51
At 00:03:31,125, Character said: You're gonna tell me
52
At 00:03:32,041, Character said: - I don't understand.
- You don't understand.
53
At 00:03:33,458, Character said: - We've made a breakthrough.
- You've made a breakthrough.
54
At 00:03:35,333, Character said: - It's gonna change the world.
- No, no, no.
55
At 00:03:37,250, Character said: - It could end the world.
- Blah, blah, blah.
56
At 00:03:38,708, Character said: Valentina doesn't
understand what happened here.
57
At 00:03:41,291, Character said: Shh, shh, shh.
58
At 00:03:43,041, Character said: Look, blame the US government
for their pesky investigation.
59
At 00:03:45,916, Character said: Now we have to get rid
of all this stuff.
60
At 00:03:48,666, Character said: Do you think
I like taking orders?
61
At 00:03:50,041, Character said: Going from job to job doing
the same thing all the time?
62
At 00:03:53,458, Character said: Don't do it.
I wouldn't do that.
63
At 00:03:59,333, Character said: Always a struggle for a gun.
64
At 00:04:01,875, Character said: [lab tech] Oh, God.
65
At 00:04:03,041, Character said: [gunshots]
66
At 00:04:06,291, Character said: You shoot, I dodge.
67
At 00:04:08,166, Character said: [lab tech] Oh, my God.
68
At 00:04:10,875, Character said: Tell Valentina
she's making a mistake.
69
At 00:04:14,125, Character said: - [grunts]
- [gunshots]
70
At 00:04:15,958, Character said: [lab tech exclaims]
71
At 00:04:17,041, Character said: You guys can never
aim for s***t.
72
At 00:04:22,625, Character said: Always collateral damage.
73
At 00:04:24,833, Character said: [both grunting]
74
At 00:04:26,708, Character said: You try to say
your last words.
75
At 00:04:29,041, Character said: Project Sentry isn't
what she thinks.
76
At 00:04:30,875, Character said: But you start to fall asleep.
77
At 00:04:32,708, Character said: [yelps]
78
At 00:04:33,958, Character said: [gunshot]
79
At 00:04:35,750, Character said: Oh...
80
At 00:04:38,041, Character said: [sighs]
81
At 00:04:40,250, Character said: Oh, d***n.
82
At 00:04:42,375, Character said: I needed that face.
83
At 00:04:46,125, Character said: Okay.
84
At 00:04:47,541, Character said: The assignment is--
Oh, wait. Hang on.
85
At 00:04:51,500, Character said: [crowd screams]
86
At 00:04:54,875, Character said: Assignment is complete.
87
At 00:04:57,708, Character said: What's next?
88
At 00:05:07,250, Character said: [reporter]
Representative Barnes,
89
At 00:05:08,875, Character said: as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
90
At 00:05:11,333, Character said: Well, I'm not
on the impeachment committee,
91
At 00:05:13,875, Character said: but the rumors of wrongdoing
are, um, very worrying.
92
At 00:05:18,750, Character said: They are, uh, very,
very concerning and worrying.
93
At 00:05:23,291, Character said: And, uh, I think that
94
At 00:05:24,541, Character said: my Brooklyn constituents
deserve better,
95
At 00:05:26,708, Character said: so we're-we're gonna get
to the bottom of this,
96
At 00:05:28,875, Character said: um... [clears throat]
...worrying issue.
97
At 00:05:33,208, Character said: Thank you.
98
At 00:05:34,125, Character said: [reporters clamoring]
99
At 00:05:36,083, Character said: [gavel banging]
100
At 00:05:37,333, Character said: [congressman] Now, today,
the committee is meeting
101
At 00:05:39,791, Character said: to examine this official
who sits before you.
102
At 00:05:42,541, Character said: Articles of impeachment
have been brought against her.
103
At 00:05:46,041, Character said: And when we vote
in favor of the impeachment,
104
At 00:05:49,125, Character said: she will be removed
from her post permanently.
105
At 00:05:51,583, Character said: Please state your name
for the record.
106
At 00:05:54,333, Character said: {\an8}Valentina Allegra de Fontaine.
107
At 00:05:56,875, Character said: Mm-hmm.
108
At 00:05:58,458, Character said: - Uh, Miss Fontaine--
- [Valentina] No.
109
At 00:06:00,541, Character said: It's "de Fontaine."
You forgot the "de."
110
At 00:06:03,791, Character said: Mr. Anderson, for example,
111
At 00:06:05,958, Character said: is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
112
At 00:06:10,333, Character said: [attendees chuckle]
113
At 00:06:11,416, Character said: [congressman]
Miss de Fontaine.
114
At 00:06:13,500, Character said: At this moment,
you are serving
115
At 00:06:15,500, Character said: as a director of the CIA,
correct?
116
At 00:06:17,208, Character said: That is correct.
117
At 00:06:18,416, Character said: And before that, you were
the chairwoman of the board
118
At 00:06:20,666, Character said: of OXE Group?
119
At 00:06:22,041, Character said: Yes. Although, I have fully
divested in OXE
120
At 00:06:25,291, Character said: since taking office.
121
At 00:06:26,791, Character said: I now sit on the board in
a strategic guidance capacity.
122
At 00:06:30,750, Character said: And following
this strategic guidance,
123
At 00:06:34,625, Character said: the OXE Group
maintains significant holdings
124
At 00:06:37,125, Character said: in unregulated labs
in foreign countries
125
At 00:06:40,000, Character said: and rumored
human experimentation.
126
At 00:06:42,958, Character said: All part
of an illegal operation
127
At 00:06:45,125, Character said: to develop your own
super... person.
128
At 00:06:50,416, Character said: May I speak now, Congressman?
129
At 00:06:52,625, Character said: Yes.
130
At 00:06:54,333, Character said: First of all,
I don't have time
131
At 00:06:56,333, Character said: to entertain these rumors
and this gossip.
132
At 00:06:59,541, Character said: Right now, there are
multiple rogue nations
133
At 00:07:02,750, Character said: with technologies
that far exceed our own.
134
At 00:07:06,083, Character said: And you'll recall that
our last president turned into
135
At 00:07:08,833, Character said: a bright red
superhuman monster
136
At 00:07:11,875, Character said: who nearly
destroyed this city.
137
At 00:07:16,375, Character said: The Avengers are not
walking through that door.
138
At 00:07:19,875, Character said: We have no reliable heroes.
139
At 00:07:23,375, Character said: That is why
the onus is on me, on us,
140
At 00:07:27,416, Character said: the American government,
to shield its citizens.
141
At 00:07:30,916, Character said: - And you know...
- [gavel bangs]
142
At 00:07:32,208, Character said: Madame Director.
143
At 00:07:33,125, Character said: ...anything I have done
in my roles,
144
At 00:07:34,958, Character said: both at OXE or at the CIA,
145
At 00:07:37,083, Character said: has been done
with that goal in mind.
146
At 00:07:40,416, Character said: - [gavel bangs]
- Order. Madame Director.
147
At 00:07:42,291, Character said: I officially reject
these articles of impeachment.
148
At 00:07:45,583, Character said: This is a partisan
waste of time.
149
At 00:07:48,416, Character said: And your hunt
will come up empty,
150
At 00:07:49,875, Character said: no matter how many
nooks and crannies
151
At 00:07:52,666, Character said: you happen
to stick your nose in.
152
At 00:07:54,500, Character said: So you don't mind
153
Download Subtitles Thunderbolts Aac5 1- Sdh (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Game.Of.Thrones.S04E08.720p-[Bi-3-Seda.Ir]
DVRT-022-th
DVRT-022
ซับ PAKISTAN SS.2 EP4.th
NKKD-350 Mio Tojo_A1.en.whisperjav
girlsway Immersive Experience Bella Rolland April Olsen Lauren Phillips
Babes Bella Rolland & Lily Lou Are Roomies & They Like To Get F***d All The Time -- ADULTMOBILE_A1.en.whisperjav
I.Love.You.Man.2009.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA.ENG
Une part manquante [Ritrovarsi a Tokyo
Churchill.2017_eng
Thunderbolts Aac5 1- Sdh (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Thunderbolts Aac5 1- Sdh (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up