Churchill.2017_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:36,083, Character said: Winston.

2
At 00:02:42,375, Character said: Winston.

3
At 00:02:48,667, Character said: Where were you?

4
At 00:02:52,083, Character said: Beaches.. always bring it back.

5
At 00:02:57,875, Character said: Almost 30 years have gone now.

6
At 00:03:03,875, Character said: So many young men.

7
At 00:03:06,875, Character said: So much... waste.

8
At 00:03:16,208, Character said: It's getting late.

9
At 00:03:19,875, Character said: Come on.

10
At 00:03:28,750, Character said: I mustn't let it happen again.

11
At 00:04:16,516, Character said: Subtitled by Clarity.
Previo: Hownds

12
At 00:04:53,667, Character said: Winston.

13
At 00:05:08,875, Character said: Winston.

14
At 00:05:13,042, Character said: - Oh!
- Good God.

15
At 00:05:15,875, Character said: Winston!

16
At 00:05:21,958, Character said: - I was working.
- You're late.

17
At 00:05:26,542, Character said: Burden.

18
At 00:05:29,667, Character said: Burden.

19
At 00:05:32,042, Character said: Give me a Louis XIII, Smuts.

20
At 00:05:36,417, Character said: "For five years
we have asked our men,

21
At 00:05:40,917, Character said: "to endure the tribulations of war."

22
At 00:05:44,417, Character said: No, no, no...
"The trials of war."

23
At 00:05:48,708, Character said: Yes. "For five years
we have asked our men,

24
At 00:05:53,167, Character said: "to endure the trials of war."

25
At 00:05:56,208, Character said: "Suffering of war."
Yeah, "sufferings of war".

26
At 00:06:00,908, Character said: You are ready to go.

27
At 00:06:03,667, Character said: Honestly, darling,
I think you will need these.

28
At 00:06:08,208, Character said: - Knee-breeches.
- Weren't you allowed to wear the uniform?

29
At 00:06:10,667, Character said: - The king will be there.
- Will so the Americans.

30
At 00:06:13,000, Character said: His Majesty takes precedence,
even over them.

31
At 00:06:16,625, Character said: That is the way it is done.

32
At 00:06:18,458, Character said: Americans respect military uniforms.

33
At 00:06:22,625, Character said: I ** choosing between "trials"
and "tribulations".

34
At 00:06:26,542, Character said: Do stop adding to them.

35
At 00:06:35,333, Character said: This is all gonna go splendidly.

36
At 00:06:37,917, Character said: The Cabinet Office has sent you
a new secretary.

37
At 00:06:40,958, Character said: - Could you say hello?
- Why do I need a new secretary?

38
At 00:06:44,083, Character said: Because you ate the last one.

39
At 00:06:47,542, Character said: - Helen Garrett.
- My dear.

40
At 00:06:50,500, Character said: Who's envy you to drop to the floor my dear?
I ** not royalty.

41
At 00:06:54,208, Character said: Sorry, I...
It's such a honor,

42
At 00:06:56,542, Character said: To meet you, Mr. Churchill, sir.

43
At 00:06:59,083, Character said: - My mother and I are huge supporters.
- Ah yes?

44
At 00:07:03,417, Character said: Yes. Well, you are the one, sir.
The one who will see us through.

45
At 00:07:07,792, Character said: You won't give up on us.

46
At 00:07:11,708, Character said: My dear Miss Garrett,
that's why I fight on every day.

47
At 00:07:18,292, Character said: And now I must go forth and do just that.

48
At 00:07:26,750, Character said: - I'll try to reel him in.
- You can try.

49
At 00:07:31,500, Character said: Miss Garrett.

50
At 00:07:52,208, Character said: "The sufferings of war."
No no no. No.

51
At 00:07:56,000, Character said: "For five long years"

52
At 00:07:58,542, Character said: "and our people have endured
the sufferings of war. "

53
At 00:08:04,542, Character said: "The soldiers have born
their burden with pride."

54
At 00:08:14,250, Character said: "The soldiers have born
their burden with valor."

55
At 00:08:19,833, Character said: Valor is better than pride.

56
At 00:08:30,792, Character said: "The soldiers have born
their burden with valor."

57
At 00:08:36,167, Character said: "And pride."

58
At 00:09:01,625, Character said: Attention!

59
At 00:09:28,792, Character said: - Here we go.
- Winston.

60
At 00:09:31,542, Character said: General Eisenhower.

61
At 00:09:33,917, Character said: Field Marshal Brooke.

62
At 00:09:35,667, Character said: - General Montgomery.
- Mr. Churchill.

63
At 00:09:39,250, Character said: What a gathering.

64
At 00:09:41,083, Character said: Sorry to expose you to the English summer.

65
At 00:09:42,958, Character said: - We couldn't risk this meeting in London.
- Just think,

66
At 00:09:45,542, Character said: if Hitler were to drop a bomb
on this little patch

67
At 00:09:47,625, Character said: he would at one blast...

68
At 00:09:49,296, Character said: destroy the entire high command
of the our allied forces.

69
At 00:09:54,208, Character said: Let's hope we get through it eh?

70
At 00:10:16,500, Character said: Thank you.

71
At 00:10:20,208, Character said: Sir.

72
At 00:10:26,375, Character said: Majesty, gentlemen.
This is our last briefing on..

73
At 00:10:30,208, Character said: Operation Overlord -
the assault on the German

74
At 00:10:32,792, Character said: Occupying forces in the north of France.

75
At 00:10:35,792, Character said: We have only a three day window,
before the tides change

76
At 00:10:38,375, Character said: making it impossible to land our crafts.

77
At 00:10:40,333, Character said: So it is a great throw of the dice.
But if we win the day,

78
At 00:10:44,708, Character said: we'll go a long way toward,
winning the war.

79
At 00:10:48,000, Character said: We are in final stages,

80
At 00:10:50,083, Character said: but as usual I welcome
any criticism to this plan as it stands.

81
At 00:10:54,542, Character said: We must all work together,
to pull this off.

82
At 00:10:58,542, Character said: Prime Minister?

83
At 00:11:02,000, Character said: This will be the greatest campaign

84
At 00:11:05,919, Character said: yet mounted by our allied forces.

85
At 00:11:09,208, Character said: Operation overlord
would require 200,000 vehicles,

86
At 00:11:12,500, Character said: a fleet of 7,000 ships,
Swarms of planes..

87
At 00:11:16,208, Character said: most essentially..
a quarter of a million men.

88
At 00:11:20,625, Character said: All this, will be focused,
on one place.

89
At 00:11:25,417, Character said: Taking the German army head on.

90
At 00:11:29,875, Character said: - That's right.
- No, gentlemen, no.

91
At 00:11:34,000, Character said: This plan may be admirable in its bravery.

92
At 00:11:36,917, Character said: but in its risk it is
fool hearted.

93
At 00:11:39,958, Character said: - Jesus Christ.
- Our own causality estimates predict

94
At 00:11:43,083, Character said: that anything up to 160,000
French civilians will be killed.

95
At 00:11:47,583, Character said: If overlord fails,
which would all too easily could..

96
At 00:11:52,250, Character said: We will lose at one strike
most of our war material,

97
At 00:11:57,208, Character said: along with tens of thousands
of our own men.

98
At 00:12:00,917, Character said: Who then will defend England?

99
At 00:12:05,042, Character said: Would you have us do nothing with the
Nazis amassing 20 miles off our shores?

100
At 00:12:08,792, Character said: No! I would have us do more!

101
At 00:12:12,500, Character said: We must split the advance,
to spread the risk.

102
At 00:12:15,833, Character said: - Never.
- Don't you see?

103
At 00:12:18,083, Character said: We could tempt
Hitler's forces into the Aegean..

104
At 00:12:21,542, Character said: draw his eye away from the coasts of France.

105
At 00:12:25,208, Character said: The plans for D-Day
have been in place for over a month.

106
At 00:12:33,667, Character said: For five long years
we have asked our men,

107
At 00:12:35,958, Character said: to endure the tribulations of war.

108
At 00:12:39,000, Character said: They have born their burden
with valor.

109
At 00:12:42,417, Character said: But I have seen
Beach landings such as this before

110
At 00:12:46,708, Character said: in the first war.

111
At 00:12:49,042, Character said: The potential for disaster is too great.

112
At 00:12:53,417, Character said: We must not rush in.
We must think

113
At 00:12:57,250, Character said: and we must fix this
broken plan,

114
At 00:13:00,250, Character said: before it ends in tragedy.

115
At 00:13:08,792, Character said: Well, that sounds rather if..

116
At 00:13:13,583, Character said: we are discussing... different
Operations.

117
At 00:13:17,667, Character said: Sir, Overlord has been fully prepared.

118
At 00:13:20,500, Character said: I would be happy to send you a
detailed plan.

119
At 00:13:22,917, Character said: Do that. Thank you.

120
At 00:13:26,917, Character said: Excuse me,
Gentlemen, I have...

121
At 00:13:29,583, Character said: another ship
to launch.

122
At 00:13:33,417, Character said: Your Majesty.

123
At 00:13:46,083, Character said: You haven't believed in this all along.

124
At 00:13:50,292, Character said: Someone had to speak on behalf
of the ordinary fighting men.

125
At 00:13:57,000, Character said: Brooke, could you ride with me?

126
At 00:14:01,958, Character said: B***d.

127
At 00:14:08,917, Character said: - Why?
- Oh don't look so shocked smuts.

128
At 00:14:13,833, Character said: I just saved the war.

129
At 00:14:32,917, Character said: Winston, please.
We must discuss this.

130
At 00:14:36,042, Character said: Quite right. We must start preparing
changes to the plan immediately.

131
At 00:14:42,083, Character said: - No, wait!
- No time to wait.

132
At 00:14:44,875, Character said: You can't just change everything
over the heads of our allies.

133
At 00:14:48,042, Character said: I can! I can!
Weakness doesn't impress Americans....

Download Subtitles Churchill 2017 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles