Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mysterious Lotus Casebook Episode 20 in any Language
Mysterious Lotus Casebook Episode 20 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: [English subtitles are available]
2
At 00:01:30,700, Character said: [Mysterious Lotus Casebook]
3
At 00:01:35,020, Character said: [Episode 20]
4
At 00:01:39,820, Character said: Wansheng Clan.
5
At 00:01:42,330, Character said: Feng Qing.
6
At 00:01:44,450, Character said: Back then, Jiao Liqiao secretly purchased thundering fire bombs.
7
At 00:01:47,220, Character said: All the funds came from the Wansheng Clan.
8
At 00:01:49,020, Character said: My Lord, your plan is good.
9
At 00:01:50,380, Character said: You knew that there must be someone who secretly helps Jiao Liqiao
10
At 00:01:52,450, Character said: and let the cat out of the bag.
11
At 00:01:53,979, Character said: Besides,
12
At 00:01:54,580, Character said: when I was investigating Jiao Liqiao,
13
At 00:01:56,729, Character said: I also accidentally found
14
At 00:01:58,729, Character said: that Jiao Liqiao has been secretly intercepting the clues about the Styx Flower.
15
At 00:02:01,420, Character said: I don't know her intention.
16
At 00:02:03,440, Character said: Keep an eye on the Styx Flower.
17
At 00:02:05,450, Character said: Jiao Liqiao.
18
At 00:02:07,330, Character said: I'll investigate her myself.
19
At 00:02:09,380, Character said: Yes.
20
At 00:02:31,570, Character said: What do you mean by the secret letter?
21
At 00:02:34,130, Character said: Your master asked me to seize power in the Jinyuan Alliance?
22
At 00:02:36,720, Character said: Saintess Jiao, why are you so nervous?
23
At 00:02:39,990, Character said: My master just wants you to think about it.
24
At 00:02:42,860, Character said: Sooner or later,
25
At 00:02:44,600, Character said: Di Feisheng will know what you've done.
26
At 00:02:46,620, Character said: By then, if you're in charge of the Jinyuan Alliance,
27
At 00:02:48,680, Character said: it'll benefit both of us.
28
At 00:03:05,060, Character said: Tell me.
29
At 00:03:06,500, Character said: Who is your master?
30
At 00:03:08,480, Character said: Ask him to come out to see me.
31
At 00:03:11,410, Character said: My Lord.
32
At 00:03:12,660, Character said: I...
33
At 00:03:14,330, Character said: My Lord.
34
At 00:03:17,500, Character said: I don't need people who betray me.
35
At 00:03:37,780, Character said: My internal power...
36
At 00:03:57,340, Character said: Wuxin Huai.
37
At 00:03:58,610, Character said: You put Wuxin Huai into his body?
38
At 00:04:00,660, Character said: The medicine can only be used a little.
39
At 00:04:01,820, Character said: Otherwise, he'll lose his mind.
40
At 00:04:03,770, Character said: When he made an attempt on your life,
41
At 00:04:05,600, Character said: he didn't hesitate at all.
42
At 00:04:07,920, Character said: That's a matter between me and him.
43
At 00:04:13,140, Character said: If Master hadn't rescued you in time,
44
At 00:04:14,950, Character said: you would have died.
45
At 00:04:17,390, Character said: Don't flatter yourself.
46
At 00:04:19,660, Character said: I've already placed Wuxin Huai in his room.
47
At 00:04:22,420, Character said: He smelled it for days.
48
At 00:04:24,220, Character said: In a few days,
49
At 00:04:25,810, Character said: he'll definitely be addicted to it.
50
At 00:04:27,820, Character said: Or what?
51
At 00:04:28,810, Character said: His limbs and internal power
52
At 00:04:30,150, Character said: are weak today.
53
At 00:04:31,480, Character said: Otherwise,
54
At 00:04:33,480, Character said: you couldn't have harmed him.
55
At 00:04:37,350, Character said: In that case,
56
At 00:04:38,780, Character said: consider it as a help.
57
At 00:04:41,659, Character said: Don't worry.
58
At 00:04:42,780, Character said: I know you want to keep him.
59
At 00:04:44,480, Character said: The Wuxin Huai I put into his body can't kill him.
60
At 00:04:47,430, Character said: He's just injured.
61
At 00:04:49,900, Character said: As for how you're going to explain to the Jinyuan Alliance when you go back,
62
At 00:04:52,210, Character said: you can only rely on yourself.
63
At 00:04:57,450, Character said: Are you forcing me to turn against My Lord?
64
At 00:05:11,430, Character said: It's been ten years.
65
At 00:05:13,340, Character said: The way to play the game should be changed.
66
At 00:05:25,340, Character said: Master.
67
At 00:05:26,220, Character said: Since he found out about us,
68
At 00:05:27,700, Character said: we can't keep him alive.
69
At 00:05:29,490, Character said: The dose of the Wuxin Huai
70
At 00:05:31,780, Character said: is high enough to ruin his martial art skills.
71
At 00:05:33,900, Character said: He's useless.
72
At 00:05:35,659, Character said: What's there to worry about?
73
At 00:06:12,940, Character said: The effect of the knockout incense is so strong.
74
At 00:08:06,780, Character said: Hot steamed buns.
75
At 00:08:07,780, Character said: Are they fresh steamed buns?
76
At 00:08:10,370, Character said: -Have a look.
-I'll buy them later.
77
At 00:08:15,230, Character said: Have one.
78
At 00:08:22,930, Character said: I just bad-mouthed Li Xiangyi.
79
At 00:08:25,100, Character said: Why are you so angry?
80
At 00:08:27,500, Character said: What's there to be angry about?
81
At 00:08:33,919, Character said: Is Liu Rujing here?
82
At 00:08:35,150, Character said: Are you looking for Liu Rujing?
83
At 00:08:36,340, Character said: Blind Liu quit long ago.
84
At 00:08:38,090, Character said: He quit?
85
At 00:08:39,820, Character said: Blind Liu?
86
At 00:08:41,620, Character said: May I ask
87
At 00:08:43,080, Character said: why Liu Rujing went blind?
88
At 00:08:45,840, Character said: Ten years ago, one of his eyes was damaged
89
At 00:08:47,880, Character said: in the great battle.
90
At 00:08:49,390, Character said: His other eye also became useless during these two years.
91
At 00:08:51,830, Character said: You kicked him out because he went blind?
92
At 00:08:53,410, Character said: You're so heartless.
93
At 00:08:54,910, Character said: We didn't kick him out.
94
At 00:08:56,480, Character said: He didn't want to stay here for free.
95
At 00:08:58,800, Character said: But he uses dead people to do business now.
96
At 00:09:00,660, Character said: The money he makes is much more than the money he made when he was a guard.
97
At 00:09:03,890, Character said: What kind of business does he do?
98
At 00:09:05,860, Character said: This place is not safe.
99
At 00:09:07,640, Character said: There are always people who seek revenge.
100
At 00:09:09,330, Character said: They don't care whether or not their enemies are dead.
101
At 00:09:10,970, Character said: No one dares to deal with those corpses.
102
At 00:09:12,340, Character said: Blind Liu
103
At 00:09:13,370, Character said: used to belong to the Sigu Sect.
104
At 00:09:15,460, Character said: No one dares to make trouble for him even if he deals with corpses.
105
At 00:09:17,550, Character said: If you want to find him,
106
At 00:09:18,940, Character said: go to an inn in the suburbs
107
At 00:09:20,260, Character said: when you see the moon.
108
At 00:09:21,800, Character said: If a ghost lantern is lit,
109
At 00:09:23,170, Character said: it means he does business tonight.
110
At 00:09:24,910, Character said: You'll see him inside.
111
At 00:09:26,770, Character said: Thank you.
112
At 00:09:32,920, Character said: Ghost lanterns.
113
At 00:09:34,790, Character said: He should be here.
114
At 00:09:38,420, Character said: Blind Liu, you harmed me.
115
At 00:09:40,340, Character said: D***n you!
116
At 00:09:41,860, Character said: You want to sell the person who feigned death
117
At 00:09:43,060, Character said: for 100 taels of silver?
118
At 00:09:44,380, Character said: Wait and see.
119
At 00:09:47,580, Character said: This...
120
At 00:09:49,180, Character said: Let go of me!
121
At 00:09:52,940, Character said: Let's go.
122
At 00:10:02,060, Character said: Di...
123
At 00:10:09,650, Character said: Why are you here?
124
At 00:10:10,930, Character said: You know me?
125
At 00:10:13,040, Character said: Who are you?
126
At 00:10:17,170, Character said: Don't you remember us?
127
At 00:10:18,640, Character said: Don't you know who you are?
128
At 00:10:21,340, Character said: Who ** I?
129
At 00:10:24,610, Character said: You almost died.
130
At 00:10:26,550, Character said: You forgot who you are.
131
At 00:10:28,460, Character said: I saved you from the river.
132
At 00:10:31,180, Character said: You're the husband I matched to the dead woman,
133
At 00:10:33,660, Character said: Yi Cunhong.
134
At 00:10:40,840, Character said: I'm your friend.
135
At 00:10:43,340, Character said: I'm your good friend.
136
At 00:10:45,540, Character said: Friend?
137
At 00:10:47,850, Character said: That's impossible.
138
At 00:10:59,500, Character said: This...
139
At 00:11:02,120, Character said: What happened?
140
At 00:11:03,570, Character said: I haven't gotten even with you.
141
At 00:11:14,460, Character said: Look for Li Lianhua.
142
At 00:11:18,300, Character said: His illness is not fatal,
143
At 00:11:19,880, Character said: but he needs to be treated as soon as possible.
144
At 00:11:22,640, Character said: It's hard to return the final boss's favour.
145
At 00:11:29,240, Character said: Are you Liu Rujing?
146
At 00:11:31,370, Character said: Tell me.
147
At 00:11:32,810, Character said: Who do you want to buy?
148
At 00:11:34,220, Character said: Yi Cunhong or Xue Lijian?
149
At 00:11:36,210, Character said: Let me make it clear.
150
At 00:11:37,680, Character said: Xiao Feidao has been chopped into 18 pieces by others.
151
At 00:11:40,300, Character said: I only found three pieces.
152
At 00:11:42,980, Character said: But I can give you a discount.
153
At 00:11:45,550, Character said: We're not here to buy corpses.
154
At 00:11:47,870, Character said: I'm already blind.
155
At 00:11:49,220, Character said: I don't know who killed them.
156
At 00:11:50,710, Character said: It's none of my business either.
157
At 00:11:52,180, Character said: If you want to look for someone or seek revenge,
158
At 00:11:53,930, Character said: don't disturb me when I'm doing business.
159
At 00:11:55,750, Character said: We're not here to seek revenge.
160
At 00:11:58,600, Character said: We are detectives from the Baichuan...
Download Subtitles Mysterious Lotus Casebook Episode 20 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Banshee S01E10 2013 1080p Bluray x265 HEVC 10bit DD 5.1
The.Dark.Knight.Rises.2012.720p.BluRay.x264.YIFY
ROE-237.A1.whisperjav
bad boy
Cubbi Thompson Thunder D***k - Tnaflix.com (1)
The-Longest.Ride.2015.720p.BluRay.x264-YIFY-English
Black.Sails.S04E08.720p.BluRay.X264-REWARD
INSTNA-006uc
Mysterious Lotus Casebook episode 21 [iQIYI]
[email protected]
Mysterious Lotus Casebook Episode 20 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Mysterious Lotus Casebook Episode 20 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up